app/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po
changeset 323 ff1a9aa48cfd
parent 54 03e267d67478
--- a/app/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po	Tue Oct 14 12:36:55 2008 +0000
+++ b/app/django/conf/locale/fi/LC_MESSAGES/django.po	Tue Oct 14 16:00:59 2008 +0000
@@ -6,9 +6,9 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Django\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-14 23:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-03 05:26+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-15 00:34+0300\n"
-"Last-Translator: Antti Kaihola <antti.kaihola@ambitone.com>\n"
+"Last-Translator: Ville Säävuori <ville@unessa.net>\n"
 "Language-Team: Django I18N <Django-I18N@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -17,1165 +17,1063 @@
 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
 
-#: core/validators.py:72
-msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
-msgstr ""
-"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) ja alaviivoja "
-"(_)."
-
-#: core/validators.py:76
-msgid ""
-"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
-"slashes."
-msgstr ""
-"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala-, tavu- "
-"ja kauttaviivoja (_ - /)."
-
-#: core/validators.py:80
-msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
-msgstr "Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja tavuviivoja (_ -)."
-
-#: core/validators.py:84
-msgid "Uppercase letters are not allowed here."
-msgstr "Isot kirjaimet (ABC) eivät kelpaa tässä."
-
-#: core/validators.py:88
-msgid "Lowercase letters are not allowed here."
-msgstr "Pienet kirjaimet (abc) eivät kelpaa tässä."
-
-#: core/validators.py:95
-msgid "Enter only digits separated by commas."
-msgstr "Vain pilkulla erotetut luvut kelpaavat tässä."
-
-#: core/validators.py:107
-msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
-msgstr "Syötä sähköpostiosoitteita pilkuilla erotettuina."
-
-#: core/validators.py:111
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "IP-osoite ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:115
-msgid "Empty values are not allowed here."
-msgstr "Tätä kohtaa ei voi jättää tyhjäksi."
-
-#: core/validators.py:119
-msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
-msgstr "Vain numerot (0-9) kelpaavat tässä."
-
-#: core/validators.py:123
-msgid "This value can't be comprised solely of digits."
-msgstr "Tarvitaan vähintään yksi merkki, joka ei ole numero (0-9)."
-
-#: core/validators.py:128 newforms/fields.py:149
-msgid "Enter a whole number."
-msgstr "Syötä kokonaisluku."
-
-#: core/validators.py:132
-msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
-msgstr "Vain kirjaimet kelpaavat tässä."
-
-#: core/validators.py:147
-msgid "Year must be 1900 or later."
-msgstr "Vuosiluvuksi kelpaa vain 1900 tai myöhempi."
-
-#: core/validators.py:151
-#, python-format
-msgid "Invalid date: %s"
-msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
-
-#: core/validators.py:156 db/models/fields/__init__.py:505
-msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
-msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
-
-#: core/validators.py:161
-msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
-msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM."
-
-#: core/validators.py:165 db/models/fields/__init__.py:579
-msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
-msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM."
-
-#: core/validators.py:170 newforms/fields.py:343
-msgid "Enter a valid e-mail address."
-msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
-
-#: core/validators.py:182 core/validators.py:469 newforms/fields.py:377
-#: oldforms/__init__.py:686
-msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
-msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
-
-#: core/validators.py:193 newforms/fields.py:405
-msgid ""
-"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
-"corrupted image."
-msgstr ""
-"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
-
-#: core/validators.py:200
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid image."
-msgstr "Osoittessa %s ei ole kuvaa tai se on vioittunut."
-
-#: core/validators.py:204
-#, python-format
-msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
-msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXX-XXX-XXXX. \"%s\" ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:212
-#, python-format
-msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
-msgstr "Osoitteessa %s ei ole QuickTime-videota tai se on vioittunut."
-
-#: core/validators.py:216
-msgid "A valid URL is required."
-msgstr "URL-osoite ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:230
-#, python-format
-msgid ""
-"Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"HTML-koodi ei kelpaa. Virheilmoitus on:\n"
-"%s"
-
-#: core/validators.py:237
-#, python-format
-msgid "Badly formed XML: %s"
-msgstr "Vääränmuotoinen XML: %s"
-
-#: core/validators.py:254
-#, python-format
-msgid "Invalid URL: %s"
-msgstr "URL-osoite %s ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:259 core/validators.py:261
-#, python-format
-msgid "The URL %s is a broken link."
-msgstr "Osoite %s on rikkoutunut tai väärä linkki."
-
-#: core/validators.py:267
-msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
-msgstr "Syötä USA:n osavaltion lyhenne."
-
-#: core/validators.py:281
-#, python-format
-msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
-msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
-msgstr[0] "Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
-msgstr[1] "Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
-
-#: core/validators.py:283 db/models/manipulators.py:310
-#: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-msgid "and"
-msgstr "ja"
-
-#: core/validators.py:288
-#, python-format
-msgid "This field must match the '%s' field."
-msgstr "Arvon täytyy olla sama kuin kentässä '%s'."
-
-#: core/validators.py:307
-msgid "Please enter something for at least one field."
-msgstr "Täytä ainakin yksi kenttä."
-
-#: core/validators.py:316 core/validators.py:327
-msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
-msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät."
-
-#: core/validators.py:335
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
-msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s."
-
-#: core/validators.py:348
-#, python-format
-msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
-msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s."
-
-#: core/validators.py:367
-msgid "Duplicate values are not allowed."
-msgstr "Samaa arvoa ei voi käyttää kahdesti."
-
-#: core/validators.py:382
-#, python-format
-msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava välillä %(lower)s–%(upper)s."
-
-#: core/validators.py:384
-#, python-format
-msgid "This value must be at least %s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
-
-#: core/validators.py:386
-#, python-format
-msgid "This value must be no more than %s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
-
-#: core/validators.py:422
-#, python-format
-msgid "This value must be a power of %s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava %s:n potenssi."
-
-#: core/validators.py:432
-msgid "Please enter a valid decimal number."
-msgstr "Desimaaliluku ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:439
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
-msgstr[0] ""
-"Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevä numero. Huomaa, "
-"että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-msgstr[1] ""
-"Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevää numeroa. "
-"Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-
-#: core/validators.py:442
-#, python-format
-msgid ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
-msgstr[0] ""
-"Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numero. Huomaa, että "
-"desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-msgstr[1] ""
-"Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numeroa. Huomaa, että "
-"desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-
-#: core/validators.py:445
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
-msgid_plural ""
-"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
-msgstr[0] ""
-"Tässä saa olla vain %s desimaali. Huomaa, että desimaalierottimena käytetään "
-"pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-msgstr[1] ""
-"Tässä saa olla vain %s desimaalia. Huomaa, että desimaalierottimena "
-"käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
-
-#: core/validators.py:453
-msgid "Please enter a valid floating point number."
-msgstr "Syötä liukuluku."
-
-#: core/validators.py:462
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
-msgstr "Lähetä vähintään %s tavun kokoinen tiedosto."
-
-#: core/validators.py:463
-#, python-format
-msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
-msgstr "Lähetä enintään %s tavun kokoinen tiedosto."
-
-#: core/validators.py:480
-msgid "The format for this field is wrong."
-msgstr "Muoto ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:495
-msgid "This field is invalid."
-msgstr "Tämä arvo ei kelpaa."
-
-#: core/validators.py:531
-#, python-format
-msgid "Could not retrieve anything from %s."
-msgstr "Tietoja ei voida noutaa kohteesta: %s."
-
-#: core/validators.py:534
-#, python-format
-msgid ""
-"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
-msgstr ""
-"Osoitteesta %(url)s saatiin virheellinen Content-Type '%(contenttype)s'."
-
-#: core/validators.py:567
-#, python-format
-msgid ""
-"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with "
-"\"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s oleva tagi %(tag)s pitää sulkea. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
-
-#: core/validators.py:571
-#, python-format
-msgid ""
-"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s on tekstiä, joka ei kelpaa tässä yhteydessä. (Rivi alkaa \"%"
-"(start)s\")"
-
-#: core/validators.py:576
-#, python-format
-msgid ""
-"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s attribuutti %(attr)s ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
-
-#: core/validators.py:581
-#, python-format
-msgid ""
-"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
-"(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s tagi \"<%(tag)s>\" ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
-
-#: core/validators.py:585
-#, python-format
-msgid ""
-"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s yhdestä tagista puuttuu yksi tai useampi attribuutti. (Rivi "
-"alkaa \"%(start)s\")"
-
-#: core/validators.py:590
-#, python-format
-msgid ""
-"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
-"starts with \"%(start)s\".)"
-msgstr ""
-"Rivillä %(line)s attribuutin %(attr)s arvo ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s"
-"\")"
-
-#: newforms/fields.py:93 newforms/fields.py:509 newforms/fields.py:585
-#: newforms/fields.py:596 newforms/models.py:193
-#: db/models/fields/__init__.py:159 db/models/fields/__init__.py:316
-#: db/models/fields/__init__.py:731 db/models/fields/__init__.py:742
-#: oldforms/__init__.py:373
-msgid "This field is required."
-msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
-
-#: newforms/fields.py:123
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr "Tähän kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)d)."
-
-#: newforms/fields.py:125
-#, python-format
-msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
-msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(min)d merkkiä (nyt on vain %(length)d)."
-
-#: newforms/fields.py:151 newforms/fields.py:174 newforms/fields.py:204
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
-
-#: newforms/fields.py:153 newforms/fields.py:176 newforms/fields.py:206
-#, python-format
-msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
-msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
-
-#: newforms/fields.py:172 newforms/fields.py:199
-msgid "Enter a number."
-msgstr "Syötä kokonaisluku."
-
-#: newforms/fields.py:208
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
-msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa."
-
-#: newforms/fields.py:210
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
-msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."
-
-#: newforms/fields.py:212
-#, python-format
-msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
-msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
-
-#: newforms/fields.py:245 newforms/fields.py:629
-msgid "Enter a valid date."
-msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
-
-#: newforms/fields.py:272 newforms/fields.py:631
-msgid "Enter a valid time."
-msgstr "Syötä oikea kellonaika."
-
-#: newforms/fields.py:308
-msgid "Enter a valid date/time."
-msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
-
-#: newforms/fields.py:321
-msgid "Enter a valid value."
-msgstr "Syötä oikea arvo."
-
-#: newforms/fields.py:379
-msgid "No file was submitted."
-msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
-
-#: newforms/fields.py:381 oldforms/__init__.py:688
-msgid "The submitted file is empty."
-msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
-
-#: newforms/fields.py:419 newforms/fields.py:444
-msgid "Enter a valid URL."
-msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
-
-#: newforms/fields.py:446
-msgid "This URL appears to be a broken link."
-msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
-
-#: newforms/fields.py:497 newforms/models.py:180
-msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
-msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
-
-#: newforms/fields.py:513 newforms/fields.py:589 newforms/models.py:197
-msgid "Enter a list of values."
-msgstr "Syötä lista."
-
-#: newforms/fields.py:519 newforms/models.py:203
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
-msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
-
-#: newforms/widgets.py:188 contrib/admin/filterspecs.py:152
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "Unknown"
-msgstr "Tuntematon"
-
-#: newforms/widgets.py:188 contrib/admin/filterspecs.py:145
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: newforms/widgets.py:188 contrib/admin/filterspecs.py:145
-#: oldforms/__init__.py:591
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: views/generic/create_update.py:43
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s luotiin onnistuneesti."
-
-#: views/generic/create_update.py:117
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
-msgstr "%(verbose_name)s päivitettiin onnistuneesti."
-
-#: views/generic/create_update.py:184
-#, python-format
-msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
-msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."
-
-#: template/defaultfilters.py:532
-msgid "yes,no,maybe"
-msgstr "kyllä,ei,ehkä"
-
-#: template/defaultfilters.py:561
-#, python-format
-msgid "%(size)d byte"
-msgid_plural "%(size)d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: template/defaultfilters.py:563
-#, python-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f Kt"
-
-#: template/defaultfilters.py:565
-#, python-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f Mt"
-
-#: template/defaultfilters.py:566
-#, python-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f Gt"
-
-#: db/models/manipulators.py:309
-#, python-format
-msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
-msgstr "%(field)s omaa jo kohteen %(object)s, joka on tyyppiä %(type)s."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:52
-#, python-format
-msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
-msgstr "%(optname)s, jolla on tämä %(fieldname)s, on jo olemassa."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:414
-msgid "This value must be an integer."
-msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:450
-msgid "This value must be either True or False."
-msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:471
-msgid "This field cannot be null."
-msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:640
-msgid "This value must be a decimal number."
-msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:751
-msgid "Enter a valid filename."
-msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa."
-
-#: db/models/fields/__init__.py:894
-msgid "This value must be either None, True or False."
-msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
-
-#: db/models/fields/related.py:55
-#, python-format
-msgid "Please enter a valid %s."
-msgstr "Syöttämäsi %s ei kelpaa."
-
-#: db/models/fields/related.py:658
-msgid "Separate multiple IDs with commas."
-msgstr "Erottele tunnisteet pilkuilla."
-
-#: db/models/fields/related.py:660
-msgid ""
-"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
-msgstr ""
-" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
-"vaihtoehtoja."
-
-#: db/models/fields/related.py:707
-#, python-format
-msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
-msgid_plural ""
-"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
-msgstr[0] "Syöttämäsi %(self)s-tunniste %(value)r ei kelpaa."
-msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa."
-
-#: contrib/sites/models.py:33
-msgid "domain name"
-msgstr "domain-nimi"
-
-#: contrib/sites/models.py:34
-msgid "display name"
-msgstr "näyttönimi"
-
-#: contrib/sites/models.py:38
-msgid "site"
-msgstr "sivusto"
-
-#: contrib/sites/models.py:39
-msgid "sites"
-msgstr "sivustot"
-
-#: contrib/redirects/models.py:7
-msgid "redirect from"
-msgstr "ohjaa osoitteesta"
-
-#: contrib/redirects/models.py:8
-msgid ""
-"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
-"events/search/'."
-msgstr ""
-"Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: "
-"'\\\n"
-"events/search/'"
-
-#: contrib/redirects/models.py:9
-msgid "redirect to"
-msgstr "ohjaa osoitteeseen"
-
-#: contrib/redirects/models.py:10
-msgid ""
-"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
-"'http://'."
-msgstr ""
-"Tässä on käytettävä joko absoluuttista polkua (kuten yllä) tai täydellistä "
-"'http://'-alkuista URL-osoitetta."
-
-#: contrib/redirects/models.py:13
-msgid "redirect"
-msgstr "edelleenohjaus"
-
-#: contrib/redirects/models.py:14
-msgid "redirects"
-msgstr "edelleenohjaukset"
-
-#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169
-msgid "object ID"
-msgstr "kohteen tunniste"
-
-#: contrib/comments/models.py:68
-msgid "headline"
-msgstr "otsikko"
-
-#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90
-#: contrib/comments/models.py:170
-msgid "comment"
-msgstr "kommentti"
-
-#: contrib/comments/models.py:70
-msgid "rating #1"
-msgstr "1. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:71
-msgid "rating #2"
-msgstr "2. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:72
-msgid "rating #3"
-msgstr "3. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:73
-msgid "rating #4"
-msgstr "4. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:74
-msgid "rating #5"
-msgstr "5. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:75
-msgid "rating #6"
-msgstr "6. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:76
-msgid "rating #7"
-msgstr "7. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:77
-msgid "rating #8"
-msgstr "8. pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:82
-msgid "is valid rating"
-msgstr "on sallittu pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172
-msgid "date/time submitted"
-msgstr "lähetyshetki"
-
-#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173
-msgid "is public"
-msgstr "on julkinen"
-
-#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid "is removed"
-msgstr "on poistettu"
-
-#: contrib/comments/models.py:86
-msgid ""
-"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
-"removed\" message will be displayed instead."
-msgstr ""
-"Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n"
-"viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"."
-
-#: contrib/comments/models.py:91
-msgid "comments"
-msgstr "kommentit"
-
-#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213
-msgid "Content object"
-msgstr "Kommentoitu kohde"
-
-#: contrib/comments/models.py:162
-#, python-format
-msgid ""
-"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
-"\n"
-"%(comment)s\n"
-"\n"
-"http://%(domain)s%(url)s"
-msgstr ""
-" Kirjoittanut %(user)s, pvm %(date)s\\n\n"
-" \\n\n"
-" %(comment)s\\n\n"
-" \\n\n"
-" http://%(domain)s%(url)s"
-
-#: contrib/comments/models.py:171
-msgid "person's name"
-msgstr "henkilön nimi"
-
-#: contrib/comments/models.py:174
-msgid "ip address"
-msgstr "IP-osoite"
-
-#: contrib/comments/models.py:176
-msgid "approved by staff"
-msgstr "ylläpidon hyväksymä"
-
-#: contrib/comments/models.py:179
-msgid "free comment"
-msgstr "vapaa kommentti"
-
-#: contrib/comments/models.py:180
-msgid "free comments"
-msgstr "vapaat kommentit"
-
-#: contrib/comments/models.py:239
-msgid "score"
-msgstr "pisteet"
-
-#: contrib/comments/models.py:240
-msgid "score date"
-msgstr "pisteytyspäivä"
-
-#: contrib/comments/models.py:243
-msgid "karma score"
-msgstr "karma-pisteytys"
-
-#: contrib/comments/models.py:244
-msgid "karma scores"
-msgstr "karma-pisteytykset"
-
-#: contrib/comments/models.py:248
-#, python-format
-msgid "%(score)d rating by %(user)s"
-msgstr "%(score)d pistettä käyttäjältä %(user)s"
-
-#: contrib/comments/models.py:264
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was flagged by %(user)s:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr ""
-" %(user)s on merkinnyt tämän kommentin:\\n\n"
-" \\n\n"
-" %(text)s"
-
-#: contrib/comments/models.py:271
-msgid "flag date"
-msgstr "merkintäpäivä"
-
-#: contrib/comments/models.py:274
-msgid "user flag"
-msgstr "käyttäjän merkki"
-
-#: contrib/comments/models.py:275
-msgid "user flags"
-msgstr "käyttäjien merkit"
-
-#: contrib/comments/models.py:279
-#, python-format
-msgid "Flag by %r"
-msgstr "Käyttäjän %r merkki"
-
-#: contrib/comments/models.py:284
-msgid "deletion date"
-msgstr "poistamispäivä"
-
-#: contrib/comments/models.py:286
-msgid "moderator deletion"
-msgstr "valvojan poisto"
-
-#: contrib/comments/models.py:287
-msgid "moderator deletions"
-msgstr "valvojien poistot"
-
-#: contrib/comments/models.py:291
-#, python-format
-msgid "Moderator deletion by %r"
-msgstr "Valvojan %r poisto"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
-msgid "Your name:"
-msgstr "Nimesi:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentti:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
-msgid "Preview comment"
-msgstr "Esikatsele kommenttia"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
-msgid "Username:"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-msgid "Log out"
-msgstr "Kirjaudu ulos"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
-msgid "Forgotten your password?"
-msgstr "Unohditko salasanasi?"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-msgid "Ratings"
-msgstr "Pisteytykset"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Required"
-msgstr "Vaaditaan"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Optional"
-msgstr "Vapaavalintainen"
-
-#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
-msgid "Post a photo"
-msgstr "Lähetä valokuva"
-
-#: contrib/comments/views/karma.py:20
-msgid "Anonymous users cannot vote"
-msgstr "Anonyymit käyttäjät eivät voi äänestää"
-
-#: contrib/comments/views/karma.py:24
-msgid "Invalid comment ID"
-msgstr "Kommentin tunniste on virheellinen"
-
-#: contrib/comments/views/karma.py:26
-msgid "No voting for yourself"
-msgstr "Itseään ei voi äänestää"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:28
-msgid ""
-"This rating is required because you've entered at least one other rating."
-msgstr ""
-"Tämä pisteytys on annettava, koska olet syöttänyt ainakin yhden muunkin "
-"pisteytyksen."
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:112
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comment:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgid_plural ""
-"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
-"comments:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[0] ""
-"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut vain yhden kommentin:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr[1] ""
-"Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut alle %(count)s kommenttia:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-
-# Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
-#: contrib/comments/views/comments.py:117
-#, python-format
-msgid ""
-"This comment was posted by a sketchy user:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-msgstr ""
-"Tämä on \"sketchy\"-käyttäjän kirjoittama kommentti:\n"
-"\n"
-"%(text)s"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:189
-#: contrib/comments/views/comments.py:281
-msgid "Only POSTs are allowed"
-msgstr "Vain POST-kutsut sallittu"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:193
-#: contrib/comments/views/comments.py:285
-msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
-msgstr "Yksi tai useampi vaadittu kenttä on jäänyt täyttämättä"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:197
-#: contrib/comments/views/comments.py:287
-msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
-msgstr "Kommenttilomaketta on käpälöity (turvallisuusrike)"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:207
-#: contrib/comments/views/comments.py:293
-msgid ""
-"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
-"invalid"
-msgstr ""
-"Kommenttilomakkeen 'target'-parametri ei kelpaa -- kohteen ID oli "
-"virheellinen"
-
-#: contrib/comments/views/comments.py:258
-#: contrib/comments/views/comments.py:322
-msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
-msgstr "Kommenttilomake ei pyytänyt esikatselua tai lähettämistä"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "th"
-msgstr "."
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "st"
-msgstr "."
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "nd"
-msgstr "."
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20
-msgid "rd"
-msgstr "."
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50
-#, python-format
-msgid "%(value).1f million"
-msgid_plural "%(value).1f million"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53
-#, python-format
-msgid "%(value).1f billion"
-msgid_plural "%(value).1f billion"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56
-#, python-format
-msgid "%(value).1f trillion"
-msgid_plural "%(value).1f trillion"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "one"
-msgstr "yksi"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "two"
-msgstr "kaksi"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "three"
-msgstr "kolme"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "four"
-msgstr "neljä"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "five"
-msgstr "viisi"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "six"
-msgstr "kuusi"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "seven"
-msgstr "seitsemän"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "eight"
-msgstr "kahdeksan"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71
-msgid "nine"
-msgstr "yhdeksän"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90
-msgid "today"
-msgstr "tänään"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92
-msgid "tomorrow"
-msgstr "huomenna"
-
-#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94
-msgid "yesterday"
-msgstr "eilen"
-
-#: contrib/sessions/models.py:68
-msgid "session key"
-msgstr "istunnon avain"
-
-#: contrib/sessions/models.py:69
-msgid "session data"
-msgstr "istunnon tiedot"
-
-#: contrib/sessions/models.py:70
-msgid "expire date"
-msgstr "vanhenee"
-
-#: contrib/sessions/models.py:74
-msgid "session"
-msgstr "istunto"
-
-#: contrib/sessions/models.py:75
-msgid "sessions"
-msgstr "istunnot"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:37
-msgid "python model class name"
-msgstr "mallin python-luokan nimi"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:40
-msgid "content type"
-msgstr "sisältötyyppi"
-
-#: contrib/contenttypes/models.py:41
-msgid "content types"
-msgstr "sisältötyypit"
-
-#: contrib/admin/filterspecs.py:42
+#: conf/global_settings.py:44
+msgid "Arabic"
+msgstr "arabia"
+
+#: conf/global_settings.py:45
+msgid "Bengali"
+msgstr "bengali"
+
+#: conf/global_settings.py:46
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgaria"
+
+#: conf/global_settings.py:47
+msgid "Catalan"
+msgstr "katalaani"
+
+#: conf/global_settings.py:48
+msgid "Czech"
+msgstr "tšekki"
+
+#: conf/global_settings.py:49
+msgid "Welsh"
+msgstr "wales"
+
+#: conf/global_settings.py:50
+msgid "Danish"
+msgstr "tanska"
+
+#: conf/global_settings.py:51
+msgid "German"
+msgstr "saksa"
+
+#: conf/global_settings.py:52
+msgid "Greek"
+msgstr "kreikka"
+
+#: conf/global_settings.py:53
+msgid "English"
+msgstr "englanti"
+
+#: conf/global_settings.py:54
+msgid "Spanish"
+msgstr "espanja"
+
+#: conf/global_settings.py:55
+msgid "Estonian"
+msgstr "viro"
+
+#: conf/global_settings.py:56
+msgid "Argentinean Spanish"
+msgstr "Argentiinan espanja"
+
+#: conf/global_settings.py:57
+msgid "Basque"
+msgstr "baski"
+
+#: conf/global_settings.py:58
+msgid "Persian"
+msgstr "persia"
+
+#: conf/global_settings.py:59
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomi"
+
+#: conf/global_settings.py:60
+msgid "French"
+msgstr "ranska"
+
+#: conf/global_settings.py:61
+msgid "Irish"
+msgstr "irlanti"
+
+#: conf/global_settings.py:62
+msgid "Galician"
+msgstr "galicia"
+
+#: conf/global_settings.py:63
+msgid "Hungarian"
+msgstr "unkari"
+
+#: conf/global_settings.py:64
+msgid "Hebrew"
+msgstr "heprea"
+
+#: conf/global_settings.py:65
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatia"
+
+#: conf/global_settings.py:66
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islanti"
+
+#: conf/global_settings.py:67
+msgid "Italian"
+msgstr "italia"
+
+#: conf/global_settings.py:68
+msgid "Japanese"
+msgstr "japani"
+
+#: conf/global_settings.py:69
+msgid "Georgian"
+msgstr "georgia"
+
+#: conf/global_settings.py:70
+msgid "Korean"
+msgstr "korea"
+
+#: conf/global_settings.py:71
+msgid "Khmer"
+msgstr "khmer"
+
+#: conf/global_settings.py:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "kannada"
+
+#: conf/global_settings.py:73
+msgid "Latvian"
+msgstr "latvia"
+
+#: conf/global_settings.py:74
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "liettua"
+
+#: conf/global_settings.py:75
+msgid "Macedonian"
+msgstr "makedonia"
+
+#: conf/global_settings.py:76
+msgid "Dutch"
+msgstr "hollanti"
+
+#: conf/global_settings.py:77
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norja"
+
+#: conf/global_settings.py:78
+msgid "Polish"
+msgstr "puola"
+
+#: conf/global_settings.py:79
+msgid "Portugese"
+msgstr "portugali"
+
+#: conf/global_settings.py:80
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "brasilian portugali"
+
+#: conf/global_settings.py:81
+msgid "Romanian"
+msgstr "romania"
+
+#: conf/global_settings.py:82
+msgid "Russian"
+msgstr "venäjä"
+
+#: conf/global_settings.py:83
+msgid "Slovak"
+msgstr "slovakia"
+
+#: conf/global_settings.py:84
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovenia"
+
+#: conf/global_settings.py:85
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbia"
+
+#: conf/global_settings.py:86
+msgid "Swedish"
+msgstr "ruotsi"
+
+#: conf/global_settings.py:87
+msgid "Tamil"
+msgstr "tamili"
+
+#: conf/global_settings.py:88
+msgid "Telugu"
+msgstr "telugu"
+
+#: conf/global_settings.py:89
+msgid "Turkish"
+msgstr "turkki"
+
+#: conf/global_settings.py:90
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "ukraina"
+
+#: conf/global_settings.py:91
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
+
+#: conf/global_settings.py:92
+msgid "Traditional Chinese"
+msgstr "kiina (perinteinen)"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "<h3>By %s:</h3>\n"
 "<ul>\n"
 msgstr ""
-"<h3>Yksi %s:</h3>\n"
+"<h3>%s:</h3>\n"
 "<ul>\n"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:72 contrib/admin/filterspecs.py:90
-#: contrib/admin/filterspecs.py:145 contrib/admin/filterspecs.py:171
+#: contrib/admin/filterspecs.py:74 contrib/admin/filterspecs.py:92
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 contrib/admin/filterspecs.py:173
 msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:111
+#: contrib/admin/filterspecs.py:113
 msgid "Any date"
 msgstr "Mikä tahansa päivä"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:112
+#: contrib/admin/filterspecs.py:114
 msgid "Today"
 msgstr "Tänään"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:115
+#: contrib/admin/filterspecs.py:117
 msgid "Past 7 days"
 msgstr "Viimeiset 7 päivää"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:117
+#: contrib/admin/filterspecs.py:119
 msgid "This month"
 msgstr "Tässä kuussa"
 
-#: contrib/admin/filterspecs.py:119
+#: contrib/admin/filterspecs.py:121
 msgid "This year"
 msgstr "Tänä vuonna"
 
-#: contrib/admin/models.py:17
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:147 forms/widgets.py:391
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: contrib/admin/filterspecs.py:154 forms/widgets.py:391
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tuntematon"
+
+#: contrib/admin/models.py:19
 msgid "action time"
 msgstr "tapahtumahetki"
 
-#: contrib/admin/models.py:20
+#: contrib/admin/models.py:22
 msgid "object id"
 msgstr "kohteen tunniste"
 
-#: contrib/admin/models.py:21
+#: contrib/admin/models.py:23
 msgid "object repr"
 msgstr "kohteen tiedot"
 
-#: contrib/admin/models.py:22
+#: contrib/admin/models.py:24
 msgid "action flag"
 msgstr "tapahtumatyyppi"
 
-#: contrib/admin/models.py:23
+#: contrib/admin/models.py:25
 msgid "change message"
 msgstr "selitys"
 
-#: contrib/admin/models.py:26
+#: contrib/admin/models.py:28
 msgid "log entry"
 msgstr "lokimerkintä"
 
-#: contrib/admin/models.py:27
+#: contrib/admin/models.py:29
 msgid "log entries"
 msgstr "lokimerkinnät"
 
-#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:254
+#: contrib/admin/options.py:60 contrib/admin/options.py:121
+msgid "None"
+msgstr "Ei arvoa"
+
+#: contrib/admin/options.py:338
+#, python-format
+msgid "Changed %s."
+msgstr "Muokattu: %s."
+
+#: contrib/admin/options.py:338 contrib/admin/options.py:348
+#: forms/models.py:275
+msgid "and"
+msgstr "ja"
+
+#: contrib/admin/options.py:343
+#, python-format
+msgid "Added %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Lisätty %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:347
+#, python-format
+msgid "Changed %(list)s for %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Muutettu %(list)s kohteelle %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:352
+#, python-format
+msgid "Deleted %(name)s \"%(object)s\"."
+msgstr "Poistettu %(name)s \"%(object)s\"."
+
+#: contrib/admin/options.py:356
+msgid "No fields changed."
+msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
+
+#: contrib/admin/options.py:417 contrib/auth/admin.py:51
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty."
+
+#: contrib/admin/options.py:421 contrib/admin/options.py:454
+#: contrib/auth/admin.py:59
+msgid "You may edit it again below."
+msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla."
+
+#: contrib/admin/options.py:431 contrib/admin/options.py:464
+#, python-format
+msgid "You may add another %s below."
+msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
+
+#: contrib/admin/options.py:452
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on muutettu."
+
+#: contrib/admin/options.py:460
+#, python-format
+msgid ""
+"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
+
+#: contrib/admin/options.py:536
+#, python-format
+msgid "Add %s"
+msgstr "Lisää %s"
+
+#: contrib/admin/options.py:614
+#, python-format
+msgid "Change %s"
+msgstr "Muokkaa %s"
+
+#: contrib/admin/options.py:646
+msgid "Database error"
+msgstr "Tietokantavirhe"
+
+#: contrib/admin/options.py:696
+#, python-format
+msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
+msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
+
+#: contrib/admin/options.py:703
+msgid "Are you sure?"
+msgstr "Oletko varma?"
+
+#: contrib/admin/options.py:732
+#, python-format
+msgid "Change history: %s"
+msgstr "Muokkaushistoria: %s"
+
+#: contrib/admin/sites.py:16 contrib/admin/views/decorators.py:14
+#: contrib/auth/forms.py:80
+msgid ""
+"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
+"sensitive."
+msgstr ""
+"Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
+"ovat merkitseviä."
+
+#: contrib/admin/sites.py:227 contrib/admin/views/decorators.py:40
+msgid "Please log in again, because your session has expired."
+msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on vanhentunut."
+
+#: contrib/admin/sites.py:234 contrib/admin/views/decorators.py:47
+msgid ""
+"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
+"cookies, reload this page, and try again."
+msgstr ""
+"Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä "
+"sivu uudelleen ja yritä uudestaan."
+
+#: contrib/admin/sites.py:250 contrib/admin/sites.py:256
+#: contrib/admin/views/decorators.py:66
+msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
+msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
+
+#: contrib/admin/sites.py:253 contrib/admin/views/decorators.py:62
+#, python-format
+msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
+msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'."
+
+#: contrib/admin/sites.py:313
+msgid "Site administration"
+msgstr "Sivuston ylläpito"
+
+#: contrib/admin/sites.py:326 contrib/admin/templates/admin/login.html:26
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:14
+#: contrib/admin/views/decorators.py:20
+msgid "Log in"
+msgstr "Kirjaudu sisään"
+
+#: contrib/admin/sites.py:373
+#, python-format
+msgid "%s administration"
+msgstr "%s ylläpito"
+
+#: contrib/admin/util.py:138
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
+msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s"
+
+#: contrib/admin/util.py:143
+#, python-format
+msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
+msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:70
+msgid "Date:"
+msgstr "Pvm:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:70
+msgid "Time:"
+msgstr "Klo:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:94
+msgid "Currently:"
+msgstr "Tällä hetkellä:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:94
+msgid "Change:"
+msgstr "Muokkaa:"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:121
+msgid "Lookup"
+msgstr "Etsi"
+
+#: contrib/admin/widgets.py:228
+msgid "Add Another"
+msgstr "Lisää uusi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
+msgid "Page not found"
+msgstr "Sivua ei löydy"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
+msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
+msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei löytynyt."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:17
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:8
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:6
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Home"
+msgstr "Etusivu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
+msgid "Server error"
+msgstr "Palvelinvirhe"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
+msgid "Server error (500)"
+msgstr "Palvelinvirhe (500)"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
+msgid "Server Error <em>(500)</em>"
+msgstr "Palvelinvirhe <em>(500)</em>"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
+msgid ""
+"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
+"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
+msgstr ""
+"Palvelimella on tapahtunut virhe. Se on ilmoitettu sivuston ylläpitäjille "
+"sähköpostilla ja korjataan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:19
+#, python-format
+msgid "%(name)s"
+msgstr "%(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+msgid "Welcome,"
+msgstr "Tervetuloa,"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+msgid "Documentation"
+msgstr "Ohjeita"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Change password"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
+msgid "Log out"
+msgstr "Kirjaudu ulos"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
+msgid "Django site admin"
+msgstr "Django-sivuston ylläpito"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
+msgid "Django administration"
+msgstr "Djangon ylläpito"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:29
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:10
+msgid "History"
+msgstr "Muokkaushistoria"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:28
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:13
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:25
+msgid "View on site"
+msgstr "Näytä lopputulos"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:38
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:22
+msgid "Please correct the error below."
+msgid_plural "Please correct the errors below."
+msgstr[0] "Korjaa allaoleva virhe."
+msgstr[1] "Korjaa allaolevat virheet."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:16
+#, python-format
+msgid "Add %(name)s"
+msgstr "Lisää %(name)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:26
+msgid "Filter"
+msgstr "Suodatin"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:10
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 forms/formsets.py:246
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:16
+#, python-format
+msgid ""
+"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
+"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
+"following types of objects:"
+msgstr ""
+"Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen "
+"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
+"poistamiseen:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:23
+#, python-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
+"All of the following related items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? "
+"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:28
+msgid "Yes, I'm sure"
+msgstr "Kyllä, olen varma"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
+#, python-format
+msgid " By %(filter_title)s "
+msgstr " %(filter_title)s "
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
+#, python-format
+msgid "Models available in the %(name)s application."
+msgstr "Sovelluksen %(name)s mallit."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:35
+msgid "Change"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:45
+msgid "You don't have permission to edit anything."
+msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
+msgid "Recent Actions"
+msgstr "Viimeisimmät tapahtumat"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:54
+msgid "My Actions"
+msgstr "Omat tapahtumani"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/index.html:58
+msgid "None available"
+msgstr "Ei yhtään"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:7
+msgid ""
+"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
+"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
+"the appropriate user."
+msgstr ""
+"Tietokanta-asennuksessa on jotain vialla. Varmista, että sopivat taulut on "
+"luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:19
+msgid "Username:"
+msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
+msgid "Date/time"
+msgstr "Pvm/klo"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:23
+msgid "User"
+msgstr "Käyttäjä"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:24
+msgid "Action"
+msgstr "Tapahtuma"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:30
+#: utils/translation/trans_real.py:404
+msgid "DATETIME_FORMAT"
+msgstr "j.n.Y G:i"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:38
+msgid ""
+"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
+"admin site."
+msgstr ""
+"Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole lisätty tämän "
+"ylläpitosivun avulla."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
+msgid "Show all"
+msgstr "Näytä kaikki"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
+msgid "Go"
+msgstr "Etsi"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "1 result"
+msgid_plural "%(counter)s results"
+msgstr[0] "1 hakutulos"
+msgstr[1] "%(counter)s hakutulosta"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
+#, python-format
+msgid "%(full_result_count)s total"
+msgstr "yhteensä %(full_result_count)s"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna ja poistu"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
+msgid "Save as new"
+msgstr "Tallenna uutena"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
+msgid "Save and add another"
+msgstr "Tallenna ja lisää toinen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
+msgid "Save and continue editing"
+msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
+msgid ""
+"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
+"options."
+msgstr ""
+"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita "
+"käyttäjän tietoja."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:13
+#: contrib/auth/forms.py:14 contrib/auth/forms.py:47 contrib/auth/forms.py:59
+msgid "Username"
+msgstr "Käyttäjätunnus"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:20
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
+#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:60 contrib/auth/forms.py:184
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:26
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
+#: contrib/auth/forms.py:185
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Salasana toistamiseen"
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:27
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
+msgid "Enter the same password as above, for verification."
+msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:26
+#, python-format
+msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
+msgstr "Syötä käyttäjän <strong>%(username)s</strong> uusi salasana."
+
+#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:15
+msgid "Delete?"
+msgstr "Poista?"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
+msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
+msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
+msgid "Log in again"
+msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
+msgid "Password change"
+msgstr "Salasanan vaihtaminen"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
+msgid "Password change successful"
+msgstr "Salasanan vaihtaminen onnistui"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
+msgid "Your password was changed."
+msgstr "Salasanasi on vaihdettu."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
+msgid ""
+"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
+"password twice so we can verify you typed it in correctly."
+msgstr ""
+"Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi kaksi "
+"kertaa, jotta se tulee varmasti oikein."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
+msgid "Old password:"
+msgstr "Vanha salasana:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:18
+msgid "New password:"
+msgstr "Uusi salasana:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:20
+msgid "Confirm password:"
+msgstr "Varmista uusi salasana:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
+msgid "Change my password"
+msgstr "Vaihda salasana"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
+msgid "Password reset"
+msgstr "Salasanan nollaus"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:10
+msgid "Password reset complete"
+msgstr "Salasanan nollaus valmis"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:12
+msgid "Your password has been set.  You may go ahead and log in now."
+msgstr "Salasanasi on asetettu. Nyt voit kirjautua sisään."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:4
+msgid "Password reset confirmation"
+msgstr "Salasanan nollauksen vahvistus"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
+msgid "Enter new password"
+msgstr "Syötä uusi salasana"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
+msgid ""
+"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
+"correctly."
+msgstr ""
+"Syötä uusi salasanasi kaksi kertaa, jotta voimme varmistaa että syötit sen "
+"oikein."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:26
+msgid "Password reset unsuccessful"
+msgstr "Salasanan nollaus ei onnistunut"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_confirm.html:28
+msgid ""
+"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
+"used.  Please request a new password reset."
+msgstr ""
+"Salasanan nollauslinkki oli virheellinen, mahdollisesti siksi että se on jo "
+"käytetty. Ole hyvä ja pyydä uusi salasanan nollaus."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
+msgid "Password reset successful"
+msgstr "Salasanan nollaus onnistui"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
+msgid ""
+"We've e-mailed you instructions for setting your password to the e-mail "
+"address you submitted. You should be receiving it shortly."
+msgstr ""
+"Uusi salasanasi on lähetetty antamaasi sähköpostiosoitteeseen. Se saapuu "
+"tuota pikaa."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
+msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
+msgstr "Sait tämän viestin, koska pyysit uutta salasanaa"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
+#, python-format
+msgid "for your user account at %(site_name)s"
+msgstr "sivuston %(site_name)s käyttäjätilillesi"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
+msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
+msgstr "Määrittele uusi salasanasi oheisella sivulla:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:9
+msgid "Your username, in case you've forgotten:"
+msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
+msgid "Thanks for using our site!"
+msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillamme!"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
+#, python-format
+msgid "The %(site_name)s team"
+msgstr "%(site_name)s -sivuston ylläpitäjät"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
+msgid ""
+"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail "
+"instructions for setting a new one."
+msgstr ""
+"Unohditko salasanasi? Syötä alle sähköpostiosoitteesi, niin \n"
+"lähetämme sinulle uuden salasanan."
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "Sähköpostiosoite:"
+
+#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
+msgid "Reset my password"
+msgstr "Nollaa salasanani"
+
+#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:288
 msgid "All dates"
 msgstr "Kaikki päivät"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:15
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:46
-msgid "Change password"
-msgstr "Vaihda salasana"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:12
-msgid "Home"
-msgstr "Etusivu"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9
-msgid "Documentation"
-msgstr "Ohjeita"
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
+#: contrib/admin/views/main.py:69
+#, python-format
+msgid "Select %s"
+msgstr "Valitse %s"
+
+#: contrib/admin/views/main.py:69
+#, python-format
+msgid "Select %s to change"
+msgstr "Valitse muokattava %s"
+
+#: contrib/admin/views/template.py:36 contrib/sites/models.py:38
+msgid "site"
+msgstr "sivusto"
+
+#: contrib/admin/views/template.py:38
+msgid "template"
+msgstr "mallipohjan nimi"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:57 contrib/admindocs/views.py:59
+#: contrib/admindocs/views.py:61
+msgid "tag:"
+msgstr "tagi:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:90 contrib/admindocs/views.py:92
+#: contrib/admindocs/views.py:94
+msgid "filter:"
+msgstr "suodatin:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:154 contrib/admindocs/views.py:156
+#: contrib/admindocs/views.py:158
+msgid "view:"
+msgstr "näkymä:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:186
+#, python-format
+msgid "App %r not found"
+msgstr "Sovellusta %r ei löydy"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:193
+#, python-format
+msgid "Model %(model_name)r not found in app %(app_label)r"
+msgstr "Sovelluksesta %(app_label)r ei löydy mallia %(model_name)r"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:205
+#, python-format
+msgid "the related `%(app_label)s.%(data_type)s` object"
+msgstr "tähän liittyvä `%(app_label)s.%(data_type)s`-kohde"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:205 contrib/admindocs/views.py:227
+#: contrib/admindocs/views.py:241 contrib/admindocs/views.py:246
+msgid "model:"
+msgstr "malli:"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:236
+#, python-format
+msgid "related `%(app_label)s.%(object_name)s` objects"
+msgstr "tähän liittyvät `%(app_label)s.%(object_name)s`-kohteet"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:241
+#, python-format
+msgid "all %s"
+msgstr "kaikki %s"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:246
+#, python-format
+msgid "number of %s"
+msgstr "%s-kohteiden lukumäärä"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:251
+#, python-format
+msgid "Fields on %s objects"
+msgstr "%s-kohteiden kentät"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:314 contrib/admindocs/views.py:325
+#: contrib/admindocs/views.py:327 contrib/admindocs/views.py:333
+#: contrib/admindocs/views.py:334 contrib/admindocs/views.py:336
+msgid "Integer"
+msgstr "Kokonaisluku"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:315
+msgid "Boolean (Either True or False)"
+msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:316 contrib/admindocs/views.py:335
+#, python-format
+msgid "String (up to %(max_length)s)"
+msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:317
+msgid "Comma-separated integers"
+msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:318
+msgid "Date (without time)"
+msgstr "Päivämäärä (ilman kellonaikaa)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:319
+msgid "Date (with time)"
+msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:320
+msgid "Decimal number"
+msgstr "Desimaaliluku"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:321
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:322 contrib/admindocs/views.py:323
+#: contrib/admindocs/views.py:326
+msgid "File path"
+msgstr "Tiedostopolku"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:324
+msgid "Floating point number"
+msgstr "Liukuluku"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:328 contrib/comments/models.py:58
+msgid "IP address"
+msgstr "IP-osoite"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:330
+msgid "Boolean (Either True, False or None)"
+msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:331
+msgid "Relation to parent model"
+msgstr "Relaatio emomalliin"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:332
+msgid "Phone number"
+msgstr "Puhelinnumero"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:337
+msgid "Text"
+msgstr "Tekstiä"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:338
+msgid "Time"
+msgstr "Kellonaika"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:339 contrib/comments/forms.py:22
+#: contrib/flatpages/admin.py:8 contrib/flatpages/models.py:7
+msgid "URL"
+msgstr "URL-osoite"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:340
+msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
+msgstr "USA:n osavaltio (suuraakkosin, kaksi kirjainta)"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:341
+msgid "XML text"
+msgstr "XML-teksti"
+
+#: contrib/admindocs/views.py:367
+#, python-format
+msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
+msgstr "%s ei näytä olevan urlpattern-olio"
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
 msgid "Bookmarklets"
 msgstr "Kirjanmerkkiset"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
 msgid "Documentation bookmarklets"
 msgstr "Ohjeiden kirjanmerkkiset"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
 msgid ""
 "\n"
 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
@@ -1194,21 +1092,21 @@
 "\" määritellyltä tietokoneelta (kysy lisätietoja verkkonne ylläpitäjältä).</"
 "p>\n"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
 msgid "Documentation for this page"
 msgstr "Tämän sivun ohjeita"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
 msgid ""
 "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates "
 "that page."
-msgstr "Vie avoinna olevan sivun luoneen näkymän ohjeisiin."
-
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
+msgstr "Näyttää ohjeet, jotka koskevat ko. sivun luonutta näkymää."
+
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
 msgid "Show object ID"
 msgstr "Näytä kohteen tunniste"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
 msgid ""
 "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single "
 "object."
@@ -1216,781 +1114,214 @@
 "Näyttää yksittäistä kohdetta vastaavilla sivuilla kohteen tyypin ja "
 "tunnisteen."
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
 msgid "Edit this object (current window)"
 msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (tässä ikkunassa)"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
 msgstr ""
 "Siirtyy yksittäistä kohdetta vastaavalta sivulta kohteen ylläpitosivulle."
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
 msgid "Edit this object (new window)"
 msgstr "Muokkaa tätä kohdetta (uudessa ikkunassa)"
 
-#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29
+#: contrib/admindocs/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
 msgstr "Kuten yllä, mutta avaa ylläpitosivun uuteen ikkunaan."
 
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
-msgid "Password reset"
-msgstr "Salasanan nollaus"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
-msgid "Password reset successful"
-msgstr "Salasanan nollaus onnistui"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
-msgid ""
-"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You "
-"should be receiving it shortly."
-msgstr ""
-"Uusi salasanasi on lähetetty antamaasi sähköpostiosoitteeseen.\n"
-"Se saapuu tuota pikaa."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4
-msgid "Password change"
-msgstr "Salasanan muuttaminen"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12
-msgid ""
-"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
-"password twice so we can verify you typed it in correctly."
-msgstr ""
-"Syötä vanha salasanasi varmistukseksi, ja syötä sitten uusi salasanasi\n"
-"kaksi kertaa, jotta se tulee varmasti oikein."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17
-msgid "Old password:"
-msgstr "Vanha salasana:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19
-msgid "New password:"
-msgstr "Uusi salasana:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21
-msgid "Confirm password:"
-msgstr "Varmista uusi salasana:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23
-msgid "Change my password"
-msgstr "Vaihda salasana"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
-msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
-msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
-msgid "Log in again"
-msgstr "Kirjaudu uudelleen sisään"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
-msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
-msgstr "Sait tämän viestin, koska pyysit uutta salasanaa"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
-#, python-format
-msgid "for your user account at %(site_name)s"
-msgstr "sivuston %(site_name)s käyttäjätilillesi"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
-#, python-format
-msgid "Your new password is: %(new_password)s"
-msgstr "Uusi salasanasi on: %(new_password)s"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
-msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
-msgstr "Voit vaihtaa salasanan sivulla:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
-msgid "Your username, in case you've forgotten:"
-msgstr "Käyttäjätunnuksesi siltä varalta, että olet unohtanut sen:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
-msgid "Thanks for using our site!"
-msgstr "Kiitos vierailustasi sivuillemme!"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
-#, python-format
-msgid "The %(site_name)s team"
-msgstr "%(site_name)s ylläpitäjät"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
-msgid ""
-"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset "
-"your password and e-mail the new one to you."
-msgstr ""
-"Unohditko salasanasi? Syötä alle sähköpostiosoitteesi, niin \n"
-"lähetämme sinulle uuden salasanan."
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "E-mail address:"
-msgstr "Sähköpostiosoite:"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
-msgid "Reset my password"
-msgstr "Nollaa salasana"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10
-msgid "Password change successful"
-msgstr "Salasanan muuttaminen onnistui"
-
-#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12
-msgid "Your password was changed."
-msgstr "Salasanasi on muutettu."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
-#, python-format
-msgid ""
-"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
-"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
-"following types of objects:"
-msgstr ""
-"Kohteen '%(escaped_object)s' (%(object_name)s) poisto poistaisi myös siihen "
-"liittyviä kohteita, mutta sinulla ei ole oikeutta näiden kohteiden "
-"poistamiseen:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21
-#, python-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
-"All of the following related items will be deleted:"
-msgstr ""
-"Haluatko varmasti poistaa kohteen \"%(escaped_object)s\" (%(object_name)s)? "
-"Myös seuraavat kohteet poistettaisiin samalla:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26
-msgid "Yes, I'm sure"
-msgstr "Kyllä, olen varma"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
-msgid "Filter"
-msgstr "Suodatin"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25
-msgid "Welcome,"
-msgstr "Tervetuloa,"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
-msgid ""
-"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
-"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
-"the appropriate user."
-msgstr ""
-"Tietokanta-asennuksessasi on jotain vialla. Varmistu, että sopivat taulut on "
-"luotu ja että oikea käyttäjä voi lukea tietokantaa."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
-#, python-format
-msgid " By %(filter_title)s "
-msgstr " %(filter_title)s:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
-msgid "History"
-msgstr "Muokkaushistoria"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
-msgid "Date/time"
-msgstr "Pvm/klo"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
-msgid "User"
-msgstr "Käyttäjä"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20
-msgid "Action"
-msgstr "Toiminto"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26
-msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
-msgstr "N j, Y, P"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36
-msgid ""
-"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
-"admin site."
-msgstr ""
-"Tällä kohteella ei ole muutoshistoriaa. Sitä ei ole lisätty tämän "
-"ylläpitosivun avulla."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
-#, python-format
-msgid "Models available in the %(name)s application."
-msgstr "Sovelluksen %(name)s mallit."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
-#, python-format
-msgid "%(name)s"
-msgstr "%(name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää uusi"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
-msgid "Change"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
-msgid "You don't have permission to edit anything."
-msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata mitään."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
-msgid "Recent Actions"
-msgstr "Viimeisimmät muutokset"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
-msgid "My Actions"
-msgstr "Sinun tekemäsi muutokset"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
-msgid "None available"
-msgstr "Ei yhtään"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
-#: contrib/admin/views/decorators.py:24
-msgid "Log in"
-msgstr "Kirjaudu sisään"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:12
-#, python-format
-msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Lisää uusi %(name)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
-msgid "Save as new"
-msgstr "Tallenna uutena"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
-msgid "Save and add another"
-msgstr "Tallenna ja lisää seuraava"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
-msgid "Save and continue editing"
-msgstr "Tallenna välillä ja jatka muokkaamista"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna ja poistu"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
-msgid "Go"
-msgstr "Etsi"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "1 result"
-msgid_plural "%(counter)s results"
-msgstr[0] "1 hakutulas"
-msgstr[1] "%(counter)s hakutulosta"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
-#, python-format
-msgid "%(full_result_count)s total"
-msgstr "yhteensä %(full_result_count)s"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:22
-msgid "View on site"
-msgstr "Näytä lopputulos"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:32
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:24
-msgid "Please correct the error below."
-msgid_plural "Please correct the errors below."
-msgstr[0] "Korjaa virhe."
-msgstr[1] "Korjaa virheet."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:50
-msgid "Ordering"
-msgstr "Järjestys"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:53
-msgid "Order:"
-msgstr "Järjestysnumero:"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
-msgid "Show all"
-msgstr "Näytä kaikki"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
-msgid "Page not found"
-msgstr "Sivua ei löydy"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
-msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
-msgstr "Pahoittelemme, pyydettyä sivua ei voitu löytää."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
-msgid "Django site admin"
-msgstr "Django-sivuston ylläpito"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
-msgid "Django administration"
-msgstr "Djangon ylläpito"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
-msgid "Server error"
-msgstr "Palvelinvirhe"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
-msgid "Server error (500)"
-msgstr "Palvelinvirhe (500)"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
-msgid "Server Error <em>(500)</em>"
-msgstr "Palvelinvirhe <em>(500)</em>"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
-msgid ""
-"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-"
-"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
-msgstr "Palvelimella on tapahtunut virhe. Se on ilmoitettu sivuston ylläpitäjille sähköpostilla ja korjataan pian. Kiitämme kärsivällisyydestä."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
-msgid ""
-"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
-"options."
-msgstr ""
-"Syötä ensin käyttäjätunnus ja salasana. Sen jälkeen voit muokata muita "
-"käyttäjän tietoja."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
-msgid "Username"
-msgstr "Käyttäjätunnus"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:34
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Salasana toistamiseen"
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:40
-msgid "Enter the same password as above, for verification."
-msgstr "Syötä sama salasana tarkistuksen vuoksi toistamiseen."
-
-#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:28
-#, python-format
-msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
-msgstr "Syötä käyttäjän <strong>%(username)s</strong> uusi salasana."
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
-msgid "Date:"
-msgstr "Pvm:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
-msgid "Time:"
-msgstr "Klo:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
-msgid "Currently:"
-msgstr "Tällä hetkellä:"
-
-#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
-msgid "Change:"
-msgstr "Muokkaa:"
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:20 contrib/admin/views/main.py:264
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt lisätty."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:25 contrib/admin/views/main.py:268
-#: contrib/admin/views/main.py:354
-msgid "You may edit it again below."
-msgstr "Voit muokata sitä uudelleen alla."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:31
+#: contrib/auth/admin.py:21
+msgid "Personal info"
+msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
+
+#: contrib/auth/admin.py:22
+msgid "Permissions"
+msgstr "Oikeudet"
+
+#: contrib/auth/admin.py:23
+msgid "Important dates"
+msgstr "Tärkeät päivämäärät"
+
+#: contrib/auth/admin.py:24
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
+
+#: contrib/auth/admin.py:64
 msgid "Add user"
 msgstr "Uusi käyttäjä"
 
-#: contrib/admin/views/auth.py:58
+#: contrib/auth/admin.py:90
 msgid "Password changed successfully."
-msgstr "Salasanan muuttaminen onnistui."
-
-#: contrib/admin/views/auth.py:65
+msgstr "Salasana muutettu onnistuneesti."
+
+#: contrib/auth/admin.py:96
 #, python-format
 msgid "Change password: %s"
 msgstr "Vaihda salasana: %s"
 
-#: contrib/admin/views/doc.py:47 contrib/admin/views/doc.py:49
-#: contrib/admin/views/doc.py:51
-msgid "tag:"
-msgstr "tag:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:78 contrib/admin/views/doc.py:80
-#: contrib/admin/views/doc.py:82
-msgid "filter:"
-msgstr "suodatin:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:136 contrib/admin/views/doc.py:138
-#: contrib/admin/views/doc.py:140
-msgid "view:"
-msgstr "view:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:165
-#, python-format
-msgid "App %r not found"
-msgstr "Sovellusta %r ei löydy"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:172
-#, python-format
-msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
-msgstr "Sovelluksesta %(label)r ei löydy mallia %(name)r"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:184
-#, python-format
-msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
-msgstr "tähän liittyvä `%(label)s.%(type)s`-kohde"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:184 contrib/admin/views/doc.py:206
-#: contrib/admin/views/doc.py:220 contrib/admin/views/doc.py:225
-msgid "model:"
-msgstr "malli:"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:215
-#, python-format
-msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
-msgstr "tähän liittyvät `%(label)s.%(name)s`-kohteet"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:220
-#, python-format
-msgid "all %s"
-msgstr "kaikki %s"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:225
-#, python-format
-msgid "number of %s"
-msgstr "%s-kohteiden lukumäärä"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:230
-#, python-format
-msgid "Fields on %s objects"
-msgstr "%s-kohteiden kentät"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:292 contrib/admin/views/doc.py:303
-#: contrib/admin/views/doc.py:305 contrib/admin/views/doc.py:311
-#: contrib/admin/views/doc.py:312 contrib/admin/views/doc.py:314
-msgid "Integer"
-msgstr "Kokonaisluku"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:293
-msgid "Boolean (Either True or False)"
-msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True) tai epätosi (False)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:294 contrib/admin/views/doc.py:313
-#, python-format
-msgid "String (up to %(max_length)s)"
-msgstr "Merkkijono (enintään %(max_length)s merkkiä)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:295
-msgid "Comma-separated integers"
-msgstr "Pilkulla erotetut kokonaisluvut"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:296
-msgid "Date (without time)"
-msgstr "Päivämäärä"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:297
-msgid "Date (with time)"
-msgstr "Päivämäärä ja kellonaika"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:298
-msgid "Decimal number"
-msgstr "Desimaaliluku"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:299
-msgid "E-mail address"
-msgstr "Sähköpostios."
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/admin/views/doc.py:301
-#: contrib/admin/views/doc.py:304
-msgid "File path"
-msgstr "Tiedostopolku"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:302
-msgid "Floating point number"
-msgstr "Liukuluku"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:308
-msgid "Boolean (Either True, False or None)"
-msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:309
-msgid "Relation to parent model"
-msgstr "Relaatio emomalliin"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:310
-msgid "Phone number"
-msgstr "Puhelinnumero"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:315
-msgid "Text"
-msgstr "Tekstiä"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:316
-msgid "Time"
-msgstr "Kellonaika"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:317 contrib/flatpages/models.py:7
-msgid "URL"
-msgstr "URL-osoite"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:318
-msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
-msgstr "USA:n osavaltio (kaksikirjaiminen versaalein)"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:319
-msgid "XML text"
-msgstr "XML-teksti"
-
-#: contrib/admin/views/doc.py:345
-#, python-format
-msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
-msgstr "%s ei näytä urlpattern-objektilta"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:230
-msgid "Site administration"
-msgstr "Sivuston ylläpito"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:278 contrib/admin/views/main.py:363
-#, python-format
-msgid "You may add another %s below."
-msgstr "Uusi %s on lisättävissä alla."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:296
-#, python-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "Uusi %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:342
-#, python-format
-msgid "Added %s."
-msgstr "Lisätty %s."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:344
-#, python-format
-msgid "Changed %s."
-msgstr "Muokattu: %s."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:346
-#, python-format
-msgid "Deleted %s."
-msgstr "Poistettu %s."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:349
-msgid "No fields changed."
-msgstr "Ei muutoksia kenttiin."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:352
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt muutettu."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:360
-#, python-format
-msgid ""
-"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on nyt lisätty. Voit muokata sitä uudelleen alla."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:398
-#, python-format
-msgid "Change %s"
-msgstr "Muokkaa: %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:483
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
-msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s: %(obj)s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:488
-#, python-format
-msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
-msgstr "Yksi tai useampi %(fieldname)s kohteessa %(name)s:"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:520
-#, python-format
-msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
-msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" on poistettu."
-
-#: contrib/admin/views/main.py:523
-msgid "Are you sure?"
-msgstr "Oletko varma?"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:545
-#, python-format
-msgid "Change history: %s"
-msgstr "Muokkaushistoria: %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s"
-msgstr "Valitse %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:579
-#, python-format
-msgid "Select %s to change"
-msgstr "Valitse muokattava %s"
-
-#: contrib/admin/views/main.py:780
-msgid "Database error"
-msgstr "Tietokantavirhe"
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:10 contrib/auth/forms.py:60
-msgid ""
-"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-"
-"sensitive."
-msgstr ""
-"Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa. Huomaa, että isot ja pienet kirjaimet "
-"ovat merkitseviä."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:62
-msgid ""
-"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your "
-"submission has been saved."
-msgstr ""
-"Kirjaudu uudelleen sisään, koska istuntosi on mennyt umpeen. Muutoksesi ovat "
-"silti tallessa."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:69
-msgid ""
-"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable "
-"cookies, reload this page, and try again."
-msgstr ""
-"Selaimesi ei salli evästeitä. Muuta asetukset sallimaan evästeet, lataa tämä "
-"sivu uudelleen ja yritä toistamiseen."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:83
-msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
-msgstr "Käyttäjätunnuksessa ei saa olla '@'-merkkiä."
-
-#: contrib/admin/views/decorators.py:85
-#, python-format
-msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
-msgstr "Käyttäjätunnus ei ole sama kuin sähköpostiosoite. Kokeile '%s'."
-
-#: contrib/auth/views.py:47
-msgid "Logged out"
-msgstr "Kirjautunut ulos"
-
-#: contrib/auth/models.py:53 contrib/auth/models.py:73
-msgid "name"
-msgstr "nimi"
-
-#: contrib/auth/models.py:55
-msgid "codename"
-msgstr "koodinimi"
-
-#: contrib/auth/models.py:58
-msgid "permission"
-msgstr "oikeus"
-
-#: contrib/auth/models.py:59 contrib/auth/models.py:74
-msgid "permissions"
-msgstr "oikeudet"
-
-#: contrib/auth/models.py:77
-msgid "group"
-msgstr "ryhmä"
-
-#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:121
-msgid "groups"
-msgstr "ryhmät"
-
-#: contrib/auth/models.py:111
-msgid "username"
-msgstr "tunnus"
-
-#: contrib/auth/models.py:111
+#: contrib/auth/forms.py:15 contrib/auth/forms.py:48
+#: contrib/auth/models.py:136
 msgid ""
 "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, "
 "digits and underscores)."
 msgstr ""
 " Vaaditaan. Enintään 30 kirjanta (a-z), numeroa (0-9) tai alaviivaa (_)."
 
-#: contrib/auth/models.py:112
+#: contrib/auth/forms.py:16 contrib/auth/forms.py:49
+msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
+msgstr ""
+"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) ja alaviivoja "
+"(_)."
+
+#: contrib/auth/forms.py:18
+msgid "Password confirmation"
+msgstr "Salasanan muuttaminen"
+
+#: contrib/auth/forms.py:30
+msgid "A user with that username already exists."
+msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity."
+
+#: contrib/auth/forms.py:36 contrib/auth/forms.py:154
+#: contrib/auth/forms.py:196
+msgid "The two password fields didn't match."
+msgstr "Salasanat eivät täsmää."
+
+#: contrib/auth/forms.py:82
+msgid "This account is inactive."
+msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa."
+
+#: contrib/auth/forms.py:87
+msgid ""
+"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
+"required for logging in."
+msgstr "Selaimesi ei salli evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen."
+
+#: contrib/auth/forms.py:100
+msgid "E-mail"
+msgstr "Sähköposti"
+
+#: contrib/auth/forms.py:109
+msgid ""
+"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
+"you've registered?"
+msgstr ""
+"Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo "
+"rekisteröitynyt?"
+
+#: contrib/auth/forms.py:134
+#, python-format
+msgid "Password reset on %s"
+msgstr "Salasanan nollaus sivustolla %s"
+
+#: contrib/auth/forms.py:142
+msgid "New password"
+msgstr "Uusi salasana"
+
+#: contrib/auth/forms.py:143
+msgid "New password confirmation"
+msgstr "Uusi salasana uudelleen"
+
+#: contrib/auth/forms.py:168
+msgid "Old password"
+msgstr "Vanha salasana"
+
+#: contrib/auth/forms.py:176
+msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
+msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen."
+
+#: contrib/auth/models.py:72 contrib/auth/models.py:95
+msgid "name"
+msgstr "nimi"
+
+#: contrib/auth/models.py:74
+msgid "codename"
+msgstr "tunniste"
+
+#: contrib/auth/models.py:77
+msgid "permission"
+msgstr "oikeus"
+
+#: contrib/auth/models.py:78 contrib/auth/models.py:96
+msgid "permissions"
+msgstr "oikeudet"
+
+#: contrib/auth/models.py:99
+msgid "group"
+msgstr "ryhmä"
+
+#: contrib/auth/models.py:100 contrib/auth/models.py:146
+msgid "groups"
+msgstr "ryhmät"
+
+#: contrib/auth/models.py:136
+msgid "username"
+msgstr "käyttäjätunnus"
+
+#: contrib/auth/models.py:137
 msgid "first name"
 msgstr "etunimi"
 
-#: contrib/auth/models.py:113
+#: contrib/auth/models.py:138
 msgid "last name"
 msgstr "sukunimi"
 
-#: contrib/auth/models.py:114
+#: contrib/auth/models.py:139
 msgid "e-mail address"
 msgstr "sähköposti"
 
-#: contrib/auth/models.py:115
+#: contrib/auth/models.py:140
 msgid "password"
 msgstr "salasana"
 
-#: contrib/auth/models.py:115
+#: contrib/auth/models.py:140
 msgid ""
 "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change "
 "password form</a>."
-msgstr "Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/\">muutoslomaketta</a>."
-
-#: contrib/auth/models.py:116
+msgstr ""
+"Syötä muodossa '[algo]$[suola]$[heksa-digest]' tai käytä <a href=\"password/"
+"\">muutoslomaketta</a>."
+
+#: contrib/auth/models.py:141
 msgid "staff status"
 msgstr "ylläpitäjä"
 
-#: contrib/auth/models.py:116
+#: contrib/auth/models.py:141
 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
-msgstr "Ylläpitäjillä on pääsy tähän sivuston ylläpito-osioon."
-
-#: contrib/auth/models.py:117
+msgstr "Määrää, pääseekö käyttäjä tähän sivuston ylläpito-osioon."
+
+#: contrib/auth/models.py:142
 msgid "active"
 msgstr "voimassa"
 
-#: contrib/auth/models.py:117
+#: contrib/auth/models.py:142
 msgid ""
-"Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this "
+"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
 "instead of deleting accounts."
 msgstr ""
 "Määrää, voiko käyttäjä kirjautua sisään. Tällä voi estää käyttäjätilin "
 "käytön poistamatta sitä."
 
-#: contrib/auth/models.py:118
+#: contrib/auth/models.py:143
 msgid "superuser status"
 msgstr "pääkäyttäjä"
 
-#: contrib/auth/models.py:118
+#: contrib/auth/models.py:143
 msgid ""
 "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
 "them."
 msgstr ""
 "Antaa käyttäjälle kaikki oikeudet ilman, että niitä täytyy erikseen luetella."
 
-#: contrib/auth/models.py:119
+#: contrib/auth/models.py:144
 msgid "last login"
 msgstr "viimeksi kirjautunut"
 
-#: contrib/auth/models.py:120
+#: contrib/auth/models.py:145
 msgid "date joined"
 msgstr "liittynyt"
 
-#: contrib/auth/models.py:122
+#: contrib/auth/models.py:147
 msgid ""
 "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get "
 "all permissions granted to each group he/she is in."
@@ -1998,94 +1329,188 @@
 "Tässä valittujen oikeuksien lisäksi käyttäjä saa myös kaikki niiden ryhmien "
 "oikeudet, joiden jäsen hän on."
 
-#: contrib/auth/models.py:123
+#: contrib/auth/models.py:148
 msgid "user permissions"
 msgstr "käyttäjän oikeudet"
 
-#: contrib/auth/models.py:127
+#: contrib/auth/models.py:152
 msgid "user"
 msgstr "käyttäjä"
 
-#: contrib/auth/models.py:128
+#: contrib/auth/models.py:153
 msgid "users"
 msgstr "käyttäjät"
 
-#: contrib/auth/models.py:134
-msgid "Personal info"
-msgstr "Henkilökohtaiset tiedot"
-
-#: contrib/auth/models.py:135
-msgid "Permissions"
-msgstr "Oikeudet"
-
-#: contrib/auth/models.py:136
-msgid "Important dates"
-msgstr "Tärkeät päivämäärät"
-
-#: contrib/auth/models.py:137
-msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: contrib/auth/models.py:288
+#: contrib/auth/models.py:308
 msgid "message"
 msgstr "viesti"
 
-#: contrib/auth/forms.py:17 contrib/auth/forms.py:138
-msgid "The two password fields didn't match."
-msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-
-#: contrib/auth/forms.py:25
-msgid "A user with that username already exists."
-msgstr "Käyttäjätunnus on jo rekisteröity."
-
-#: contrib/auth/forms.py:53
+#: contrib/auth/views.py:50
+msgid "Logged out"
+msgstr "Kirjautunut ulos"
+
+#: contrib/auth/management/commands/createsuperuser.py:23 forms/fields.py:428
+msgid "Enter a valid e-mail address."
+msgstr "Syötä kelvollinen sähköpostiosoite."
+
+#: contrib/comments/admin.py:11
+msgid "Content"
+msgstr "Sisältö"
+
+#: contrib/comments/admin.py:14
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metatieto"
+
+#: contrib/comments/forms.py:20
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: contrib/comments/forms.py:21
+msgid "Email address"
+msgstr "Sähköpostiosoite"
+
+#: contrib/comments/forms.py:23
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentti"
+
+#: contrib/comments/forms.py:26
 msgid ""
-"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are "
-"required for logging in."
-msgstr "Selaimesi ei salli evästeitä. Sisäänkirjautuminen vaatii evästeen."
-
-#: contrib/auth/forms.py:62
-msgid "This account is inactive."
-msgstr "Tämä käyttäjätili ei ole voimassa."
-
-#: contrib/auth/forms.py:84
+"If you enter anything in this field your comment will be treated as spam"
+msgstr ""
+"Jos syötät tähän kenttään jotain, kommenttisi luokitellaan roskapostiksi"
+
+#: contrib/comments/forms.py:126
+#, python-format
+msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
+msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here."
+msgstr[0] "Siivoa suusi! Sanaa \"%s\" ei saa käyttää tässä."
+msgstr[1] "Siivoa suusi! Sanoja \"%s\" ei saa käyttää tässä."
+
+#: contrib/comments/models.py:23
+msgid "object ID"
+msgstr "kohteen tunniste"
+
+#: contrib/comments/models.py:50
+msgid "user's name"
+msgstr "käyttäjän nimi"
+
+#: contrib/comments/models.py:51
+msgid "user's email address"
+msgstr "käyttäjän sähköpostiosoite"
+
+#: contrib/comments/models.py:52
+msgid "user's URL"
+msgstr "käyttäjän URL"
+
+#: contrib/comments/models.py:54
+msgid "comment"
+msgstr "kommentti"
+
+#: contrib/comments/models.py:57
+msgid "date/time submitted"
+msgstr "lähettämishetki"
+
+#: contrib/comments/models.py:59
+msgid "is public"
+msgstr "on julkinen"
+
+#: contrib/comments/models.py:60
+msgid ""
+"Uncheck this box to make the comment effectively disappear from the site."
+msgstr "Piilottaaksesi kommentin näkymästä sivustolta, poista tämä ruksi."
+
+#: contrib/comments/models.py:62
+msgid "is removed"
+msgstr "on poistettu"
+
+#: contrib/comments/models.py:63
 msgid ""
-"That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure "
-"you've registered?"
-msgstr "Sähköpostiosoitetta vastaavaa käyttäjätunnusta ei löydy. Oletko varmasti jo rekisteröitynyt?"
-
-#: contrib/auth/forms.py:117
-msgid "The two 'new password' fields didn't match."
-msgstr "Salasanat eivät täsmää."
-
-#: contrib/auth/forms.py:124
-msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
-msgstr "Vanha salasana on virheellinen. Yritä uudelleen."
-
-#: contrib/flatpages/models.py:8
+"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been "
+"removed\" message will be displayed instead."
+msgstr ""
+"Rastita jos kommentti on asiaankuulumaton. Kommentin tilalla näytetään\n"
+"viesti \"Tämä kommentti on poistettu\"."
+
+#: contrib/comments/models.py:115
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the name is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Kommentin lähettäjän nimeä ei voi muuttaa, koska lähettäjä on kirjautunut "
+"käyttäjä."
+
+# Mitä "sketchy user" tarkoittaa?
+#: contrib/comments/models.py:124
+msgid ""
+"This comment was posted by an authenticated user and thus the email is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Kommentin lähettäjän sähköpostiosoitetta ei voi muuttaa, koska lähettäjä on "
+"kirjautunut käyttäjä."
+
+#: contrib/comments/models.py:149
+#, python-format
+msgid ""
+"Posted by %(user)s at %(date)s\n"
+"\n"
+"%(comment)s\n"
+"\n"
+"http://%(domain)s%(url)s"
+msgstr ""
+" Kirjoittanut %(user)s, pvm %(date)s\\n\n"
+" \\n\n"
+" %(comment)s\\n\n"
+" \\n\n"
+" http://%(domain)s%(url)s"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:67
+msgid "python model class name"
+msgstr "mallin python-luokan nimi"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:71
+msgid "content type"
+msgstr "sisältötyyppi"
+
+#: contrib/contenttypes/models.py:72
+msgid "content types"
+msgstr "sisältötyypit"
+
+#: contrib/flatpages/admin.py:9
 msgid ""
 "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
 msgstr ""
 "Esimerkki: '/tietoja/yhteystiedot/'. Varmista, että sekä alussa että lopussa "
 "on kauttaviiva."
 
-#: contrib/flatpages/models.py:9
+#: contrib/flatpages/admin.py:11
+msgid ""
+"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or "
+"slashes."
+msgstr ""
+"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala-, tavu- "
+"ja kauttaviivoja (_ - /)."
+
+#: contrib/flatpages/admin.py:22
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Lisäasetukset"
+
+#: contrib/flatpages/models.py:8
 msgid "title"
 msgstr "otsikko"
 
-#: contrib/flatpages/models.py:10
+#: contrib/flatpages/models.py:9
 msgid "content"
 msgstr "sisältö"
 
+#: contrib/flatpages/models.py:10
+msgid "enable comments"
+msgstr "salli kommentit"
+
 #: contrib/flatpages/models.py:11
-msgid "enable comments"
-msgstr "salli kommentit"
+msgid "template name"
+msgstr "mallipohjan nimi"
 
 #: contrib/flatpages/models.py:12
-msgid "template name"
-msgstr "mallipohjan nimi"
-
-#: contrib/flatpages/models.py:13
 msgid ""
 "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
 "will use 'flatpages/default.html'."
@@ -2093,11 +1518,11 @@
 "Esimerkiksi: 'flatpages/yhteydenotto.html'. Jos tämä jätetään tyhjäksi, "
 "käytetään oletuspohjaa 'flatpages/default.html'."
 
-#: contrib/flatpages/models.py:14
+#: contrib/flatpages/models.py:13
 msgid "registration required"
 msgstr "vaaditaan rekisteröityminen"
 
-#: contrib/flatpages/models.py:14
+#: contrib/flatpages/models.py:13
 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
 msgstr ""
 "Jos tämä kohta on valittu, vain sisäänkirjautuneet käyttäjät näkevät sivun."
@@ -2110,39 +1535,1269 @@
 msgid "flat pages"
 msgstr "tekstisivut"
 
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
-msgid "Banska Bystrica region"
-msgstr "Banská Bystrican aule"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
-msgid "Bratislava region"
-msgstr "Bratislavan alue"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
-msgid "Kosice region"
-msgstr "Košicen alue"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
-msgid "Nitra region"
-msgstr "Nitran alue"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
-msgid "Presov region"
-msgstr "Prešovin alue"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
-msgid "Trencin region"
-msgstr "Trenčínin alue"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
-msgid "Trnava region"
-msgstr "Trnava region"
-
-#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
-msgid "Zilina region"
-msgstr "Zilina region"
-
-#: contrib/localflavor/sk/forms.py:32
+#: contrib/formtools/wizard.py:130
+msgid ""
+"We apologize, but your form has expired. Please continue filling out the "
+"form from this page."
+msgstr ""
+"Pahoittelumme, mutta sessiosi on vanhentunut. Ole hyvä ja jatka lomakkeen "
+"täyttämistä tältä sivulta."
+
+#: contrib/gis/forms/fields.py:14
+msgid "No geometry value provided."
+msgstr "Geometria-arvoa ei annettu."
+
+#: contrib/gis/forms/fields.py:15
+msgid "Invalid geometry value."
+msgstr "Virheellinen geometria-arvo."
+
+#: contrib/gis/forms/fields.py:16
+msgid "Invalid geometry type."
+msgstr "Virheellinen geometriatyyppi."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
+msgid "th"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
+msgid "st"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
+msgid "nd"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
+msgid "rd"
+msgstr "."
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
+#, python-format
+msgid "%(value).1f million"
+msgid_plural "%(value).1f million"
+msgstr[0] "%(value).1f miljoona"
+msgstr[1] "%(value).1f miljoonaa"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
+#, python-format
+msgid "%(value).1f billion"
+msgid_plural "%(value).1f billion"
+msgstr[0] "%(value).1f miljardi"
+msgstr[1] "%(value).1f miljardia"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
+#, python-format
+msgid "%(value).1f trillion"
+msgid_plural "%(value).1f trillion"
+msgstr[0] "%(value).1f biljoona"
+msgstr[1] "%(value).1f biljoonaa"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "one"
+msgstr "yksi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "two"
+msgstr "kaksi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "three"
+msgstr "kolme"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "four"
+msgstr "neljä"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "five"
+msgstr "viisi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "six"
+msgstr "kuusi"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "seven"
+msgstr "seitsemän"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "eight"
+msgstr "kahdeksan"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
+msgid "nine"
+msgstr "yhdeksän"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
+msgid "today"
+msgstr "tänään"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
+msgid "tomorrow"
+msgstr "huomenna"
+
+#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
+msgid "yesterday"
+msgstr "eilen"
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
+msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa NNNN tai ANNNNAAA."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:49 contrib/localflavor/br/forms.py:96
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:135 contrib/localflavor/pe/forms.py:23
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
+msgid "This field requires only numbers."
+msgstr "Tähän kenttään kelpaavat vain numerot."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
+msgid "This field requires 7 or 8 digits."
+msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 7 tai 8 numeroa."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
+msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
+msgstr "Syötä validi CUIT joko XX-XXXXXXXX-X tai XXXXXXXXXXXX -muodossa."
+
+#: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
+msgid "Invalid CUIT."
+msgstr "Virheellinen CUIT."
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:5
+msgid "Burgenland"
+msgstr "Burgenland"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:6
+msgid "Carinthia"
+msgstr "Carinthia"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:7
+msgid "Lower Austria"
+msgstr "Lower Austria"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:8
+msgid "Upper Austria"
+msgstr "Upper Austria"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:9
+msgid "Salzburg"
+msgstr "Salzburg"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:10
+msgid "Styria"
+msgstr "Styria"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:11
+msgid "Tyrol"
+msgstr "Tyrol"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:12
+msgid "Vorarlberg"
+msgstr "Vorarlberg"
+
+#: contrib/localflavor/at/at_states.py:13
+msgid "Vienna"
+msgstr "Vienna"
+
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:20 contrib/localflavor/ch/forms.py:16
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:12
+msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/at/forms.py:48
+msgid "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+msgstr "Enter a valid Austrian Social Security Number in XXXX XXXXXX format."
+
+#: contrib/localflavor/au/forms.py:16
+msgid "Enter a 4 digit post code."
+msgstr "Syötä nelinumeroinen postinumero."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:21
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:30
+msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
+msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:58
+msgid ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+msgstr ""
+"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
+"states."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:94
+msgid "Invalid CPF number."
+msgstr "Virheellinen CPF-numero."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:95
+msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
+msgstr "Tämä kenttä vaatii vähintään 11 ja enintään 14 merkkiä."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:134
+msgid "Invalid CNPJ number."
+msgstr "Virheellinen CNPJ-numero."
+
+#: contrib/localflavor/br/forms.py:136
+msgid "This field requires at least 14 digits"
+msgstr "Tähän kenttään vaaditaan ainakin 14 numeroa."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
+msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXX XXX."
+
+#: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
+msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+msgstr "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
+msgid "Aargau"
+msgstr "Aargau"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
+msgid "Appenzell Innerrhoden"
+msgstr "Appenzell Innerrhoden"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
+msgid "Appenzell Ausserrhoden"
+msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
+msgid "Basel-Stadt"
+msgstr "Basel-Stadt"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
+msgid "Basel-Land"
+msgstr "Basel-Land"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
+msgid "Berne"
+msgstr "Berne"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
+msgid "Fribourg"
+msgstr "Fribourg"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
+msgid "Geneva"
+msgstr "Geneva"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
+msgid "Glarus"
+msgstr "Glarus"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
+msgid "Graubuenden"
+msgstr "Graubuenden"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
+msgid "Jura"
+msgstr "Jura"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
+msgid "Lucerne"
+msgstr "Lucerne"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
+msgid "Neuchatel"
+msgstr "Neuchatel"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
+msgid "Nidwalden"
+msgstr "Nidwalden"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
+msgid "Obwalden"
+msgstr "Obwalden"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
+msgid "Schaffhausen"
+msgstr "Schaffhausen"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
+msgid "Schwyz"
+msgstr "Schwyz"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
+msgid "Solothurn"
+msgstr "Solothurn"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
+msgid "St. Gallen"
+msgstr "St. Gallen"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
+msgid "Thurgau"
+msgstr "Thurgau"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
+msgid "Ticino"
+msgstr "Ticino"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
+msgid "Uri"
+msgstr "Uri"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
+msgid "Valais"
+msgstr "Valais"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
+msgid "Vaud"
+msgstr "Vaud"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
+msgid "Zug"
+msgstr "Zug"
+
+#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
+msgid "Zurich"
+msgstr "Zurich"
+
+#: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
+msgid ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+msgstr ""
+"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
+"1234567890 format."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
+msgid "Enter a valid Chilean RUT."
+msgstr "Syötä oikea chileläinen RUT"
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
+msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+msgstr "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
+
+#: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
+msgid "The Chilean RUT is not valid."
+msgstr "The Chilean RUT is not valid."
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
+msgid "Baden-Wuerttemberg"
+msgstr "Baden-Wuerttemberg"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
+msgid "Bavaria"
+msgstr "Bavaria"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
+msgid "Berlin"
+msgstr "Berlin"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
+msgid "Brandenburg"
+msgstr "Brandenburg"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
+msgid "Bremen"
+msgstr "Bremen"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
+msgid "Hamburg"
+msgstr "Hamburg"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
+msgid "Hessen"
+msgstr "Hessen"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "Lower Saxony"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "North Rhine-Westphalia"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "Rhineland-Palatinate"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
+msgid "Saarland"
+msgstr "Saarland"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
+msgid "Saxony"
+msgstr "Saxony"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "Saxony-Anhalt"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "Schleswig-Holstein"
+
+#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
+msgid "Thuringia"
+msgstr "Thuringia"
+
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:14 contrib/localflavor/fi/forms.py:12
+#: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/de/forms.py:41
+msgid ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+msgstr ""
+"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
+"format."
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
+msgid "Arava"
+msgstr "Arava"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
+msgid "Albacete"
+msgstr "Albacete"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
+msgid "Alacant"
+msgstr "Alacant"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
+msgid "Almeria"
+msgstr "Almeria"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
+msgid "Avila"
+msgstr "Avila"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
+msgid "Badajoz"
+msgstr "Badajoz"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
+msgid "Illes Balears"
+msgstr "Illes Balears"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
+msgid "Barcelona"
+msgstr "Barcelona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
+msgid "Burgos"
+msgstr "Burgos"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
+msgid "Caceres"
+msgstr "Caceres"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
+msgid "Cadiz"
+msgstr "Cadiz"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
+msgid "Castello"
+msgstr "Castello"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
+msgid "Ciudad Real"
+msgstr "Ciudad Real"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
+msgid "Cordoba"
+msgstr "Cordoba"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
+msgid "A Coruna"
+msgstr "A Coruna"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
+msgid "Cuenca"
+msgstr "Cuenca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
+msgid "Girona"
+msgstr "Girona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
+msgid "Granada"
+msgstr "Granada"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "Guadalajara"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
+msgid "Guipuzkoa"
+msgstr "Guipuzkoa"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
+msgid "Huelva"
+msgstr "Huelva"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
+msgid "Huesca"
+msgstr "Huesca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
+msgid "Jaen"
+msgstr "Jaen"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
+msgid "Leon"
+msgstr "Leon"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
+msgid "Lleida"
+msgstr "Lleida"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
+msgid "La Rioja"
+msgstr "La Rioja"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
+msgid "Lugo"
+msgstr "Lugo"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
+msgid "Madrid"
+msgstr "Madrid"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
+msgid "Malaga"
+msgstr "Malaga"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
+msgid "Murcia"
+msgstr "Murcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
+msgid "Navarre"
+msgstr "Navarre"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
+msgid "Ourense"
+msgstr "Ourense"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
+msgid "Asturias"
+msgstr "Asturias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
+msgid "Palencia"
+msgstr "Palencia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
+msgid "Las Palmas"
+msgstr "Las Palmas"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
+msgid "Pontevedra"
+msgstr "Pontevedra"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
+msgid "Salamanca"
+msgstr "Salamanca"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
+msgid "Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr "Santa Cruz de Tenerife"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
+msgid "Cantabria"
+msgstr "Cantabria"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
+msgid "Segovia"
+msgstr "Segovia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
+msgid "Seville"
+msgstr "Seville"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
+msgid "Soria"
+msgstr "Soria"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
+msgid "Tarragona"
+msgstr "Tarragona"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
+msgid "Teruel"
+msgstr "Teruel"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
+msgid "Toledo"
+msgstr "Toledo"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
+msgid "Valencia"
+msgstr "Valencia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
+msgid "Valladolid"
+msgstr "Valladolid"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
+msgid "Bizkaia"
+msgstr "Bizkaia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
+msgid "Zamora"
+msgstr "Zamora"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "Zaragoza"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
+msgid "Ceuta"
+msgstr "Ceuta"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
+msgid "Melilla"
+msgstr "Melilla"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
+msgid "Andalusia"
+msgstr "Andalusia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
+msgid "Aragon"
+msgstr "Aragon"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
+msgid "Principality of Asturias"
+msgstr "Principality of Asturias"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
+msgid "Balearic Islands"
+msgstr "Balearic Islands"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
+msgid "Basque Country"
+msgstr "Basque Country"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "Canary Islands"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
+msgid "Castile-La Mancha"
+msgstr "Castile-La Mancha"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
+msgid "Castile and Leon"
+msgstr "Castile and Leon"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
+msgid "Catalonia"
+msgstr "Catalonia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
+msgid "Extremadura"
+msgstr "Extremadura"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
+msgid "Galicia"
+msgstr "Galicia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
+msgid "Region of Murcia"
+msgstr "Region of Murcia"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
+msgid "Foral Community of Navarre"
+msgstr "Foral Community of Navarre"
+
+#: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
+msgid "Valencian Community"
+msgstr "Valencian Community"
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:19
+msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
+msgstr "Syötä validi postinumero väliltä ja muodossa 01XXX-52XXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:39
+msgid ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or "
+"9XXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:66
+msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+msgstr "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:67
+msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
+msgstr "Please enter a valid NIF or NIE."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:68
+msgid "Invalid checksum for NIF."
+msgstr "Invalid checksum for NIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:69
+msgid "Invalid checksum for NIE."
+msgstr "Invalid checksum for NIE."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:70
+msgid "Invalid checksum for CIF."
+msgstr "Invalid checksum for CIF."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:142
+msgid ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+msgstr ""
+"Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/es/forms.py:143
+msgid "Invalid checksum for bank account number."
+msgstr "Invalid checksum for bank account number."
+
+#: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
+msgid "Enter a valid Finnish social security number."
+msgstr "Syötä oikea suomalainen henkilötunnus."
+
+#: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+msgid ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+msgstr ""
+"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
+msgid "The Icelandic identification number is not valid."
+msgstr "The Icelandic identification number is not valid."
+
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:14
+msgid "Enter a valid zip code."
+msgstr "Syötä oikea postinumero."
+
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:43
+msgid "Enter a valid Social Security number."
+msgstr "Syötä oikea henkilötunnus."
+
+#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
+msgid "Enter a valid VAT number."
+msgstr "Syötä oikea ALV-tunnus."
+
+#: contrib/localflavor/jp/forms.py:16
+msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+msgstr "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
+msgid "Hokkaido"
+msgstr "Hokkaido"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
+msgid "Aomori"
+msgstr "Aomori"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
+msgid "Iwate"
+msgstr "Iwate"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
+msgid "Miyagi"
+msgstr "Miyagi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
+msgid "Akita"
+msgstr "Akita"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
+msgid "Yamagata"
+msgstr "Yamagata"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
+msgid "Fukushima"
+msgstr "Fukushima"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
+msgid "Ibaraki"
+msgstr "Ibaraki"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
+msgid "Tochigi"
+msgstr "Tochigi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
+msgid "Gunma"
+msgstr "Gunma"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
+msgid "Saitama"
+msgstr "Saitama"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
+msgid "Chiba"
+msgstr "Chiba"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
+msgid "Tokyo"
+msgstr "Tokyo"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
+msgid "Kanagawa"
+msgstr "Kanagawa"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
+msgid "Yamanashi"
+msgstr "Yamanashi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
+msgid "Nagano"
+msgstr "Nagano"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
+msgid "Niigata"
+msgstr "Niigata"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
+msgid "Toyama"
+msgstr "Toyama"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
+msgid "Ishikawa"
+msgstr "Ishikawa"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
+msgid "Fukui"
+msgstr "Fukui"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
+msgid "Gifu"
+msgstr "Gifu"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
+msgid "Shizuoka"
+msgstr "Shizuoka"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
+msgid "Aichi"
+msgstr "Aichi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
+msgid "Mie"
+msgstr "Mie"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
+msgid "Shiga"
+msgstr "Shiga"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
+msgid "Kyoto"
+msgstr "Kyoto"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
+msgid "Osaka"
+msgstr "Osaka"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
+msgid "Hyogo"
+msgstr "Hyogo"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
+msgid "Nara"
+msgstr "Nara"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
+msgid "Wakayama"
+msgstr "Wakayama"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
+msgid "Tottori"
+msgstr "Tottori"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
+msgid "Shimane"
+msgstr "Shimane"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
+msgid "Okayama"
+msgstr "Okayama"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "Hiroshima"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "Yamaguchi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
+msgid "Tokushima"
+msgstr "Tokushima"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
+msgid "Kagawa"
+msgstr "Kagawa"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
+msgid "Ehime"
+msgstr "Ehime"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
+msgid "Kochi"
+msgstr "Kochi"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "Fukuoka"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
+msgid "Saga"
+msgstr "Saga"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "Nagasaki"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "Kumamoto"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
+msgid "Oita"
+msgstr "Oita"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "Miyazaki"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "Kagoshima"
+
+#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
+msgid "Okinawa"
+msgstr "Okinawa"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "Aguascalientes"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
+msgid "Baja California"
+msgstr "Baja California"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "Baja California Sur"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
+msgid "Campeche"
+msgstr "Campeche"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "Chihuahua"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
+msgid "Chiapas"
+msgstr "Chiapas"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
+msgid "Coahuila"
+msgstr "Coahuila"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
+msgid "Colima"
+msgstr "Colima"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr "Distrito Federal"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
+msgid "Durango"
+msgstr "Durango"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
+msgid "Guerrero"
+msgstr "Guerrero"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "Guanajuato"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "Hidalgo"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
+msgid "Jalisco"
+msgstr "Jalisco"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
+msgid "Estado de México"
+msgstr "Estado de México"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
+msgid "Michoacán"
+msgstr "Michoacán"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
+msgid "Morelos"
+msgstr "Morelos"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
+msgid "Nayarit"
+msgstr "Nayarit"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "Nuevo León"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "Oaxaca"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
+msgid "Puebla"
+msgstr "Puebla"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
+msgid "Querétaro"
+msgstr "Querétaro"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr "Quintana Roo"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "Sinaloa"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "San Luis Potosí"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
+msgid "Sonora"
+msgstr "Sonora"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
+msgid "Tabasco"
+msgstr "Tabasco"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "Tamaulipas"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "Tlaxcala"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
+msgid "Veracruz"
+msgstr "Veracruz"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
+msgid "Yucatán"
+msgstr "Yucatán"
+
+#: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "Zacatecas"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postal code"
+msgstr "Syötä oikea postinumero"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
+msgid "Enter a valid phone number"
+msgstr "Syötä oikea puhelinnumero"
+
+#: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
+msgid "Enter a valid SoFi number"
+msgstr "Syötä ikea SoFi-numero"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
+msgid "Drenthe"
+msgstr "Drenthe"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
+msgid "Flevoland"
+msgstr "Flevoland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
+msgid "Friesland"
+msgstr "Friesland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
+msgid "Gelderland"
+msgstr "Gelderland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
+msgid "Groningen"
+msgstr "Groningen"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
+msgid "Limburg"
+msgstr "Limburg"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
+msgid "Noord-Brabant"
+msgstr "Noord-Brabant"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
+msgid "Noord-Holland"
+msgstr "Noord-Holland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
+msgid "Overijssel"
+msgstr "Overijssel"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
+msgid "Utrecht"
+msgstr "Utrecht"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
+msgid "Zeeland"
+msgstr "Zeeland"
+
+#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
+msgid "Zuid-Holland"
+msgstr "Zuid-Holland"
+
+#: contrib/localflavor/no/forms.py:33
+msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
+msgstr "Syötä oikea norjalainen henkilötunnus."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
+msgid "This field requires 8 digits."
+msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 8 numeroa."
+
+#: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
+msgid "This field requires 11 digits."
+msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 11 numeroa."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:38
+msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
+msgstr "National Identification Number consists of 11 digits."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
+msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
+msgstr "Wrong checksum for the National Identification Number."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
+msgid ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+msgstr ""
+"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
+msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+msgstr "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:111
+msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+msgstr "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
+msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+msgstr "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
+
+#: contrib/localflavor/pl/forms.py:155
+msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XX-XXX."
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
+msgid "Lower Silesia"
+msgstr "Lower Silesia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
+msgid "Kuyavia-Pomerania"
+msgstr "Kuyavia-Pomerania"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
+msgid "Lublin"
+msgstr "Lublin"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
+msgid "Lubusz"
+msgstr "Lubusz"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
+msgid "Lodz"
+msgstr "Lodz"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
+msgid "Lesser Poland"
+msgstr "Lesser Poland"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
+msgid "Masovia"
+msgstr "Masovia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
+msgid "Opole"
+msgstr "Opole"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
+msgid "Subcarpatia"
+msgstr "Subcarpatia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
+msgid "Podlasie"
+msgstr "Podlasie"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
+msgid "Pomerania"
+msgstr "Pomerania"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
+msgid "Silesia"
+msgstr "Silesia"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
+msgid "Swietokrzyskie"
+msgstr "Swietokrzyskie"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
+msgid "Warmia-Masuria"
+msgstr "Warmia-Masuria"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
+msgid "Greater Poland"
+msgstr "Greater Poland"
+
+#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
+msgid "West Pomerania"
+msgstr "West Pomerania"
+
+#: contrib/localflavor/ro/forms.py:19
+msgid "Enter a valid CIF."
+msgstr "Enter a valid CIF."
+
+#: contrib/localflavor/ro/forms.py:56
+msgid "Enter a valid CNP."
+msgstr "Enter a valid CNP."
+
+#: contrib/localflavor/ro/forms.py:141
+msgid "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+msgstr "Enter a valid IBAN in ROXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX-XXXX format"
+
+#: contrib/localflavor/ro/forms.py:171
+msgid "Phone numbers must be in XXXX-XXXXXX format."
+msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXXX-XXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/ro/forms.py:194
+msgid "Enter a valid postal code in the format XXXXXX"
+msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXX."
+
+#: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
 msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX tai XXX XX."
 
@@ -2462,642 +3117,647 @@
 msgid "Zilina"
 msgstr "Zilina"
 
-#: contrib/localflavor/fr/forms.py:17 contrib/localflavor/fi/forms.py:14
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:16
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX."
-
-#: contrib/localflavor/in_/forms.py:16
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXXXX."
-
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:18 contrib/localflavor/no/forms.py:14
-msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXX."
-
-#: contrib/localflavor/ch/forms.py:90
-msgid ""
-"Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or "
-"1234567890 format."
-msgstr "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
-msgid "Aargau"
-msgstr "Aargau"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
-msgid "Appenzell Innerrhoden"
-msgstr "Appenzell Innerrhoden"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
-msgid "Appenzell Ausserrhoden"
-msgstr "Appenzell Ausserrhoden"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
-msgid "Basel-Stadt"
-msgstr "Basel-Stadt"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
-msgid "Basel-Land"
-msgstr "Basel-Land"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
-msgid "Berne"
-msgstr "Berne"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
-msgid "Fribourg"
-msgstr "Fribourg"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
-msgid "Geneva"
-msgstr "Geneve"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
-msgid "Glarus"
-msgstr "Glarus"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
-msgid "Graubuenden"
-msgstr "Graubuenden"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
-msgid "Jura"
-msgstr "Jura"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
-msgid "Lucerne"
-msgstr "Lucerne"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
-msgid "Neuchatel"
-msgstr "Neuchatel"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
-msgid "Nidwalden"
-msgstr "Nidwalden"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
-msgid "Obwalden"
-msgstr "Obwalden"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
-msgid "Schaffhausen"
-msgstr "Schaffhausen"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
-msgid "Schwyz"
-msgstr "Schwyz"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
-msgid "Solothurn"
-msgstr "Solothurn"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
-msgid "St. Gallen"
-msgstr "St. Gallen"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
-msgid "Thurgau"
-msgstr "Thurgau"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
-msgid "Ticino"
-msgstr "Ticino"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
-msgid "Uri"
-msgstr "Uri"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
-msgid "Valais"
-msgstr "Valais"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
-msgid "Vaud"
-msgstr "Vaud"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
-msgid "Zug"
-msgstr "Zug"
-
-#: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
-msgid "Zurich"
-msgstr "Zürich"
-
-#: contrib/localflavor/fi/forms.py:40 contrib/localflavor/fi/forms.py:45
-msgid "Enter a valid Finnish social security number."
-msgstr "Syötä oikea suomalainen henkilötunnus."
-
-#: contrib/localflavor/uk/forms.py:18
-msgid "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/au/forms.py:18
-msgid "Enter a 4 digit post code."
-msgstr "Syötä nelinumeroinen postinumero."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:23
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXXXX-XXX."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:35
-msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
-msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XX-XXXX-XXXX."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:68
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
+msgid "Banska Bystrica region"
+msgstr "Banská Bystrican alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
+msgid "Bratislava region"
+msgstr "Bratislavan alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
+msgid "Kosice region"
+msgstr "Košicen alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
+msgid "Nitra region"
+msgstr "Nitran alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
+msgid "Presov region"
+msgstr "Prešovin alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
+msgid "Trencin region"
+msgstr "Trenčínin alue"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
+msgid "Trnava region"
+msgstr "Trnava region"
+
+#: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
+msgid "Zilina region"
+msgstr "Zilina region"
+
+#: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
+msgid "Enter a valid postcode."
+msgstr "Syötä oikea postinumero."
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
+msgid "Bedfordshire"
+msgstr "Bedfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
+msgid "Buckinghamshire"
+msgstr "Buckinghamshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
+msgid "Cheshire"
+msgstr "Cheshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
+msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
+msgstr "Cornwall and Isles of Scilly"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
+msgid "Cumbria"
+msgstr "Cumbria"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
+msgid "Derbyshire"
+msgstr "Derbyshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
+msgid "Devon"
+msgstr "Devon"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
+msgid "Dorset"
+msgstr "Dorset"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
+msgid "Durham"
+msgstr "Durham"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
+msgid "East Sussex"
+msgstr "East Sussex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
+msgid "Essex"
+msgstr "Essex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
+msgid "Gloucestershire"
+msgstr "Gloucestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
+msgid "Greater London"
+msgstr "Greater London"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
+msgid "Greater Manchester"
+msgstr "Greater Manchester"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
+msgid "Hampshire"
+msgstr "Hampshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
+msgid "Hertfordshire"
+msgstr "Hertfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
+msgid "Kent"
+msgstr "Kent"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
+msgid "Lancashire"
+msgstr "Lancashire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
+msgid "Leicestershire"
+msgstr "Leicestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
+msgid "Lincolnshire"
+msgstr "Lincolnshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
+msgid "Merseyside"
+msgstr "Merseyside"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
+msgid "Norfolk"
+msgstr "Norfolk"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
+msgid "North Yorkshire"
+msgstr "North Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
+msgid "Northamptonshire"
+msgstr "Northamptonshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
+msgid "Northumberland"
+msgstr "Northumberland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
+msgid "Nottinghamshire"
+msgstr "Nottinghamshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
+msgid "Oxfordshire"
+msgstr "Oxfordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
+msgid "Shropshire"
+msgstr "Shropshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
+msgid "Somerset"
+msgstr "Somerset"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
+msgid "South Yorkshire"
+msgstr "South Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
+msgid "Staffordshire"
+msgstr "Staffordshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
+msgid "Suffolk"
+msgstr "Suffolk"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
+msgid "Surrey"
+msgstr "Surrey"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
+msgid "Tyne and Wear"
+msgstr "Tyne and Wear"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
+msgid "Warwickshire"
+msgstr "Warwickshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
+msgid "West Midlands"
+msgstr "West Midlands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
+msgid "West Sussex"
+msgstr "West Sussex"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
+msgid "West Yorkshire"
+msgstr "West Yorkshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
+msgid "Wiltshire"
+msgstr "Wiltshire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
+msgid "Worcestershire"
+msgstr "Worcestershire"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
+msgid "County Antrim"
+msgstr "County Antrim"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
+msgid "County Armagh"
+msgstr "County Armagh"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
+msgid "County Down"
+msgstr "County Down"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
+msgid "County Fermanagh"
+msgstr "County Fermanagh"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
+msgid "County Londonderry"
+msgstr "County Londonderry"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
+msgid "County Tyrone"
+msgstr "County Tyrone"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
+msgid "Clwyd"
+msgstr "Clwyd"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
+msgid "Dyfed"
+msgstr "Dyfed"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
+msgid "Gwent"
+msgstr "Gwent"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
+msgid "Gwynedd"
+msgstr "Gwynedd"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
+msgid "Mid Glamorgan"
+msgstr "Mid Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
+msgid "Powys"
+msgstr "Powys"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
+msgid "South Glamorgan"
+msgstr "South Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
+msgid "West Glamorgan"
+msgstr "West Glamorgan"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
+msgid "Borders"
+msgstr "Borders"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
+msgid "Central Scotland"
+msgstr "Central Scotland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
+msgid "Dumfries and Galloway"
+msgstr "Dumfries and Galloway"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
+msgid "Fife"
+msgstr "Fife"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
+msgid "Grampian"
+msgstr "Grampian"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
+msgid "Highland"
+msgstr "Highland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
+msgid "Lothian"
+msgstr "Lothian"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
+msgid "Orkney Islands"
+msgstr "Orkney Islands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
+msgid "Shetland Islands"
+msgstr "Shetland Islands"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
+msgid "Strathclyde"
+msgstr "Strathclyde"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
+msgid "Tayside"
+msgstr "Tayside"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
+msgid "Western Isles"
+msgstr "Western Isles"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
+msgid "England"
+msgstr "England"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Northern Ireland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
+msgid "Scotland"
+msgstr "Scotland"
+
+#: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
+msgid "Wales"
+msgstr "Scotland"
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:16
+msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+msgstr "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
+
+#: contrib/localflavor/us/forms.py:54
+msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+msgstr "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:20
+msgid "Enter a valid South African ID number"
+msgstr "Enter a valid South African ID number"
+
+#: contrib/localflavor/za/forms.py:54
+msgid "Enter a valid South African postal code"
+msgstr "Enter a valid South African postal code"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
+msgid "Eastern Cape"
+msgstr "Eastern Cape"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
+msgid "Free State"
+msgstr "Free State"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
+msgid "Gauteng"
+msgstr "Gauteng"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
+msgid "KwaZulu-Natal"
+msgstr "KwaZulu-Natal"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
+msgid "Limpopo"
+msgstr "Limpopo"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
+msgid "Mpumalanga"
+msgstr "Mpumalanga"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
+msgid "Northern Cape"
+msgstr "Northern Cape"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
+msgid "North West"
+msgstr "North West"
+
+#: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
+msgid "Western Cape"
+msgstr "Western Cape"
+
+#: contrib/redirects/models.py:7
+msgid "redirect from"
+msgstr "ohjaa osoitteesta"
+
+#: contrib/redirects/models.py:8
 msgid ""
-"Select a valid brazilian state. That state is not one of the available "
-"states."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:103 contrib/localflavor/ar/forms.py:61
-msgid "This field requires only numbers."
-msgstr "Tähän kenttään kelpaavat vain numerot."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:105
-msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:115
-msgid "Invalid CPF number."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:137
-msgid "This field requires at least 14 digits"
-msgstr "Tähän kenttään vaaditaan ainakin 14 numeroa."
-
-#: contrib/localflavor/br/forms.py:147
-msgid "Invalid CNPJ number."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
-msgid "Baden-Wuerttemberg"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
-msgid "Bavaria"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
-msgid "Berlin"
-msgstr "Berliini"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
-msgid "Brandenburg"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
-msgid "Bremen"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
-msgid "Hamburg"
-msgstr "Hampuri"
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
-msgid "Hessen"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
-msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
-msgid "Lower Saxony"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
-msgid "North Rhine-Westphalia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
-msgid "Rhineland-Palatinate"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
-msgid "Saarland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
-msgid "Saxony"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
-msgid "Saxony-Anhalt"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
-msgid "Schleswig-Holstein"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
-msgid "Thuringia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/de/forms.py:60
-msgid ""
-"Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X "
-"format."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:53
-msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:59
-msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:71
-msgid ""
-"Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/forms.py:82
-msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XX-XXX."
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
-msgid "Lower Silesia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
-msgid "Kuyavia-Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
-msgid "Lublin"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
-msgid "Lubusz"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
-msgid "Lodz"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
-msgid "Lesser Poland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
-msgid "Masovia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
-msgid "Opole"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
-msgid "Subcarpatia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
-msgid "Podlasie"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
-msgid "Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
-msgid "Silesia"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
-msgid "Swietokrzyskie"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
-msgid "Warmia-Masuria"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
-msgid "Greater Poland"
+"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/"
+"events/search/'."
 msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
-msgid "West Pomerania"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:16
-msgid "Enter a valid zip code."
-msgstr "Syötä oikea postinumero."
-
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:41
-msgid "Enter a valid Social Security number."
-msgstr "Syötä oikea henkilötunnus."
-
-#: contrib/localflavor/it/forms.py:68
-msgid "Enter a valid VAT number."
-msgstr "Syötä oikea ALV-tunnus."
-
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
+"Tässä on käytettävä absoluuttista polkua ilman verkkotunnusta. Esimerkki: '/"
+"tapahtumat/haku/'."
+
+#: contrib/redirects/models.py:9
+msgid "redirect to"
+msgstr "ohjaa osoitteeseen"
+
+#: contrib/redirects/models.py:10
 msgid ""
-"Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/is_/forms.py:31
-msgid "The Icelandic identification number is not valid."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:30 contrib/localflavor/ar/forms.py:38
-msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:64
-msgid "This field requires 7 or 8 digits."
-msgstr "Tähän kenttään vaaditaan 7 tai 8 numeroa."
-
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:75
-msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/ar/forms.py:88
-msgid "Invalid CUIT."
-msgstr "Virheellinen CUIT."
-
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:19
-msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
-msgstr "Syötä postinumero muodossa XXX XXX."
-
-#: contrib/localflavor/ca/forms.py:81
-msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXXX format."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:25
-msgid "Enter a valid postal code"
-msgstr "Syötä oikea postinumero."
-
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:53
-msgid "Enter a valid phone number"
-msgstr "Syötä oikea puhelinnumero."
-
-#: contrib/localflavor/nl/forms.py:76
-msgid "Enter a valid SoFi number"
-msgstr "Syötä ikea SoFi-numero."
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
-msgid "Drente"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
-msgid "Flevoland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
-msgid "Friesland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
-msgid "Gelderland"
+"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with "
+"'http://'."
 msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
-msgid "Groningen"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
-msgid "Limburg"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
-msgid "Noord-Brabant"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
-msgid "Noord-Holland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
-msgid "Overijssel"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
-msgid "Utrecht"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
-msgid "Zeeland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
-msgid "Zuid-Holland"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
-msgid "Hokkaido"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
-msgid "Aomori"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
-msgid "Iwate"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
-msgid "Miyagi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
-msgid "Akita"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
-msgid "Yamagata"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
-msgid "Fukushima"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
-msgid "Ibaraki"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
-msgid "Tochigi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
-msgid "Gunma"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
-msgid "Saitama"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
-msgid "Chiba"
+"Tässä on käytettävä joko absoluuttista polkua (kuten yllä) tai täydellistä "
+"'http://'-alkuista URL-osoitetta."
+
+#: contrib/redirects/models.py:13
+msgid "redirect"
+msgstr "edelleenohjaus"
+
+#: contrib/redirects/models.py:14
+msgid "redirects"
+msgstr "edelleenohjaukset"
+
+#: contrib/sessions/models.py:45
+msgid "session key"
+msgstr "istunnon avain"
+
+#: contrib/sessions/models.py:47
+msgid "session data"
+msgstr "istunnon tiedot"
+
+#: contrib/sessions/models.py:48
+msgid "expire date"
+msgstr "vanhenee"
+
+#: contrib/sessions/models.py:53
+msgid "session"
+msgstr "istunto"
+
+#: contrib/sessions/models.py:54
+msgid "sessions"
+msgstr "istunnot"
+
+#: contrib/sites/models.py:32
+msgid "domain name"
+msgstr "verkkotunnus"
+
+#: contrib/sites/models.py:33
+msgid "display name"
+msgstr "näyttönimi"
+
+#: contrib/sites/models.py:39
+msgid "sites"
+msgstr "sivustot"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:348 db/models/fields/__init__.py:683
+msgid "This value must be an integer."
+msgstr "Tarvitaan kokonaisluku."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:379
+msgid "This value must be either True or False."
+msgstr "Tarvitaan tosi (True) tai epätosi (False)."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:412
+msgid "This field cannot be null."
+msgstr "Tämän kentän arvo ei voi olla \"null\"."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:428
+msgid "Enter only digits separated by commas."
+msgstr "Vain pilkulla erotetut kokonaisluvut kelpaavat tässä."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:459
+msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
+msgstr "Päivämäärän pitää olla muodossa VVVV-KK-PP."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:468
+#, python-format
+msgid "Invalid date: %s"
+msgstr "Päivämäärä %s ei kelpaa"
+
+#: db/models/fields/__init__.py:532 db/models/fields/__init__.py:550
+msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:586
+msgid "This value must be a decimal number."
+msgstr "Tähän tarvitaan desimaaliluku."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:719
+msgid "This value must be either None, True or False."
+msgstr "Tähän tarvitaan tyhjä (None), tosi (True) tai epätosi (False)."
+
+#: db/models/fields/__init__.py:817 db/models/fields/__init__.py:831
+msgid "Enter a valid time in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] format."
+msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM[:ss[.uuuuuu]]."
+
+#: db/models/fields/related.py:761
+msgid ""
+"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
 msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
-msgid "Tokyo"
-msgstr "Tokio"
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
-msgid "Kanagawa"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
-msgid "Yamanashi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
-msgid "Nagano"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
-msgid "Niigata"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
-msgid "Toyama"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
-msgid "Ishikawa"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
-msgid "Fukui"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
-msgid "Gifu"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
-msgid "Shizuoka"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
-msgid "Aichi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
-msgid "Mie"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
-msgid "Shiga"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
-msgid "Kyoto"
-msgstr "Kioto"
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
-msgid "Osaka"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
-msgid "Hyogo"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
-msgid "Nara"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
-msgid "Wakayama"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
-msgid "Tottori"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
-msgid "Shimane"
+" Pidä \"Ctrl\"-näppäin (tai Macin \"Command\") pohjassa valitaksesi useita "
+"vaihtoehtoja."
+
+#: db/models/fields/related.py:838
+#, python-format
+msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid."
+msgid_plural ""
+"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
+msgstr[0] "Syöttämäsi %(self)s-tunniste %(value)r ei kelpaa."
+msgstr[1] "Syöttämäsi %(self)s-tunnisteet %(value)r eivät kelpaa."
+
+#: forms/fields.py:54
+msgid "This field is required."
+msgstr "Tämä kenttä vaaditaan."
+
+#: forms/fields.py:55
+msgid "Enter a valid value."
+msgstr "Syötä oikea arvo."
+
+#: forms/fields.py:138
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Tähän kelpaa enintään %(max)d merkkiä (nyt niitä on %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:139
+#, python-format
+msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
+msgstr "Tähän tarvitaan vähintään %(min)d merkkiä (nyt on vain %(length)d)."
+
+#: forms/fields.py:166
+msgid "Enter a whole number."
+msgstr "Syötä kokonaisluku."
+
+#: forms/fields.py:167 forms/fields.py:196 forms/fields.py:225
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
+msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
+
+#: forms/fields.py:168 forms/fields.py:197 forms/fields.py:226
+#, python-format
+msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
+msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
+
+#: forms/fields.py:195 forms/fields.py:224
+msgid "Enter a number."
+msgstr "Syötä kokonaisluku."
+
+#: forms/fields.py:227
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
+msgstr "Tässä luvussa voi olla yhteensä enintään %s numeroa."
+
+#: forms/fields.py:228
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
+msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s desimaalia."
+
+#: forms/fields.py:229
+#, python-format
+msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
+msgstr "Tässä luvussa saa olla enintään %s numeroa ennen desimaalipilkkua."
+
+#: forms/fields.py:287 forms/fields.py:848
+msgid "Enter a valid date."
+msgstr "Syötä oikea päivämäärä."
+
+#: forms/fields.py:321 forms/fields.py:849
+msgid "Enter a valid time."
+msgstr "Syötä oikea kellonaika."
+
+#: forms/fields.py:360
+msgid "Enter a valid date/time."
+msgstr "Syötä oikea pvm/kellonaika."
+
+#: forms/fields.py:446
+msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
+msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tarkista lomakkeen koodaus (encoding)."
+
+#: forms/fields.py:447
+msgid "No file was submitted."
+msgstr "Yhtään tiedostoa ei ole lähetetty."
+
+#: forms/fields.py:448
+msgid "The submitted file is empty."
+msgstr "Lähetetty tiedosto on tyhjä."
+
+#: forms/fields.py:477
+msgid ""
+"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a "
+"corrupted image."
 msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
-msgid "Okayama"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
-msgid "Hiroshima"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
-msgid "Yamaguchi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
-msgid "Tokushima"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
-msgid "Kagawa"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
-msgid "Ehime"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
-msgid "Kochi"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
-msgid "Fukuoka"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
-msgid "Saga"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
-msgid "Nagasaki"
+"Kuva ei kelpaa. Lähettämäsi tiedosto ei ole kuva, tai tiedosto on vioittunut."
+
+#: forms/fields.py:538
+msgid "Enter a valid URL."
+msgstr "Syötä oikea URL-osoite."
+
+#: forms/fields.py:539
+msgid "This URL appears to be a broken link."
+msgstr "Tämä URL-osoite on rikkinäinen linkki."
+
+#: forms/fields.py:618 forms/fields.py:696
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
+msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %(value)s ei ole vaihtoehtojen joukossa."
+
+#: forms/fields.py:697 forms/fields.py:758 forms/models.py:654
+msgid "Enter a list of values."
+msgstr "Syötä lista."
+
+#: forms/fields.py:877
+msgid "Enter a valid IPv4 address."
+msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
+
+#: forms/fields.py:887
+msgid ""
+"Enter a valid 'slug' consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
 msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
-msgid "Kumamoto"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
-msgid "Oita"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
-msgid "Miyazaki"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
-msgid "Kagoshima"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
-msgid "Okinawa"
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/jp/forms.py:21
-msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:32
-msgid "Enter valid a Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/cl/forms.py:37
-msgid "Enter valid a Chilean RUT"
-msgstr "Syötä oikea chileläinen RUT"
-
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:18
-msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/us/forms.py:51
-msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
-msgstr ""
-
-#: contrib/localflavor/no/forms.py:35
-msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
-msgstr "Syötä oikea norjalainen henkilötunnus."
+"Tässä voidaan käyttää vain kirjaimia (a-z), numeroita (0-9) sekä ala- ja "
+"tavuviivoja (_ -)."
+
+#: forms/formsets.py:242 forms/formsets.py:244
+msgid "Order"
+msgstr "Järjestys"
+
+#: forms/models.py:268 forms/models.py:277
+#, python-format
+msgid "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
+msgstr "%(model_name)s jolla on tämä %(field_label)s, on jo olemassa."
+
+#: forms/models.py:584
+msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
+msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. Valintasi ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
+
+#: forms/models.py:655
+#, python-format
+msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
+msgstr "Valitse oikea vaihtoehto. %s ei löydy vaihtoehtojen joukosta."
+
+#: template/defaultfilters.py:706
+msgid "yes,no,maybe"
+msgstr "kyllä,ei,ehkä"
+
+#: template/defaultfilters.py:737
+#, python-format
+msgid "%(size)d byte"
+msgid_plural "%(size)d bytes"
+msgstr[0] "%(size)d tavu"
+msgstr[1] "%(size)d tavua"
+
+#: template/defaultfilters.py:739
+#, python-format
+msgid "%.1f KB"
+msgstr "%.1f Kt"
+
+#: template/defaultfilters.py:741
+#, python-format
+msgid "%.1f MB"
+msgstr "%.1f Mt"
+
+#: template/defaultfilters.py:742
+#, python-format
+msgid "%.1f GB"
+msgstr "%.1f Gt"
 
 #: utils/dateformat.py:41
 msgid "p.m."
@@ -3123,10 +3783,6 @@
 msgid "noon"
 msgstr "keskipäivä"
 
-#: utils/text.py:127
-msgid "or"
-msgstr "tai"
-
 #: utils/dates.py:6
 msgid "Monday"
 msgstr "maanantai"
@@ -3307,273 +3963,512 @@
 msgid "Dec."
 msgstr "joulu"
 
-#: utils/timesince.py:12
+#: utils/text.py:128
+msgid "or"
+msgstr "tai"
+
+#: utils/timesince.py:21
 msgid "year"
 msgid_plural "years"
 msgstr[0] "vuosi"
 msgstr[1] "vuotta"
 
-#: utils/timesince.py:13
+#: utils/timesince.py:22
 msgid "month"
 msgid_plural "months"
 msgstr[0] "kuukausi"
 msgstr[1] "kuukautta"
 
-#: utils/timesince.py:14
+#: utils/timesince.py:23
 msgid "week"
 msgid_plural "weeks"
 msgstr[0] "viikko"
 msgstr[1] "viikkoa"
 
-#: utils/timesince.py:15
+#: utils/timesince.py:24
 msgid "day"
 msgid_plural "days"
 msgstr[0] "päivä"
 msgstr[1] "päivää"
 
-#: utils/timesince.py:16
+#: utils/timesince.py:25
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "tunti"
 msgstr[1] "tuntia"
 
-#: utils/timesince.py:17
+#: utils/timesince.py:26
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minuutti"
 msgstr[1] "minuuttia"
 
-#: utils/timesince.py:39
+#: utils/timesince.py:43
+msgid "minutes"
+msgstr "minuuttia"
+
+#: utils/timesince.py:48
 #, python-format
 msgid "%(number)d %(type)s"
 msgstr "%(number)d %(type)s"
 
-#: utils/timesince.py:45
+#: utils/timesince.py:54
 #, python-format
 msgid ", %(number)d %(type)s"
 msgstr ", %(number)d %(type)s"
 
-#: utils/translation/trans_real.py:391
+#: utils/translation/trans_real.py:403
 msgid "DATE_FORMAT"
 msgstr "j.n.Y"
 
-#: utils/translation/trans_real.py:392
-msgid "DATETIME_FORMAT"
-msgstr "j.n.Y G:i"
-
-#: utils/translation/trans_real.py:393
+#: utils/translation/trans_real.py:405
 msgid "TIME_FORMAT"
 msgstr "G:i"
 
-#: utils/translation/trans_real.py:409
+#: utils/translation/trans_real.py:421
 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
 msgstr "N Y"
 
-#: utils/translation/trans_real.py:410
+#: utils/translation/trans_real.py:422
 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
 msgstr "N j, Y"
 
-#: conf/global_settings.py:39
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabia"
-
-#: conf/global_settings.py:40
-msgid "Bengali"
-msgstr "bengali"
-
-#: conf/global_settings.py:41
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgaria"
-
-#: conf/global_settings.py:42
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalaani"
-
-#: conf/global_settings.py:43
-msgid "Czech"
-msgstr "tšekki"
-
-#: conf/global_settings.py:44
-msgid "Welsh"
-msgstr "wales"
-
-#: conf/global_settings.py:45
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
-
-#: conf/global_settings.py:46
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
-
-#: conf/global_settings.py:47
-msgid "Greek"
-msgstr "kreikka"
-
-#: conf/global_settings.py:48
-msgid "English"
-msgstr "englanti"
-
-#: conf/global_settings.py:49
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
-
-#: conf/global_settings.py:50
-msgid "Argentinean Spanish"
-msgstr "Argentiinan espanja"
-
-#: conf/global_settings.py:51
-msgid "Persian"
-msgstr "persia"
-
-#: conf/global_settings.py:52
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomi"
-
-#: conf/global_settings.py:53
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
-
-#: conf/global_settings.py:54
-msgid "Galician"
-msgstr "galicia"
-
-#: conf/global_settings.py:55
-msgid "Hungarian"
-msgstr "unkari"
-
-#: conf/global_settings.py:56
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
-
-#: conf/global_settings.py:57
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatia"
-
-#: conf/global_settings.py:58
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islanti"
-
-#: conf/global_settings.py:59
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
-
-#: conf/global_settings.py:60
-msgid "Japanese"
-msgstr "japani"
-
-#: conf/global_settings.py:61
-msgid "Korean"
-msgstr "korea"
-
-#: conf/global_settings.py:62
-msgid "Khmer"
-msgstr "khmer"
-
-#: conf/global_settings.py:63
-msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
-
-#: conf/global_settings.py:64
-msgid "Latvian"
-msgstr "latvia"
-
-#: conf/global_settings.py:65
-msgid "Macedonian"
-msgstr "makedonia"
-
-#: conf/global_settings.py:66
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
-
-#: conf/global_settings.py:67
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norja"
-
-#: conf/global_settings.py:68
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
-
-#: conf/global_settings.py:69
-msgid "Portugese"
-msgstr "portugali"
-
-#: conf/global_settings.py:70
-msgid "Brazilian"
-msgstr "Brasilian portugali"
-
-#: conf/global_settings.py:71
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
-
-#: conf/global_settings.py:72
-msgid "Russian"
-msgstr "venäjä"
-
-#: conf/global_settings.py:73
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakia"
-
-#: conf/global_settings.py:74
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenia"
-
-#: conf/global_settings.py:75
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbia"
-
-#: conf/global_settings.py:76
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
-
-#: conf/global_settings.py:77
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamili"
-
-#: conf/global_settings.py:78
-msgid "Telugu"
-msgstr "telugu"
-
-#: conf/global_settings.py:79
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
-
-#: conf/global_settings.py:80
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraina"
-
-#: conf/global_settings.py:81
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
-
-#: conf/global_settings.py:82
-msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "kiina (perinteinen)"
-
-#: oldforms/__init__.py:408
+#: views/generic/create_update.py:114
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s luotiin onnistuneesti."
+
+#: views/generic/create_update.py:156
+#, python-format
+msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
+msgstr "%(verbose_name)s päivitettiin onnistuneesti."
+
+#: views/generic/create_update.py:198
 #, python-format
-msgid "Ensure your text is less than %s character."
-msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
-msgstr[0] "Varmista, että tekstin pituus on vähemmän kuin %s merkki."
-msgstr[1] "Varmista, että teksti pituus on vähemmän kuin %s merkkiä."
-
-#: oldforms/__init__.py:413
-msgid "Line breaks are not allowed here."
-msgstr "Rivinvaihtoja ei voi käyttää."
-
-#: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624
-#, python-format
-msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
-msgstr ""
-"Valinta ei kelpaa; '%(data)s' ei löydy vaihtoehtojen %(choices)s joukosta."
-
-#: oldforms/__init__.py:744
-msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
-msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä -32768 ja 32767."
-
-#: oldforms/__init__.py:754
-msgid "Enter a positive number."
-msgstr "Syötä positiivinen kokonaisluku."
-
-#: oldforms/__init__.py:764
-msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
-msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä 0 ja 32767."
+msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
+msgstr "%(verbose_name)s on poistettu."
+
+#~ msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
+#~ msgstr "N j, Y, P"
+
+#~ msgid "headline"
+#~ msgstr "otsikko"
+
+#~ msgid "rating #1"
+#~ msgstr "1. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #2"
+#~ msgstr "2. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #3"
+#~ msgstr "3. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #4"
+#~ msgstr "4. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #5"
+#~ msgstr "5. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #6"
+#~ msgstr "6. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #7"
+#~ msgstr "7. pisteytys"
+
+#~ msgid "rating #8"
+#~ msgstr "8. pisteytys"
+
+#~ msgid "is valid rating"
+#~ msgstr "on sallittu pisteytys"
+
+#~ msgid "comments"
+#~ msgstr "kommentit"
+
+#~ msgid "Content object"
+#~ msgstr "Kommentoitu kohde"
+
+#~ msgid "person's name"
+#~ msgstr "henkilön nimi"
+
+#~ msgid "ip address"
+#~ msgstr "IP-osoite"
+
+#~ msgid "approved by staff"
+#~ msgstr "ylläpidon hyväksymä"
+
+#~ msgid "free comment"
+#~ msgstr "vapaa kommentti"
+
+#~ msgid "free comments"
+#~ msgstr "vapaat kommentit"
+
+#~ msgid "score"
+#~ msgstr "pisteet"
+
+#~ msgid "score date"
+#~ msgstr "pisteytyspäivä"
+
+#~ msgid "karma score"
+#~ msgstr "karma-pisteytys"
+
+#~ msgid "karma scores"
+#~ msgstr "karma-pisteytykset"
+
+#~ msgid "%(score)d rating by %(user)s"
+#~ msgstr "%(score)d pistettä käyttäjältä %(user)s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This comment was flagged by %(user)s:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%(user)s on merkinnyt tämän kommentin:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+
+#~ msgid "flag date"
+#~ msgstr "merkintäpäivä"
+
+#~ msgid "user flag"
+#~ msgstr "käyttäjän merkki"
+
+#~ msgid "user flags"
+#~ msgstr "käyttäjien merkit"
+
+#~ msgid "Flag by %r"
+#~ msgstr "Käyttäjän %r merkki"
+
+#~ msgid "deletion date"
+#~ msgstr "poistamispäivä"
+
+#~ msgid "moderator deletion"
+#~ msgstr "valvojan poisto"
+
+#~ msgid "moderator deletions"
+#~ msgstr "valvojien poistot"
+
+#~ msgid "Moderator deletion by %r"
+#~ msgstr "Valvojan %r poisto"
+
+#~ msgid "Forgotten your password?"
+#~ msgstr "Unohditko salasanasi?"
+
+#~ msgid "Ratings"
+#~ msgstr "Pisteytykset"
+
+#~ msgid "Required"
+#~ msgstr "Vaaditaan"
+
+#~ msgid "Optional"
+#~ msgstr "Vapaavalintainen"
+
+#~ msgid "Post a photo"
+#~ msgstr "Lähetä valokuva"
+
+#~ msgid "Preview comment"
+#~ msgstr "Esikatsele kommenttia"
+
+#~ msgid "Your name:"
+#~ msgstr "Nimesi:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This rating is required because you've entered at least one other rating."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä pisteytys on annettava, koska olet syöttänyt ainakin yhden muunkin "
+#~ "pisteytyksen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+#~ "comment:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s "
+#~ "comments:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut vain yhden kommentin:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Kommentin kirjoittanut käyttäjä on kirjoittanut alle %(count)s "
+#~ "kommenttia:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%(text)s"
+
+#~ msgid "Only POSTs are allowed"
+#~ msgstr "Vain POST-kutsut sallittu"
+
+#~ msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
+#~ msgstr "Yksi tai useampi vaadittu kenttä on jäänyt täyttämättä"
+
+#~ msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
+#~ msgstr "Kommenttilomaketta on käpälöity (turvallisuusrike)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was "
+#~ "invalid"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kommenttilomakkeen 'target'-parametri ei kelpaa -- kohteen ID oli "
+#~ "virheellinen"
+
+#~ msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
+#~ msgstr "Kommenttilomake ei pyytänyt esikatselua tai lähettämistä"
+
+#~ msgid "Anonymous users cannot vote"
+#~ msgstr "Anonyymit käyttäjät eivät voi äänestää"
+
+#~ msgid "Invalid comment ID"
+#~ msgstr "Kommentin tunniste on virheellinen"
+
+#~ msgid "No voting for yourself"
+#~ msgstr "Itseään ei voi äänestää"
+
+#~ msgid "Uppercase letters are not allowed here."
+#~ msgstr "Isot kirjaimet (ABC) eivät kelpaa tässä."
+
+#~ msgid "Lowercase letters are not allowed here."
+#~ msgstr "Pienet kirjaimet (abc) eivät kelpaa tässä."
+
+#~ msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
+#~ msgstr "Syötä sähköpostiosoitteita pilkuilla erotettuina."
+
+#~ msgid "Please enter a valid IP address."
+#~ msgstr "IP-osoite ei kelpaa."
+
+#~ msgid "Empty values are not allowed here."
+#~ msgstr "Tätä kohtaa ei voi jättää tyhjäksi."
+
+#~ msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
+#~ msgstr "Vain numerot (0-9) kelpaavat tässä."
+
+#~ msgid "This value can't be comprised solely of digits."
+#~ msgstr "Tarvitaan vähintään yksi merkki, joka ei ole numero (0-9)."
+
+#~ msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
+#~ msgstr "Vain kirjaimet kelpaavat tässä."
+
+#~ msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
+#~ msgstr "Ajan täytyy olla muodossa TT:MM."
+
+#~ msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
+#~ msgstr "Ajankohdan pitää olla muodossa VVVV-KK-PP TT:MM."
+
+#~ msgid "The URL %s does not point to a valid image."
+#~ msgstr "Osoittessa %s ei ole kuvaa tai se on vioittunut."
+
+#~ msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
+#~ msgstr "Puhelinnumeron tulee olla muodossa XXX-XXX-XXXX. \"%s\" ei kelpaa."
+
+#~ msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
+#~ msgstr "Osoitteessa %s ei ole QuickTime-videota tai se on vioittunut."
+
+#~ msgid "A valid URL is required."
+#~ msgstr "URL-osoite ei kelpaa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "HTML-koodi ei kelpaa. Virheilmoitus on:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Badly formed XML: %s"
+#~ msgstr "Vääränmuotoinen XML: %s"
+
+#~ msgid "Invalid URL: %s"
+#~ msgstr "URL-osoite %s ei kelpaa."
+
+#~ msgid "The URL %s is a broken link."
+#~ msgstr "Osoite %s on rikkoutunut tai väärä linkki."
+
+#~ msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
+#~ msgstr "Syötä USA:n osavaltion lyhenne."
+
+#~ msgid "This field must match the '%s' field."
+#~ msgstr "Arvon täytyy olla sama kuin kentässä '%s'."
+
+#~ msgid "Please enter something for at least one field."
+#~ msgstr "Täytä ainakin yksi kenttä."
+
+#~ msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
+#~ msgstr "Täytä tai jätä tyhjäksi kummatkin kentät."
+
+#~ msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
+#~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s on %(value)s."
+
+#~ msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
+#~ msgstr "Tämä kenttä pitää täyttää, jos %(field)s ei ole %(value)s."
+
+#~ msgid "Duplicate values are not allowed."
+#~ msgstr "Samaa arvoa ei voi käyttää kahdesti."
+
+#~ msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
+#~ msgstr "Tämän luvun on oltava välillä %(lower)s–%(upper)s."
+
+#~ msgid "This value must be at least %s."
+#~ msgstr "Tämän luvun on oltava vähintään %s."
+
+#~ msgid "This value must be no more than %s."
+#~ msgstr "Tämän luvun on oltava enintään %s."
+
+#~ msgid "This value must be a power of %s."
+#~ msgstr "Tämän luvun on oltava %s:n potenssi."
+
+#~ msgid "Please enter a valid decimal number."
+#~ msgstr "Desimaaliluku ei kelpaa."
+
+#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevä numero. "
+#~ "Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä "
+#~ "(.)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Desimaaliluvussa saa tässä olla yhteensä vain %s merkitsevää numeroa. "
+#~ "Huomaa, että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä "
+#~ "(.)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s "
+#~ "digits."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numero. Huomaa, että "
+#~ "desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Desimaaliluvun kokonaisosassa saa tässä olla vain %s numeroa. Huomaa, "
+#~ "että desimaalierottimena käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
+
+#~ msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place."
+#~ msgid_plural ""
+#~ "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Tässä saa olla vain %s desimaali. Huomaa, että desimaalierottimena "
+#~ "käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Tässä saa olla vain %s desimaalia. Huomaa, että desimaalierottimena "
+#~ "käytetään pilkun (,) sijasta pistettä (.)."
+
+#~ msgid "Please enter a valid floating point number."
+#~ msgstr "Syötä liukuluku."
+
+#~ msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
+#~ msgstr "Lähetä vähintään %s tavun kokoinen tiedosto."
+
+#~ msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
+#~ msgstr "Lähetä enintään %s tavun kokoinen tiedosto."
+
+#~ msgid "The format for this field is wrong."
+#~ msgstr "Muoto ei kelpaa."
+
+#~ msgid "This field is invalid."
+#~ msgstr "Tämä arvo ei kelpaa."
+
+#~ msgid "Could not retrieve anything from %s."
+#~ msgstr "Tietoja ei voida noutaa kohteesta: %s."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)"
+#~ "s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Osoitteesta %(url)s saatiin virheellinen Content-Type '%(contenttype)s'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts "
+#~ "with \"%(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s oleva tagi %(tag)s pitää sulkea. (Rivi alkaa \"%(start)s"
+#~ "\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line "
+#~ "starts with \"%(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s on tekstiä, joka ei kelpaa tässä yhteydessä. (Rivi alkaa "
+#~ "\"%(start)s\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with "
+#~ "\"%(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s attribuutti %(attr)s ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s"
+#~ "\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%"
+#~ "(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s tagi \"<%(tag)s>\" ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%(start)s\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line "
+#~ "starts with \"%(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s yhdestä tagista puuttuu yksi tai useampi attribuutti. "
+#~ "(Rivi alkaa \"%(start)s\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line "
+#~ "starts with \"%(start)s\".)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rivillä %(line)s attribuutin %(attr)s arvo ei kelpaa. (Rivi alkaa \"%"
+#~ "(start)s\")"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
+#~ msgstr "%(field)s omaa jo kohteen %(object)s, joka on tyyppiä %(type)s."
+
+#~ msgid "Enter a valid filename."
+#~ msgstr "Tiedostonimi ei kelpaa."
+
+#~ msgid "Please enter a valid %s."
+#~ msgstr "Syöttämäsi %s ei kelpaa."
+
+#~ msgid "Ensure your text is less than %s character."
+#~ msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters."
+#~ msgstr[0] "Varmista, että tekstin pituus on vähemmän kuin %s merkki."
+#~ msgstr[1] "Varmista, että teksti pituus on vähemmän kuin %s merkkiä."
+
+#~ msgid "Line breaks are not allowed here."
+#~ msgstr "Rivinvaihtoja ei voi käyttää."
+
+#~ msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valinta ei kelpaa; '%(data)s' ei löydy vaihtoehtojen %(choices)s joukosta."
+
+#~ msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
+#~ msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä -32768 ja 32767."
+
+#~ msgid "Enter a positive number."
+#~ msgstr "Syötä positiivinen kokonaisluku."
+
+#~ msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
+#~ msgstr "Syötä kokonaisluku väliltä 0 ja 32767."
+
+#~ msgid "Year must be 1900 or later."
+#~ msgstr "Vuosiluvuksi kelpaa vain 1900 tai myöhempi."
+
+#~ msgid "Separate multiple IDs with commas."
+#~ msgstr "Erottele tunnisteet pilkuilla."
+
+#~ msgid "Your new password is: %(new_password)s"
+#~ msgstr "Uusi salasanasi on: %(new_password)s"
+
+#~ msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
+#~ msgstr "Voit vaihtaa salasanan sivulla:"
+
+#~ msgid "Added %s."
+#~ msgstr "Lisätty %s."
+
+#~ msgid "Deleted %s."
+#~ msgstr "Poistettu %s."
+
+#~ msgid "The two 'new password' fields didn't match."
+#~ msgstr "Salasanat eivät täsmää."
+
+#~ msgid "Brazilian"
+#~ msgstr "Brazilian"