app/django/conf/locale/bg/LC_MESSAGES/django.po
changeset 54 03e267d67478
equal deleted inserted replaced
53:57b4279d8c4e 54:03e267d67478
       
     1 # translation of django.po to Bulgarian
       
     2 #
       
     3 #
       
     4 msgid ""
       
     5 msgstr ""
       
     6 "Project-Id-Version: django\n"
       
     7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     8 "POT-Creation-Date: 2008-02-25 12:38+0200\n"
       
     9 "PO-Revision-Date: 2008-03-12 13:01+0200\n"
       
    10 "Last-Translator: Vladislav <vladislav.mitov@gmail.com>\n"
       
    11 "Language-Team: \n"
       
    12 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    15 
       
    16 #: conf/global_settings.py:39
       
    17 #: django/conf/global_settings.py:39
       
    18 msgid "Arabic"
       
    19 msgstr "арабски"
       
    20 
       
    21 #: conf/global_settings.py:40
       
    22 #: django/conf/global_settings.py:40
       
    23 msgid "Bengali"
       
    24 msgstr "бенгалски"
       
    25 
       
    26 #: conf/global_settings.py:41
       
    27 #: django/conf/global_settings.py:41
       
    28 msgid "Bulgarian"
       
    29 msgstr "български"
       
    30 
       
    31 #: conf/global_settings.py:42
       
    32 #: django/conf/global_settings.py:42
       
    33 msgid "Catalan"
       
    34 msgstr "каталонски"
       
    35 
       
    36 #: conf/global_settings.py:43
       
    37 #: django/conf/global_settings.py:43
       
    38 msgid "Czech"
       
    39 msgstr "чешки"
       
    40 
       
    41 #: conf/global_settings.py:44
       
    42 #: django/conf/global_settings.py:44
       
    43 msgid "Welsh"
       
    44 msgstr "уелски"
       
    45 
       
    46 #: conf/global_settings.py:45
       
    47 #: django/conf/global_settings.py:45
       
    48 msgid "Danish"
       
    49 msgstr "датски"
       
    50 
       
    51 #: conf/global_settings.py:46
       
    52 #: django/conf/global_settings.py:46
       
    53 msgid "German"
       
    54 msgstr "немски"
       
    55 
       
    56 #: conf/global_settings.py:47
       
    57 #: django/conf/global_settings.py:47
       
    58 msgid "Greek"
       
    59 msgstr "гръцки"
       
    60 
       
    61 #: conf/global_settings.py:48
       
    62 #: django/conf/global_settings.py:48
       
    63 msgid "English"
       
    64 msgstr "английски"
       
    65 
       
    66 #: conf/global_settings.py:49
       
    67 #: django/conf/global_settings.py:49
       
    68 msgid "Spanish"
       
    69 msgstr "испански"
       
    70 
       
    71 #: conf/global_settings.py:50
       
    72 #: django/conf/global_settings.py:50
       
    73 msgid "Argentinean Spanish"
       
    74 msgstr "аржентински испански"
       
    75 
       
    76 #: conf/global_settings.py:51
       
    77 #: django/conf/global_settings.py:51
       
    78 msgid "Basque"
       
    79 msgstr "Баски"
       
    80 
       
    81 #: conf/global_settings.py:52
       
    82 #: django/conf/global_settings.py:52
       
    83 msgid "Persian"
       
    84 msgstr "персийски"
       
    85 
       
    86 #: conf/global_settings.py:53
       
    87 #: django/conf/global_settings.py:53
       
    88 msgid "Finnish"
       
    89 msgstr "финландски"
       
    90 
       
    91 #: conf/global_settings.py:54
       
    92 #: django/conf/global_settings.py:54
       
    93 msgid "French"
       
    94 msgstr "френски"
       
    95 
       
    96 #: conf/global_settings.py:55
       
    97 #: django/conf/global_settings.py:55
       
    98 msgid "Irish"
       
    99 msgstr "ирландски"
       
   100 
       
   101 #: conf/global_settings.py:56
       
   102 #: django/conf/global_settings.py:56
       
   103 msgid "Galician"
       
   104 msgstr "галицейски"
       
   105 
       
   106 #: conf/global_settings.py:57
       
   107 #: django/conf/global_settings.py:57
       
   108 msgid "Hungarian"
       
   109 msgstr "унгарски"
       
   110 
       
   111 #: conf/global_settings.py:58
       
   112 #: django/conf/global_settings.py:58
       
   113 msgid "Hebrew"
       
   114 msgstr "еврит"
       
   115 
       
   116 #: conf/global_settings.py:59
       
   117 #: django/conf/global_settings.py:59
       
   118 msgid "Croatian"
       
   119 msgstr "хърватски"
       
   120 
       
   121 #: conf/global_settings.py:60
       
   122 #: django/conf/global_settings.py:60
       
   123 msgid "Icelandic"
       
   124 msgstr "исландски"
       
   125 
       
   126 #: conf/global_settings.py:61
       
   127 #: django/conf/global_settings.py:61
       
   128 msgid "Italian"
       
   129 msgstr "италиански"
       
   130 
       
   131 #: conf/global_settings.py:62
       
   132 #: django/conf/global_settings.py:62
       
   133 msgid "Japanese"
       
   134 msgstr "японски"
       
   135 
       
   136 #: conf/global_settings.py:63
       
   137 #: django/conf/global_settings.py:63
       
   138 msgid "Georgian"
       
   139 msgstr "грузински"
       
   140 
       
   141 #: conf/global_settings.py:64
       
   142 #: django/conf/global_settings.py:64
       
   143 msgid "Korean"
       
   144 msgstr "корейски"
       
   145 
       
   146 #: conf/global_settings.py:65
       
   147 #: django/conf/global_settings.py:65
       
   148 msgid "Khmer"
       
   149 msgstr "Кхмерски"
       
   150 
       
   151 #: conf/global_settings.py:66
       
   152 #: django/conf/global_settings.py:66
       
   153 msgid "Kannada"
       
   154 msgstr "каннада (индийски)"
       
   155 
       
   156 #: conf/global_settings.py:67
       
   157 #: django/conf/global_settings.py:67
       
   158 msgid "Latvian"
       
   159 msgstr "латвийски"
       
   160 
       
   161 #: conf/global_settings.py:68
       
   162 #: django/conf/global_settings.py:68
       
   163 msgid "Macedonian"
       
   164 msgstr "македонски"
       
   165 
       
   166 #: conf/global_settings.py:69
       
   167 #: django/conf/global_settings.py:69
       
   168 msgid "Dutch"
       
   169 msgstr "холандски"
       
   170 
       
   171 #: conf/global_settings.py:70
       
   172 #: django/conf/global_settings.py:70
       
   173 msgid "Norwegian"
       
   174 msgstr "норвежки"
       
   175 
       
   176 #: conf/global_settings.py:71
       
   177 #: django/conf/global_settings.py:71
       
   178 msgid "Polish"
       
   179 msgstr "полски"
       
   180 
       
   181 #: conf/global_settings.py:72
       
   182 #: django/conf/global_settings.py:72
       
   183 msgid "Portugese"
       
   184 msgstr "португалски"
       
   185 
       
   186 #: conf/global_settings.py:73
       
   187 #: django/conf/global_settings.py:73
       
   188 msgid "Brazilian"
       
   189 msgstr "бразилски"
       
   190 
       
   191 #: conf/global_settings.py:74
       
   192 #: django/conf/global_settings.py:74
       
   193 msgid "Romanian"
       
   194 msgstr "ромънски"
       
   195 
       
   196 #: conf/global_settings.py:75
       
   197 #: django/conf/global_settings.py:75
       
   198 msgid "Russian"
       
   199 msgstr "руски"
       
   200 
       
   201 #: conf/global_settings.py:76
       
   202 #: django/conf/global_settings.py:76
       
   203 msgid "Slovak"
       
   204 msgstr "словашки"
       
   205 
       
   206 #: conf/global_settings.py:77
       
   207 #: django/conf/global_settings.py:77
       
   208 msgid "Slovenian"
       
   209 msgstr "словенски"
       
   210 
       
   211 #: conf/global_settings.py:78
       
   212 #: django/conf/global_settings.py:78
       
   213 msgid "Serbian"
       
   214 msgstr "сръбски"
       
   215 
       
   216 #: conf/global_settings.py:79
       
   217 #: django/conf/global_settings.py:79
       
   218 msgid "Swedish"
       
   219 msgstr "шведски"
       
   220 
       
   221 #: conf/global_settings.py:80
       
   222 #: django/conf/global_settings.py:80
       
   223 msgid "Tamil"
       
   224 msgstr "тамил (индийски)"
       
   225 
       
   226 #: conf/global_settings.py:81
       
   227 #: django/conf/global_settings.py:81
       
   228 msgid "Telugu"
       
   229 msgstr "телугу (индийски)"
       
   230 
       
   231 #: conf/global_settings.py:82
       
   232 #: django/conf/global_settings.py:82
       
   233 msgid "Turkish"
       
   234 msgstr "турски"
       
   235 
       
   236 #: conf/global_settings.py:83
       
   237 #: django/conf/global_settings.py:83
       
   238 msgid "Ukrainian"
       
   239 msgstr "украински"
       
   240 
       
   241 #: conf/global_settings.py:84
       
   242 #: django/conf/global_settings.py:84
       
   243 msgid "Simplified Chinese"
       
   244 msgstr "китайски"
       
   245 
       
   246 #: conf/global_settings.py:85
       
   247 #: django/conf/global_settings.py:85
       
   248 msgid "Traditional Chinese"
       
   249 msgstr "традиционен китайски"
       
   250 
       
   251 #: contrib/admin/filterspecs.py:44
       
   252 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:44
       
   253 #, python-format
       
   254 msgid ""
       
   255 "<h3>By %s:</h3>\n"
       
   256 "<ul>\n"
       
   257 msgstr ""
       
   258 "<h3>По %s:</h3>\n"
       
   259 "<ul>\n"
       
   260 
       
   261 #: contrib/admin/filterspecs.py:74
       
   262 #: contrib/admin/filterspecs.py:92
       
   263 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   264 #: contrib/admin/filterspecs.py:173
       
   265 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:74
       
   266 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:92
       
   267 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   268 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:173
       
   269 msgid "All"
       
   270 msgstr "Всички"
       
   271 
       
   272 #: contrib/admin/filterspecs.py:113
       
   273 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:113
       
   274 msgid "Any date"
       
   275 msgstr "Коя-да-е дата"
       
   276 
       
   277 #: contrib/admin/filterspecs.py:114
       
   278 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:114
       
   279 msgid "Today"
       
   280 msgstr "Днес"
       
   281 
       
   282 #: contrib/admin/filterspecs.py:117
       
   283 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:117
       
   284 msgid "Past 7 days"
       
   285 msgstr "Последните 7 дни"
       
   286 
       
   287 #: contrib/admin/filterspecs.py:119
       
   288 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:119
       
   289 msgid "This month"
       
   290 msgstr "Този месец"
       
   291 
       
   292 #: contrib/admin/filterspecs.py:121
       
   293 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:121
       
   294 msgid "This year"
       
   295 msgstr "Тази година"
       
   296 
       
   297 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   298 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   299 #: django/newforms/widgets.py:231
       
   300 #: django/oldforms/__init__.py:592
       
   301 #: newforms/widgets.py:231
       
   302 #: oldforms/__init__.py:592
       
   303 msgid "Yes"
       
   304 msgstr "Да"
       
   305 
       
   306 #: contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   307 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:147
       
   308 #: django/newforms/widgets.py:231
       
   309 #: django/oldforms/__init__.py:592
       
   310 #: newforms/widgets.py:231
       
   311 #: oldforms/__init__.py:592
       
   312 msgid "No"
       
   313 msgstr "Не"
       
   314 
       
   315 #: contrib/admin/filterspecs.py:154
       
   316 #: django/contrib/admin/filterspecs.py:154
       
   317 #: django/newforms/widgets.py:231
       
   318 #: django/oldforms/__init__.py:592
       
   319 #: newforms/widgets.py:231
       
   320 #: oldforms/__init__.py:592
       
   321 msgid "Unknown"
       
   322 msgstr "Неизвестно"
       
   323 
       
   324 #: contrib/admin/models.py:18
       
   325 #: django/contrib/admin/models.py:18
       
   326 msgid "action time"
       
   327 msgstr "време на действие"
       
   328 
       
   329 #: contrib/admin/models.py:21
       
   330 #: django/contrib/admin/models.py:21
       
   331 msgid "object id"
       
   332 msgstr "id на обекта"
       
   333 
       
   334 #: contrib/admin/models.py:22
       
   335 #: django/contrib/admin/models.py:22
       
   336 msgid "object repr"
       
   337 msgstr "repr на обекта"
       
   338 
       
   339 #: contrib/admin/models.py:23
       
   340 #: django/contrib/admin/models.py:23
       
   341 msgid "action flag"
       
   342 msgstr "флаг за действие"
       
   343 
       
   344 #: contrib/admin/models.py:24
       
   345 #: django/contrib/admin/models.py:24
       
   346 msgid "change message"
       
   347 msgstr "смени съобщение"
       
   348 
       
   349 #: contrib/admin/models.py:27
       
   350 #: django/contrib/admin/models.py:27
       
   351 msgid "log entry"
       
   352 msgstr "записка"
       
   353 
       
   354 #: contrib/admin/models.py:28
       
   355 #: django/contrib/admin/models.py:28
       
   356 msgid "log entries"
       
   357 msgstr "записки"
       
   358 
       
   359 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:4
       
   360 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:8
       
   361 #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:4
       
   362 #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:8
       
   363 msgid "Page not found"
       
   364 msgstr "Няма такава страница"
       
   365 
       
   366 #: contrib/admin/templates/admin/404.html:10
       
   367 #: django/contrib/admin/templates/admin/404.html:10
       
   368 msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
       
   369 msgstr "Сори, ама тая страничка липсва.  "
       
   370 
       
   371 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
       
   372 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:37
       
   373 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
       
   374 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
       
   375 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
       
   376 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
       
   377 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
       
   378 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
       
   379 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   380 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
       
   381 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
       
   382 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
       
   383 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
       
   384 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
       
   385 #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
       
   386 #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:37
       
   387 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:12
       
   388 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5
       
   389 #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:5
       
   390 #: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:4
       
   391 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
       
   392 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:11
       
   393 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   394 #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4
       
   395 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
       
   396 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
       
   397 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
       
   398 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
       
   399 msgid "Home"
       
   400 msgstr "Начало"
       
   401 
       
   402 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:4
       
   403 #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:4
       
   404 msgid "Server error"
       
   405 msgstr "Сървърна грешка"
       
   406 
       
   407 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
       
   408 #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:6
       
   409 msgid "Server error (500)"
       
   410 msgstr "Сървърна грешка (500)"
       
   411 
       
   412 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:9
       
   413 #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:9
       
   414 msgid "Server Error <em>(500)</em>"
       
   415 msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
       
   416 
       
   417 #: contrib/admin/templates/admin/500.html:10
       
   418 #: django/contrib/admin/templates/admin/500.html:10
       
   419 msgid "There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
       
   420 msgstr "Малък проблем.  Администраторът на сайта е уведомен за случилото се.  Благодарим за проявеното разбиране.  "
       
   421 
       
   422 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:26
       
   423 #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:26
       
   424 msgid "Welcome,"
       
   425 msgstr "Добре дошли,"
       
   426 
       
   427 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:28
       
   428 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   429 #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:28
       
   430 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   431 msgid "Documentation"
       
   432 msgstr "Документация"
       
   433 
       
   434 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:29
       
   435 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
       
   436 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
       
   437 #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:29
       
   438 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:14
       
   439 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:45
       
   440 msgid "Change password"
       
   441 msgstr "Промени парола"
       
   442 
       
   443 #: contrib/admin/templates/admin/base.html:30
       
   444 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
       
   445 #: django/contrib/admin/templates/admin/base.html:30
       
   446 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
       
   447 msgid "Log out"
       
   448 msgstr "Изход"
       
   449 
       
   450 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
       
   451 #: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4
       
   452 msgid "Django site admin"
       
   453 msgstr "Административен панел"
       
   454 
       
   455 #: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
       
   456 #: django/contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7
       
   457 msgid "Django administration"
       
   458 msgstr "Административен панел"
       
   459 
       
   460 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
       
   461 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:28
       
   462 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:14
       
   463 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:28
       
   464 msgid "Add"
       
   465 msgstr "Добави"
       
   466 
       
   467 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
       
   468 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
       
   469 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20
       
   470 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:4
       
   471 msgid "History"
       
   472 msgstr "История"
       
   473 
       
   474 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
       
   475 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21
       
   476 msgid "View on site"
       
   477 msgstr "Разгледай в сайта"
       
   478 
       
   479 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
       
   480 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
       
   481 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:31
       
   482 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:23
       
   483 msgid "Please correct the error below."
       
   484 msgstr "Коригирайте долу допуснатата грешка.  "
       
   485 
       
   486 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
       
   487 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:49
       
   488 msgid "Ordering"
       
   489 msgstr "Подреждане"
       
   490 
       
   491 #: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
       
   492 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_form.html:52
       
   493 msgid "Order:"
       
   494 msgstr "Подредба:"
       
   495 
       
   496 #: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
       
   497 #: django/contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11
       
   498 #, python-format
       
   499 msgid "Add %(name)s"
       
   500 msgstr "Добави %(name)s"
       
   501 
       
   502 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
       
   503 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
       
   504 #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:8
       
   505 #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3
       
   506 msgid "Delete"
       
   507 msgstr "Изтрий"
       
   508 
       
   509 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
       
   510 #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:13
       
   511 #, python-format
       
   512 msgid "Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting related objects, but your account doesn't have permission to delete the following types of objects:"
       
   513 msgstr "Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде извършено без да се изтрият и някой свързани обекти, върху които обаче нямате права: "
       
   514 
       
   515 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
       
   516 #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:20
       
   517 #, python-format
       
   518 msgid "Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? All of the following related items will be deleted:"
       
   519 msgstr "Наистина ли искате да затрием обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
       
   520 
       
   521 #: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
       
   522 #: django/contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:25
       
   523 msgid "Yes, I'm sure"
       
   524 msgstr "Абсолютно"
       
   525 
       
   526 #: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
       
   527 #: django/contrib/admin/templates/admin/filter.html:2
       
   528 #, python-format
       
   529 msgid " By %(filter_title)s "
       
   530 msgstr " По %(filter_title)s "
       
   531 
       
   532 #: contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
       
   533 #: django/contrib/admin/templates/admin/filters.html:4
       
   534 msgid "Filter"
       
   535 msgstr "Филтър"
       
   536 
       
   537 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:17
       
   538 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:17
       
   539 #, python-format
       
   540 msgid "Models available in the %(name)s application."
       
   541 msgstr "Модели в приложението %(name)s "
       
   542 
       
   543 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:18
       
   544 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:18
       
   545 #, python-format
       
   546 msgid "%(name)s"
       
   547 msgstr "%(name)s"
       
   548 
       
   549 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:34
       
   550 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:34
       
   551 msgid "Change"
       
   552 msgstr "Промени"
       
   553 
       
   554 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:44
       
   555 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:44
       
   556 msgid "You don't have permission to edit anything."
       
   557 msgstr "Нямате права да редактирате каквото и да е."
       
   558 
       
   559 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:52
       
   560 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:52
       
   561 msgid "Recent Actions"
       
   562 msgstr "Пресни действия"
       
   563 
       
   564 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:53
       
   565 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:53
       
   566 msgid "My Actions"
       
   567 msgstr "Моите действия"
       
   568 
       
   569 #: contrib/admin/templates/admin/index.html:57
       
   570 #: django/contrib/admin/templates/admin/index.html:57
       
   571 msgid "None available"
       
   572 msgstr "Няма налични"
       
   573 
       
   574 #: contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
       
   575 #: django/contrib/admin/templates/admin/invalid_setup.html:8
       
   576 msgid "Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate database tables have been created, and make sure the database is readable by the appropriate user."
       
   577 msgstr "Има някакъв проблем с базата данни.  Проверете дали необходимите таблици са създадени и дали съответния потребител има необходимите права за достъп.  "
       
   578 
       
   579 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:17
       
   580 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:6
       
   581 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
   582 #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:17
       
   583 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:6
       
   584 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
   585 msgid "Username:"
       
   586 msgstr "Потребител:"
       
   587 
       
   588 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:20
       
   589 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
   590 #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:20
       
   591 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
   592 msgid "Password:"
       
   593 msgstr "Парола:"
       
   594 
       
   595 #: contrib/admin/templates/admin/login.html:25
       
   596 #: contrib/admin/views/decorators.py:25
       
   597 #: django/contrib/admin/templates/admin/login.html:25
       
   598 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:31
       
   599 msgid "Log in"
       
   600 msgstr "Вход"
       
   601 
       
   602 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
       
   603 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:17
       
   604 msgid "Date/time"
       
   605 msgstr "Дата/час"
       
   606 
       
   607 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
       
   608 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18
       
   609 msgid "User"
       
   610 msgstr "Потребител"
       
   611 
       
   612 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
       
   613 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19
       
   614 msgid "Action"
       
   615 msgstr "Действие"
       
   616 
       
   617 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
       
   618 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:25
       
   619 msgid "DATE_WITH_TIME_FULL"
       
   620 msgstr "j N, Y, P"
       
   621 
       
   622 #: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
       
   623 #: django/contrib/admin/templates/admin/object_history.html:35
       
   624 msgid "This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this admin site."
       
   625 msgstr "Този обект няма исторя на промените.  Вероятно не е добавен чрез административния панел.  "
       
   626 
       
   627 #: contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
       
   628 #: django/contrib/admin/templates/admin/pagination.html:10
       
   629 msgid "Show all"
       
   630 msgstr "Покажи всички"
       
   631 
       
   632 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
       
   633 #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8
       
   634 msgid "Go"
       
   635 msgstr "Давай"
       
   636 
       
   637 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
       
   638 #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
       
   639 #, python-format
       
   640 msgid "1 result"
       
   641 msgstr "1 резултат"
       
   642 
       
   643 #: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
       
   644 #: django/contrib/admin/templates/admin/search_form.html:10
       
   645 #, python-format
       
   646 msgid "%(full_result_count)s total"
       
   647 msgstr "%(full_result_count)s общо"
       
   648 
       
   649 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
       
   650 #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4
       
   651 msgid "Save as new"
       
   652 msgstr "Запис като нов"
       
   653 
       
   654 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
       
   655 #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5
       
   656 msgid "Save and add another"
       
   657 msgstr "Запис и нов"
       
   658 
       
   659 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
       
   660 #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6
       
   661 msgid "Save and continue editing"
       
   662 msgstr "Запис и продължение"
       
   663 
       
   664 #: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
       
   665 #: django/contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7
       
   666 msgid "Save"
       
   667 msgstr "Запис"
       
   668 
       
   669 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
       
   670 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:6
       
   671 msgid "First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user options."
       
   672 msgstr "Първо, въведете потребител и парола.  След това ще можете да редактирате повече детайли.  "
       
   673 
       
   674 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
       
   675 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:12
       
   676 msgid "Username"
       
   677 msgstr "Потребител"
       
   678 
       
   679 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
       
   680 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
       
   681 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:18
       
   682 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:33
       
   683 msgid "Password"
       
   684 msgstr "Парола"
       
   685 
       
   686 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
       
   687 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
       
   688 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:23
       
   689 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:38
       
   690 msgid "Password (again)"
       
   691 msgstr "Парола (пак)"
       
   692 
       
   693 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
       
   694 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
       
   695 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/add_form.html:24
       
   696 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:39
       
   697 msgid "Enter the same password as above, for verification."
       
   698 msgstr "Въведете същата парола още веднъж за проверка.  "
       
   699 
       
   700 #: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
       
   701 #: django/contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:27
       
   702 #, python-format
       
   703 msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
       
   704 msgstr "Въведете нова парола за потребител <strong>%(username)s</strong>."
       
   705 
       
   706 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   707 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3
       
   708 msgid "Bookmarklets"
       
   709 msgstr "Bookmarklet-и"
       
   710 
       
   711 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
       
   712 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4
       
   713 msgid "Documentation bookmarklets"
       
   714 msgstr "Bookmarklet-и за документация"
       
   715 
       
   716 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
       
   717 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:8
       
   718 msgid ""
       
   719 "\n"
       
   720 "<p class=\"help\">To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n"
       
   721 "toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n"
       
   722 "select the bookmarklet from any page in the site.  Note that some of these\n"
       
   723 "bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n"
       
   724 "as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n"
       
   725 "your computer is \"internal\").</p>\n"
       
   726 msgstr ""
       
   727 "\n"
       
   728 "<p class=\"help\">За да инсталирате bookmarklet-и, задърпайте линка в bookmarks\n"
       
   729 "toolbar-а, или щракнете с десния бутон и добавете линка в отметките. Сега можете да\n"
       
   730 "изберете bookmarklet-а от която и да е страница.  Някой от тези\n"
       
   731 "bookmarklet-и могат да се разглеждат само от компютър, който е маркиран \n"
       
   732 "като \"вътрешен\" (приказвайте с администратора ако не сте сигурни дали\n"
       
   733 "компютърът ви е \"вътрешен\").</p>\n"
       
   734 
       
   735 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
       
   736 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:18
       
   737 msgid "Documentation for this page"
       
   738 msgstr "Документация за тази страница"
       
   739 
       
   740 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
       
   741 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19
       
   742 msgid "Jumps you from any page to the documentation for the view that generates that page."
       
   743 msgstr "Препраща от която и да е страница към документацията за изгледа, който я е генерирал.  "
       
   744 
       
   745 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
       
   746 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:21
       
   747 msgid "Show object ID"
       
   748 msgstr "ID на обекта"
       
   749 
       
   750 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
       
   751 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22
       
   752 msgid "Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single object."
       
   753 msgstr "Показва типът на съдържанието и ID-то на страници, които представляват единичен обект.  "
       
   754 
       
   755 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
       
   756 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:24
       
   757 msgid "Edit this object (current window)"
       
   758 msgstr "Редактирай този обект (в този прозорец)"
       
   759 
       
   760 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
       
   761 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25
       
   762 msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object."
       
   763 msgstr "Отива в админската страница за страници, които представляват единичен обект.  "
       
   764 
       
   765 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
       
   766 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:27
       
   767 msgid "Edit this object (new window)"
       
   768 msgstr "Редактирай този обект (в нов прозорец)"
       
   769 
       
   770 #: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
       
   771 #: django/contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28
       
   772 msgid "As above, but opens the admin page in a new window."
       
   773 msgstr "Като горното, но отваря администраторската страница в нов прозорец."
       
   774 
       
   775 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
       
   776 #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8
       
   777 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
       
   778 msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес.  "
       
   779 
       
   780 #: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
       
   781 #: django/contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
       
   782 msgid "Log in again"
       
   783 msgstr "Влез пак"
       
   784 
       
   785 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
       
   786 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
       
   787 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
       
   788 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
       
   789 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3
       
   790 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3
       
   791 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:5
       
   792 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:9
       
   793 msgid "Password change"
       
   794 msgstr "Промяна на парола"
       
   795 
       
   796 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
       
   797 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
       
   798 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:5
       
   799 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:9
       
   800 msgid "Password change successful"
       
   801 msgstr "Паролата е сменена успешно"
       
   802 
       
   803 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
       
   804 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:11
       
   805 msgid "Your password was changed."
       
   806 msgstr "Паролата ви е сменена."
       
   807 
       
   808 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
       
   809 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:11
       
   810 msgid "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new password twice so we can verify you typed it in correctly."
       
   811 msgstr "Въведете си старата парола (за сигурност), след което въведете желаната нова парола два пъти за да не стават грешки.  "
       
   812 
       
   813 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
       
   814 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:16
       
   815 msgid "Old password:"
       
   816 msgstr "Стара парола:"
       
   817 
       
   818 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
       
   819 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:18
       
   820 msgid "New password:"
       
   821 msgstr "Нова парола:"
       
   822 
       
   823 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
       
   824 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:20
       
   825 msgid "Confirm password:"
       
   826 msgstr "Потвърдете паролата:"
       
   827 
       
   828 #: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
       
   829 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:22
       
   830 msgid "Change my password"
       
   831 msgstr "Промяна на парола"
       
   832 
       
   833 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
       
   834 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
       
   835 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
       
   836 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
       
   837 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4
       
   838 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4
       
   839 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6
       
   840 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10
       
   841 msgid "Password reset"
       
   842 msgstr "Нова парола"
       
   843 
       
   844 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
       
   845 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
       
   846 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6
       
   847 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10
       
   848 msgid "Password reset successful"
       
   849 msgstr "Паролата е успешно обновена"
       
   850 
       
   851 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
       
   852 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12
       
   853 msgid "We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You should be receiving it shortly."
       
   854 msgstr "Пратихме ви нова парола на адреса, който указахте.  Скоро трябва да пристигне.  "
       
   855 
       
   856 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
       
   857 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2
       
   858 msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
       
   859 msgstr "Получавате този e-mail, защото сте поръчали да Ви бъде издадена нова парола "
       
   860 
       
   861 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
       
   862 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3
       
   863 #, python-format
       
   864 msgid "for your user account at %(site_name)s"
       
   865 msgstr "за Вашия потребителски акаунт в %(site_name)s"
       
   866 
       
   867 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
       
   868 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5
       
   869 #, python-format
       
   870 msgid "Your new password is: %(new_password)s"
       
   871 msgstr "Новата Ви парола е: %(new_password)s"
       
   872 
       
   873 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
       
   874 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7
       
   875 msgid "Feel free to change this password by going to this page:"
       
   876 msgstr "Тази парола може да си я смените като щракнете тук:  "
       
   877 
       
   878 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
       
   879 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11
       
   880 msgid "Your username, in case you've forgotten:"
       
   881 msgstr "Вашето потребителско име (ако не го помните): "
       
   882 
       
   883 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
       
   884 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13
       
   885 msgid "Thanks for using our site!"
       
   886 msgstr "Много се радваме, че използвате сайта ни!"
       
   887 
       
   888 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
       
   889 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15
       
   890 #, python-format
       
   891 msgid "The %(site_name)s team"
       
   892 msgstr "Готините хора от %(site_name)s"
       
   893 
       
   894 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
       
   895 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12
       
   896 msgid "Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset your password and e-mail the new one to you."
       
   897 msgstr "Забравена парола?  Няма проблеми.  Въведете си e-mail адреса по-долу и ще ви изпратим нова!"
       
   898 
       
   899 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
       
   900 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
       
   901 msgid "E-mail address:"
       
   902 msgstr "E-mail адрес:"
       
   903 
       
   904 #: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
       
   905 #: django/contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16
       
   906 msgid "Reset my password"
       
   907 msgstr "Нова парола"
       
   908 
       
   909 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
       
   910 #: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3
       
   911 msgid "Date:"
       
   912 msgstr "Дата:"
       
   913 
       
   914 #: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
       
   915 #: django/contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4
       
   916 msgid "Time:"
       
   917 msgstr "Час:"
       
   918 
       
   919 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:2
       
   920 #: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:2
       
   921 msgid "Currently:"
       
   922 msgstr "Сега:"
       
   923 
       
   924 #: contrib/admin/templates/widget/file.html:3
       
   925 #: django/contrib/admin/templates/widget/file.html:3
       
   926 msgid "Change:"
       
   927 msgstr "Промяна:"
       
   928 
       
   929 #: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
       
   930 #: django/contrib/admin/templatetags/admin_list.py:257
       
   931 msgid "All dates"
       
   932 msgstr "Всички дати"
       
   933 
       
   934 #: contrib/admin/views/auth.py:20
       
   935 #: contrib/admin/views/main.py:267
       
   936 #: django/contrib/admin/views/auth.py:20
       
   937 #: django/contrib/admin/views/main.py:267
       
   938 #, python-format
       
   939 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully."
       
   940 msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен.  "
       
   941 
       
   942 #: contrib/admin/views/auth.py:25
       
   943 #: contrib/admin/views/main.py:271
       
   944 #: contrib/admin/views/main.py:356
       
   945 #: django/contrib/admin/views/auth.py:25
       
   946 #: django/contrib/admin/views/main.py:271
       
   947 #: django/contrib/admin/views/main.py:356
       
   948 msgid "You may edit it again below."
       
   949 msgstr "Може да го редактирате пак по-долу.  "
       
   950 
       
   951 #: contrib/admin/views/auth.py:31
       
   952 #: django/contrib/admin/views/auth.py:31
       
   953 msgid "Add user"
       
   954 msgstr "Добави потребител"
       
   955 
       
   956 #: contrib/admin/views/auth.py:58
       
   957 #: django/contrib/admin/views/auth.py:58
       
   958 msgid "Password changed successfully."
       
   959 msgstr "Паролата бе успешно сменена.  "
       
   960 
       
   961 #: contrib/admin/views/auth.py:65
       
   962 #: django/contrib/admin/views/auth.py:65
       
   963 #, python-format
       
   964 msgid "Change password: %s"
       
   965 msgstr "Смени парола: %s"
       
   966 
       
   967 #: contrib/admin/views/decorators.py:11
       
   968 #: contrib/auth/forms.py:60
       
   969 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:17
       
   970 #: django/contrib/auth/forms.py:60
       
   971 msgid "Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-sensitive."
       
   972 msgstr "Въведете правилно потребителско име и парола.  И двете полета правят разлика между малки и големи букви!"
       
   973 
       
   974 #: contrib/admin/views/decorators.py:63
       
   975 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:69
       
   976 msgid "Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your submission has been saved."
       
   977 msgstr "Влезте пак, понеже сесията ви изтече.  Не се притеснявайте -- данните ви са записани.  "
       
   978 
       
   979 #: contrib/admin/views/decorators.py:70
       
   980 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:76
       
   981 msgid "Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable cookies, reload this page, and try again."
       
   982 msgstr "Браузерът ви май не е настроен да приема cookies.  Пуснете ги и заредете страницата на ново.  "
       
   983 
       
   984 #: contrib/admin/views/decorators.py:84
       
   985 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:90
       
   986 msgid "Usernames cannot contain the '@' character."
       
   987 msgstr "Потребителските имена не могат да съдържат символа '@'."
       
   988 
       
   989 #: contrib/admin/views/decorators.py:86
       
   990 #: django/contrib/admin/views/decorators.py:92
       
   991 #, python-format
       
   992 msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead."
       
   993 msgstr "E-mail адресът ти не ти е потребителско име.  Пробвай '%s'."
       
   994 
       
   995 #: contrib/admin/views/doc.py:48
       
   996 #: contrib/admin/views/doc.py:50
       
   997 #: contrib/admin/views/doc.py:52
       
   998 #: django/contrib/admin/views/doc.py:48
       
   999 #: django/contrib/admin/views/doc.py:50
       
  1000 #: django/contrib/admin/views/doc.py:52
       
  1001 msgid "tag:"
       
  1002 msgstr "таг:"
       
  1003 
       
  1004 #: contrib/admin/views/doc.py:79
       
  1005 #: contrib/admin/views/doc.py:81
       
  1006 #: contrib/admin/views/doc.py:83
       
  1007 #: django/contrib/admin/views/doc.py:79
       
  1008 #: django/contrib/admin/views/doc.py:81
       
  1009 #: django/contrib/admin/views/doc.py:83
       
  1010 msgid "filter:"
       
  1011 msgstr "филтър:"
       
  1012 
       
  1013 #: contrib/admin/views/doc.py:137
       
  1014 #: contrib/admin/views/doc.py:139
       
  1015 #: contrib/admin/views/doc.py:141
       
  1016 #: django/contrib/admin/views/doc.py:137
       
  1017 #: django/contrib/admin/views/doc.py:139
       
  1018 #: django/contrib/admin/views/doc.py:141
       
  1019 msgid "view:"
       
  1020 msgstr "изглед:"
       
  1021 
       
  1022 #: contrib/admin/views/doc.py:166
       
  1023 #: django/contrib/admin/views/doc.py:166
       
  1024 #, python-format
       
  1025 msgid "App %r not found"
       
  1026 msgstr "Приложението %r липсва"
       
  1027 
       
  1028 #: contrib/admin/views/doc.py:173
       
  1029 #: django/contrib/admin/views/doc.py:173
       
  1030 #, python-format
       
  1031 msgid "Model %(name)r not found in app %(label)r"
       
  1032 msgstr "Моделът %(name)r го няма в приложение %(label)r"
       
  1033 
       
  1034 #: contrib/admin/views/doc.py:185
       
  1035 #: django/contrib/admin/views/doc.py:185
       
  1036 #, python-format
       
  1037 msgid "the related `%(label)s.%(type)s` object"
       
  1038 msgstr "свързаният обект `%(label)s.%(type)s` "
       
  1039 
       
  1040 #: contrib/admin/views/doc.py:185
       
  1041 #: contrib/admin/views/doc.py:207
       
  1042 #: contrib/admin/views/doc.py:221
       
  1043 #: contrib/admin/views/doc.py:226
       
  1044 #: django/contrib/admin/views/doc.py:185
       
  1045 #: django/contrib/admin/views/doc.py:207
       
  1046 #: django/contrib/admin/views/doc.py:221
       
  1047 #: django/contrib/admin/views/doc.py:226
       
  1048 msgid "model:"
       
  1049 msgstr "модел:"
       
  1050 
       
  1051 #: contrib/admin/views/doc.py:216
       
  1052 #: django/contrib/admin/views/doc.py:216
       
  1053 #, python-format
       
  1054 msgid "related `%(label)s.%(name)s` objects"
       
  1055 msgstr "свързани `%(label)s.%(name)s` обекти"
       
  1056 
       
  1057 #: contrib/admin/views/doc.py:221
       
  1058 #: django/contrib/admin/views/doc.py:221
       
  1059 #, python-format
       
  1060 msgid "all %s"
       
  1061 msgstr "всички %s"
       
  1062 
       
  1063 #: contrib/admin/views/doc.py:226
       
  1064 #: django/contrib/admin/views/doc.py:226
       
  1065 #, python-format
       
  1066 msgid "number of %s"
       
  1067 msgstr "брой %s"
       
  1068 
       
  1069 #: contrib/admin/views/doc.py:231
       
  1070 #: django/contrib/admin/views/doc.py:231
       
  1071 #, python-format
       
  1072 msgid "Fields on %s objects"
       
  1073 msgstr "Полета на %s обекти"
       
  1074 
       
  1075 #: contrib/admin/views/doc.py:293
       
  1076 #: contrib/admin/views/doc.py:304
       
  1077 #: contrib/admin/views/doc.py:306
       
  1078 #: contrib/admin/views/doc.py:312
       
  1079 #: contrib/admin/views/doc.py:313
       
  1080 #: contrib/admin/views/doc.py:315
       
  1081 #: django/contrib/admin/views/doc.py:293
       
  1082 #: django/contrib/admin/views/doc.py:304
       
  1083 #: django/contrib/admin/views/doc.py:306
       
  1084 #: django/contrib/admin/views/doc.py:312
       
  1085 #: django/contrib/admin/views/doc.py:313
       
  1086 #: django/contrib/admin/views/doc.py:315
       
  1087 msgid "Integer"
       
  1088 msgstr "Цяло число"
       
  1089 
       
  1090 #: contrib/admin/views/doc.py:294
       
  1091 #: django/contrib/admin/views/doc.py:294
       
  1092 msgid "Boolean (Either True or False)"
       
  1093 msgstr "Boolean (True или False)"
       
  1094 
       
  1095 #: contrib/admin/views/doc.py:295
       
  1096 #: contrib/admin/views/doc.py:314
       
  1097 #: django/contrib/admin/views/doc.py:295
       
  1098 #: django/contrib/admin/views/doc.py:314
       
  1099 #, python-format
       
  1100 msgid "String (up to %(max_length)s)"
       
  1101 msgstr "Символен низ (до %(max_length)s символа)"
       
  1102 
       
  1103 #: contrib/admin/views/doc.py:296
       
  1104 #: django/contrib/admin/views/doc.py:296
       
  1105 msgid "Comma-separated integers"
       
  1106 msgstr "Цели числа, разделени с запетая"
       
  1107 
       
  1108 #: contrib/admin/views/doc.py:297
       
  1109 #: django/contrib/admin/views/doc.py:297
       
  1110 msgid "Date (without time)"
       
  1111 msgstr "Дата (без час)"
       
  1112 
       
  1113 #: contrib/admin/views/doc.py:298
       
  1114 #: django/contrib/admin/views/doc.py:298
       
  1115 msgid "Date (with time)"
       
  1116 msgstr "Дата (и час)"
       
  1117 
       
  1118 #: contrib/admin/views/doc.py:299
       
  1119 #: django/contrib/admin/views/doc.py:299
       
  1120 msgid "Decimal number"
       
  1121 msgstr "Десетична дроб"
       
  1122 
       
  1123 #: contrib/admin/views/doc.py:300
       
  1124 #: django/contrib/admin/views/doc.py:300
       
  1125 msgid "E-mail address"
       
  1126 msgstr "E-mail адрес"
       
  1127 
       
  1128 #: contrib/admin/views/doc.py:301
       
  1129 #: contrib/admin/views/doc.py:302
       
  1130 #: contrib/admin/views/doc.py:305
       
  1131 #: django/contrib/admin/views/doc.py:301
       
  1132 #: django/contrib/admin/views/doc.py:302
       
  1133 #: django/contrib/admin/views/doc.py:305
       
  1134 msgid "File path"
       
  1135 msgstr "Път към файл"
       
  1136 
       
  1137 #: contrib/admin/views/doc.py:303
       
  1138 #: django/contrib/admin/views/doc.py:303
       
  1139 msgid "Floating point number"
       
  1140 msgstr "Число с плаваща запетая"
       
  1141 
       
  1142 #: contrib/admin/views/doc.py:307
       
  1143 #: contrib/comments/models.py:89
       
  1144 #: django/contrib/admin/views/doc.py:307
       
  1145 #: django/contrib/comments/models.py:89
       
  1146 msgid "IP address"
       
  1147 msgstr "IP адрес"
       
  1148 
       
  1149 #: contrib/admin/views/doc.py:309
       
  1150 #: django/contrib/admin/views/doc.py:309
       
  1151 msgid "Boolean (Either True, False or None)"
       
  1152 msgstr "Boolean (Възможните стойности са True, False или None)"
       
  1153 
       
  1154 #: contrib/admin/views/doc.py:310
       
  1155 #: django/contrib/admin/views/doc.py:310
       
  1156 msgid "Relation to parent model"
       
  1157 msgstr "Връзка с родителския обект"
       
  1158 
       
  1159 #: contrib/admin/views/doc.py:311
       
  1160 #: django/contrib/admin/views/doc.py:311
       
  1161 msgid "Phone number"
       
  1162 msgstr "Телефонен номер"
       
  1163 
       
  1164 #: contrib/admin/views/doc.py:316
       
  1165 #: django/contrib/admin/views/doc.py:316
       
  1166 msgid "Text"
       
  1167 msgstr "Текст"
       
  1168 
       
  1169 #: contrib/admin/views/doc.py:317
       
  1170 #: django/contrib/admin/views/doc.py:317
       
  1171 msgid "Time"
       
  1172 msgstr "Час"
       
  1173 
       
  1174 #: contrib/admin/views/doc.py:318
       
  1175 #: contrib/flatpages/models.py:7
       
  1176 #: django/contrib/admin/views/doc.py:318
       
  1177 #: django/contrib/flatpages/models.py:7
       
  1178 msgid "URL"
       
  1179 msgstr "URL"
       
  1180 
       
  1181 #: contrib/admin/views/doc.py:319
       
  1182 #: django/contrib/admin/views/doc.py:319
       
  1183 msgid "U.S. state (two uppercase letters)"
       
  1184 msgstr "американски щат (две главни букви)"
       
  1185 
       
  1186 #: contrib/admin/views/doc.py:320
       
  1187 #: django/contrib/admin/views/doc.py:320
       
  1188 msgid "XML text"
       
  1189 msgstr "XML текст"
       
  1190 
       
  1191 #: contrib/admin/views/doc.py:346
       
  1192 #: django/contrib/admin/views/doc.py:346
       
  1193 #, python-format
       
  1194 msgid "%s does not appear to be a urlpattern object"
       
  1195 msgstr "%s не прилича на обект от тип urlpattern"
       
  1196 
       
  1197 #: contrib/admin/views/main.py:233
       
  1198 #: django/contrib/admin/views/main.py:233
       
  1199 msgid "Site administration"
       
  1200 msgstr "Администрация на сайта"
       
  1201 
       
  1202 #: contrib/admin/views/main.py:280
       
  1203 #: contrib/admin/views/main.py:365
       
  1204 #: django/contrib/admin/views/main.py:280
       
  1205 #: django/contrib/admin/views/main.py:365
       
  1206 #, python-format
       
  1207 msgid "You may add another %s below."
       
  1208 msgstr "Може да добавите още един обект %s по-долу.  "
       
  1209 
       
  1210 #: contrib/admin/views/main.py:298
       
  1211 #: django/contrib/admin/views/main.py:298
       
  1212 #, python-format
       
  1213 msgid "Add %s"
       
  1214 msgstr "Добави %s"
       
  1215 
       
  1216 #: contrib/admin/views/main.py:344
       
  1217 #: django/contrib/admin/views/main.py:344
       
  1218 #, python-format
       
  1219 msgid "Added %s."
       
  1220 msgstr "Добавен %s."
       
  1221 
       
  1222 #: contrib/admin/views/main.py:344
       
  1223 #: contrib/admin/views/main.py:346
       
  1224 #: contrib/admin/views/main.py:348
       
  1225 #: core/validators.py:283
       
  1226 #: db/models/manipulators.py:309
       
  1227 #: django/contrib/admin/views/main.py:344
       
  1228 #: django/contrib/admin/views/main.py:346
       
  1229 #: django/contrib/admin/views/main.py:348
       
  1230 #: django/core/validators.py:283
       
  1231 #: django/db/models/manipulators.py:309
       
  1232 msgid "and"
       
  1233 msgstr "и"
       
  1234 
       
  1235 #: contrib/admin/views/main.py:346
       
  1236 #: django/contrib/admin/views/main.py:346
       
  1237 #, python-format
       
  1238 msgid "Changed %s."
       
  1239 msgstr "Променен %s."
       
  1240 
       
  1241 #: contrib/admin/views/main.py:348
       
  1242 #: django/contrib/admin/views/main.py:348
       
  1243 #, python-format
       
  1244 msgid "Deleted %s."
       
  1245 msgstr "Изтрит %s."
       
  1246 
       
  1247 #: contrib/admin/views/main.py:351
       
  1248 #: django/contrib/admin/views/main.py:351
       
  1249 msgid "No fields changed."
       
  1250 msgstr "Няма променени полета."
       
  1251 
       
  1252 #: contrib/admin/views/main.py:354
       
  1253 #: django/contrib/admin/views/main.py:354
       
  1254 #, python-format
       
  1255 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully."
       
  1256 msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно актуализиран.  "
       
  1257 
       
  1258 #: contrib/admin/views/main.py:362
       
  1259 #: django/contrib/admin/views/main.py:362
       
  1260 #, python-format
       
  1261 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below."
       
  1262 msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно добавен.  Може да го редактирате по-долу.  "
       
  1263 
       
  1264 #: contrib/admin/views/main.py:400
       
  1265 #: django/contrib/admin/views/main.py:400
       
  1266 #, python-format
       
  1267 msgid "Change %s"
       
  1268 msgstr "Промени %s"
       
  1269 
       
  1270 #: contrib/admin/views/main.py:487
       
  1271 #: django/contrib/admin/views/main.py:487
       
  1272 #, python-format
       
  1273 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s"
       
  1274 msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s: %(obj)s"
       
  1275 
       
  1276 #: contrib/admin/views/main.py:492
       
  1277 #: django/contrib/admin/views/main.py:492
       
  1278 #, python-format
       
  1279 msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:"
       
  1280 msgstr "Едно или повече %(fieldname)s в %(name)s:"
       
  1281 
       
  1282 #: contrib/admin/views/main.py:524
       
  1283 #: django/contrib/admin/views/main.py:524
       
  1284 #, python-format
       
  1285 msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
       
  1286 msgstr "Обектът %(name)s \"%(obj)s\" бе успешно изтрит.  "
       
  1287 
       
  1288 #: contrib/admin/views/main.py:527
       
  1289 #: django/contrib/admin/views/main.py:527
       
  1290 msgid "Are you sure?"
       
  1291 msgstr "Сериозно?"
       
  1292 
       
  1293 #: contrib/admin/views/main.py:549
       
  1294 #: django/contrib/admin/views/main.py:549
       
  1295 #, python-format
       
  1296 msgid "Change history: %s"
       
  1297 msgstr "История на промените: %s"
       
  1298 
       
  1299 #: contrib/admin/views/main.py:583
       
  1300 #: django/contrib/admin/views/main.py:583
       
  1301 #, python-format
       
  1302 msgid "Select %s"
       
  1303 msgstr "Изберете %s"
       
  1304 
       
  1305 #: contrib/admin/views/main.py:583
       
  1306 #: django/contrib/admin/views/main.py:583
       
  1307 #, python-format
       
  1308 msgid "Select %s to change"
       
  1309 msgstr "Изберете %s за промяна"
       
  1310 
       
  1311 #: contrib/admin/views/main.py:784
       
  1312 #: django/contrib/admin/views/main.py:784
       
  1313 msgid "Database error"
       
  1314 msgstr "Грешка с базата данни"
       
  1315 
       
  1316 #: contrib/auth/forms.py:17
       
  1317 #: contrib/auth/forms.py:138
       
  1318 #: django/contrib/auth/forms.py:17
       
  1319 #: django/contrib/auth/forms.py:138
       
  1320 msgid "The two password fields didn't match."
       
  1321 msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат.  "
       
  1322 
       
  1323 #: contrib/auth/forms.py:25
       
  1324 #: django/contrib/auth/forms.py:25
       
  1325 msgid "A user with that username already exists."
       
  1326 msgstr "Потребител с това потребителско име вече съществува.  "
       
  1327 
       
  1328 #: contrib/auth/forms.py:53
       
  1329 #: django/contrib/auth/forms.py:53
       
  1330 msgid "Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are required for logging in."
       
  1331 msgstr "Браузерът, който използвате не поддържа cookies, а те са необходими за да можете да се логнете.  "
       
  1332 
       
  1333 #: contrib/auth/forms.py:62
       
  1334 #: django/contrib/auth/forms.py:62
       
  1335 msgid "This account is inactive."
       
  1336 msgstr "Този акаунт е деактивиран."
       
  1337 
       
  1338 #: contrib/auth/forms.py:84
       
  1339 #: django/contrib/auth/forms.py:84
       
  1340 msgid "That e-mail address doesn't have an associated user account. Are you sure you've registered?"
       
  1341 msgstr "С този email адрес няма обвързан потребителски акаунт.  Сигурни ли сте, че сте се регистрирали?"
       
  1342 
       
  1343 #: contrib/auth/forms.py:107
       
  1344 #: django/contrib/auth/forms.py:107
       
  1345 #, python-format
       
  1346 msgid "Password reset on %s"
       
  1347 msgstr "Паролата се сменя на %s"
       
  1348 
       
  1349 #: contrib/auth/forms.py:117
       
  1350 #: django/contrib/auth/forms.py:117
       
  1351 msgid "The two 'new password' fields didn't match."
       
  1352 msgstr "Двете полета за нова парола не съвпадат.  "
       
  1353 
       
  1354 #: contrib/auth/forms.py:124
       
  1355 #: django/contrib/auth/forms.py:124
       
  1356 msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
       
  1357 msgstr "Въвели сте погрешна стара парола.  Въведете я пак.  "
       
  1358 
       
  1359 #: contrib/auth/models.py:73
       
  1360 #: contrib/auth/models.py:93
       
  1361 #: django/contrib/auth/models.py:73
       
  1362 #: django/contrib/auth/models.py:93
       
  1363 msgid "name"
       
  1364 msgstr "име"
       
  1365 
       
  1366 #: contrib/auth/models.py:75
       
  1367 #: django/contrib/auth/models.py:75
       
  1368 msgid "codename"
       
  1369 msgstr "код"
       
  1370 
       
  1371 #: contrib/auth/models.py:78
       
  1372 #: django/contrib/auth/models.py:78
       
  1373 msgid "permission"
       
  1374 msgstr "право"
       
  1375 
       
  1376 #: contrib/auth/models.py:79
       
  1377 #: contrib/auth/models.py:94
       
  1378 #: django/contrib/auth/models.py:79
       
  1379 #: django/contrib/auth/models.py:94
       
  1380 msgid "permissions"
       
  1381 msgstr "права"
       
  1382 
       
  1383 #: contrib/auth/models.py:97
       
  1384 #: django/contrib/auth/models.py:97
       
  1385 msgid "group"
       
  1386 msgstr "група"
       
  1387 
       
  1388 #: contrib/auth/models.py:98
       
  1389 #: contrib/auth/models.py:141
       
  1390 #: django/contrib/auth/models.py:98
       
  1391 #: django/contrib/auth/models.py:141
       
  1392 msgid "groups"
       
  1393 msgstr "групи"
       
  1394 
       
  1395 #: contrib/auth/models.py:131
       
  1396 #: django/contrib/auth/models.py:131
       
  1397 msgid "username"
       
  1398 msgstr "потребител"
       
  1399 
       
  1400 #: contrib/auth/models.py:131
       
  1401 #: django/contrib/auth/models.py:131
       
  1402 msgid "Required. 30 characters or fewer. Alphanumeric characters only (letters, digits and underscores)."
       
  1403 msgstr "Въведете не-повече от 30 символа (само букви, цифри, и подчертавка)"
       
  1404 
       
  1405 #: contrib/auth/models.py:132
       
  1406 #: django/contrib/auth/models.py:132
       
  1407 msgid "first name"
       
  1408 msgstr "собствено име"
       
  1409 
       
  1410 #: contrib/auth/models.py:133
       
  1411 #: django/contrib/auth/models.py:133
       
  1412 msgid "last name"
       
  1413 msgstr "фамилно име"
       
  1414 
       
  1415 #: contrib/auth/models.py:134
       
  1416 #: django/contrib/auth/models.py:134
       
  1417 msgid "e-mail address"
       
  1418 msgstr "e-mail адрес"
       
  1419 
       
  1420 #: contrib/auth/models.py:135
       
  1421 #: django/contrib/auth/models.py:135
       
  1422 msgid "password"
       
  1423 msgstr "парола"
       
  1424 
       
  1425 #: contrib/auth/models.py:135
       
  1426 #: django/contrib/auth/models.py:135
       
  1427 msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]' or use the <a href=\"password/\">change password form</a>."
       
  1428 msgstr "Въведете '[algo]$[salt]$[hexdigest]' или използвайте <a href=\"password/\">формата за смяна на парола</a>."
       
  1429 
       
  1430 #: contrib/auth/models.py:136
       
  1431 #: django/contrib/auth/models.py:136
       
  1432 msgid "staff status"
       
  1433 msgstr "персонал"
       
  1434 
       
  1435 #: contrib/auth/models.py:136
       
  1436 #: django/contrib/auth/models.py:136
       
  1437 msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
       
  1438 msgstr "Указва дали този потребител има достъп до административния панел."
       
  1439 
       
  1440 #: contrib/auth/models.py:137
       
  1441 #: django/contrib/auth/models.py:137
       
  1442 msgid "active"
       
  1443 msgstr "активен"
       
  1444 
       
  1445 #: contrib/auth/models.py:137
       
  1446 #: django/contrib/auth/models.py:137
       
  1447 msgid "Designates whether this user can log into the Django admin. Unselect this instead of deleting accounts."
       
  1448 msgstr "Указва дали този потребител може да влезе в административния панел .  Премахнете тази маркировка вместо да изтривате акаунти.  "
       
  1449 
       
  1450 #: contrib/auth/models.py:138
       
  1451 #: django/contrib/auth/models.py:138
       
  1452 msgid "superuser status"
       
  1453 msgstr "статут на супер-потребител"
       
  1454 
       
  1455 #: contrib/auth/models.py:138
       
  1456 #: django/contrib/auth/models.py:138
       
  1457 msgid "Designates that this user has all permissions without explicitly assigning them."
       
  1458 msgstr "Указва, че този потребител има всички права (без да има нужда да се указват изрично)."
       
  1459 
       
  1460 #: contrib/auth/models.py:139
       
  1461 #: django/contrib/auth/models.py:139
       
  1462 msgid "last login"
       
  1463 msgstr "последен логин"
       
  1464 
       
  1465 #: contrib/auth/models.py:140
       
  1466 #: django/contrib/auth/models.py:140
       
  1467 msgid "date joined"
       
  1468 msgstr "дата на регистриране"
       
  1469 
       
  1470 #: contrib/auth/models.py:142
       
  1471 #: django/contrib/auth/models.py:142
       
  1472 msgid "In addition to the permissions manually assigned, this user will also get all permissions granted to each group he/she is in."
       
  1473 msgstr "Освен ръчно указаните права, този потребител също ще получи правата на всяка група, към която принадлежи.  "
       
  1474 
       
  1475 #: contrib/auth/models.py:143
       
  1476 #: django/contrib/auth/models.py:143
       
  1477 msgid "user permissions"
       
  1478 msgstr "потребителски права"
       
  1479 
       
  1480 #: contrib/auth/models.py:147
       
  1481 #: django/contrib/auth/models.py:147
       
  1482 msgid "user"
       
  1483 msgstr "потребител"
       
  1484 
       
  1485 #: contrib/auth/models.py:148
       
  1486 #: django/contrib/auth/models.py:148
       
  1487 msgid "users"
       
  1488 msgstr "потребители"
       
  1489 
       
  1490 #: contrib/auth/models.py:154
       
  1491 #: django/contrib/auth/models.py:154
       
  1492 msgid "Personal info"
       
  1493 msgstr "Лична информация"
       
  1494 
       
  1495 #: contrib/auth/models.py:155
       
  1496 #: django/contrib/auth/models.py:155
       
  1497 msgid "Permissions"
       
  1498 msgstr "Права"
       
  1499 
       
  1500 #: contrib/auth/models.py:156
       
  1501 #: django/contrib/auth/models.py:156
       
  1502 msgid "Important dates"
       
  1503 msgstr "Важни дати"
       
  1504 
       
  1505 #: contrib/auth/models.py:157
       
  1506 #: django/contrib/auth/models.py:157
       
  1507 msgid "Groups"
       
  1508 msgstr "Групи"
       
  1509 
       
  1510 #: contrib/auth/models.py:316
       
  1511 #: django/contrib/auth/models.py:316
       
  1512 msgid "message"
       
  1513 msgstr "съобщение"
       
  1514 
       
  1515 #: contrib/auth/views.py:47
       
  1516 #: django/contrib/auth/views.py:47
       
  1517 msgid "Logged out"
       
  1518 msgstr "Извън системата"
       
  1519 
       
  1520 #: contrib/comments/models.py:71
       
  1521 #: contrib/comments/models.py:176
       
  1522 #: django/contrib/comments/models.py:71
       
  1523 #: django/contrib/comments/models.py:176
       
  1524 msgid "object ID"
       
  1525 msgstr "ID на обекта"
       
  1526 
       
  1527 #: contrib/comments/models.py:72
       
  1528 #: django/contrib/comments/models.py:72
       
  1529 msgid "headline"
       
  1530 msgstr "заглавие"
       
  1531 
       
  1532 #: contrib/comments/models.py:73
       
  1533 #: contrib/comments/models.py:95
       
  1534 #: contrib/comments/models.py:177
       
  1535 #: django/contrib/comments/models.py:73
       
  1536 #: django/contrib/comments/models.py:95
       
  1537 #: django/contrib/comments/models.py:177
       
  1538 msgid "comment"
       
  1539 msgstr "коментар"
       
  1540 
       
  1541 #: contrib/comments/models.py:74
       
  1542 #: django/contrib/comments/models.py:74
       
  1543 msgid "rating #1"
       
  1544 msgstr "рейтинг #1"
       
  1545 
       
  1546 #: contrib/comments/models.py:75
       
  1547 #: django/contrib/comments/models.py:75
       
  1548 msgid "rating #2"
       
  1549 msgstr "рейтинг #2"
       
  1550 
       
  1551 #: contrib/comments/models.py:76
       
  1552 #: django/contrib/comments/models.py:76
       
  1553 msgid "rating #3"
       
  1554 msgstr "рейтинг #3"
       
  1555 
       
  1556 #: contrib/comments/models.py:77
       
  1557 #: django/contrib/comments/models.py:77
       
  1558 msgid "rating #4"
       
  1559 msgstr "рейтинг #4"
       
  1560 
       
  1561 #: contrib/comments/models.py:78
       
  1562 #: django/contrib/comments/models.py:78
       
  1563 msgid "rating #5"
       
  1564 msgstr "рейтинг #5"
       
  1565 
       
  1566 #: contrib/comments/models.py:79
       
  1567 #: django/contrib/comments/models.py:79
       
  1568 msgid "rating #6"
       
  1569 msgstr "рейтинг #6"
       
  1570 
       
  1571 #: contrib/comments/models.py:80
       
  1572 #: django/contrib/comments/models.py:80
       
  1573 msgid "rating #7"
       
  1574 msgstr "рейтинг #7"
       
  1575 
       
  1576 #: contrib/comments/models.py:81
       
  1577 #: django/contrib/comments/models.py:81
       
  1578 msgid "rating #8"
       
  1579 msgstr "рейтинг #8"
       
  1580 
       
  1581 #: contrib/comments/models.py:86
       
  1582 #: django/contrib/comments/models.py:86
       
  1583 msgid "is valid rating"
       
  1584 msgstr "е валиден рейтинг"
       
  1585 
       
  1586 #: contrib/comments/models.py:87
       
  1587 #: contrib/comments/models.py:179
       
  1588 #: django/contrib/comments/models.py:87
       
  1589 #: django/contrib/comments/models.py:179
       
  1590 msgid "date/time submitted"
       
  1591 msgstr "дата и час на подаване"
       
  1592 
       
  1593 #: contrib/comments/models.py:88
       
  1594 #: contrib/comments/models.py:180
       
  1595 #: django/contrib/comments/models.py:88
       
  1596 #: django/contrib/comments/models.py:180
       
  1597 msgid "is public"
       
  1598 msgstr "е публичен"
       
  1599 
       
  1600 #: contrib/comments/models.py:90
       
  1601 #: django/contrib/comments/models.py:90
       
  1602 msgid "is removed"
       
  1603 msgstr "е премахнат"
       
  1604 
       
  1605 #: contrib/comments/models.py:90
       
  1606 #: django/contrib/comments/models.py:90
       
  1607 msgid "Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been removed\" message will be displayed instead."
       
  1608 msgstr "Щтракнете тази кутийка ако коментарът е неподходящ.  Вместо съдържанието на коментара, ще се покаже надписът \"Този коментар бе премахнат.\""
       
  1609 
       
  1610 #: contrib/comments/models.py:96
       
  1611 #: django/contrib/comments/models.py:96
       
  1612 msgid "comments"
       
  1613 msgstr "коментари"
       
  1614 
       
  1615 #: contrib/comments/models.py:140
       
  1616 #: contrib/comments/models.py:222
       
  1617 #: django/contrib/comments/models.py:140
       
  1618 #: django/contrib/comments/models.py:222
       
  1619 msgid "Content object"
       
  1620 msgstr "Content обект"
       
  1621 
       
  1622 #: contrib/comments/models.py:168
       
  1623 #: django/contrib/comments/models.py:168
       
  1624 #, python-format
       
  1625 msgid ""
       
  1626 "Posted by %(user)s at %(date)s\n"
       
  1627 "\n"
       
  1628 "%(comment)s\n"
       
  1629 "\n"
       
  1630 "http://%(domain)s%(url)s"
       
  1631 msgstr ""
       
  1632 "Пуснат от %(user)s на %(date)s\n"
       
  1633 "\n"
       
  1634 "%(comment)s\n"
       
  1635 "\n"
       
  1636 "http://%(domain)s%(url)s"
       
  1637 
       
  1638 #: contrib/comments/models.py:178
       
  1639 #: django/contrib/comments/models.py:178
       
  1640 msgid "person's name"
       
  1641 msgstr "име на човека"
       
  1642 
       
  1643 #: contrib/comments/models.py:181
       
  1644 #: django/contrib/comments/models.py:181
       
  1645 msgid "ip address"
       
  1646 msgstr "ip адрес"
       
  1647 
       
  1648 #: contrib/comments/models.py:183
       
  1649 #: django/contrib/comments/models.py:183
       
  1650 msgid "approved by staff"
       
  1651 msgstr "одобрен от персонала"
       
  1652 
       
  1653 #: contrib/comments/models.py:187
       
  1654 #: django/contrib/comments/models.py:187
       
  1655 msgid "free comment"
       
  1656 msgstr "свободен коментар"
       
  1657 
       
  1658 #: contrib/comments/models.py:188
       
  1659 #: django/contrib/comments/models.py:188
       
  1660 msgid "free comments"
       
  1661 msgstr "свободни коментари"
       
  1662 
       
  1663 #: contrib/comments/models.py:250
       
  1664 #: django/contrib/comments/models.py:250
       
  1665 msgid "score"
       
  1666 msgstr "точки"
       
  1667 
       
  1668 #: contrib/comments/models.py:251
       
  1669 #: django/contrib/comments/models.py:251
       
  1670 msgid "score date"
       
  1671 msgstr "дата на точкуване"
       
  1672 
       
  1673 #: contrib/comments/models.py:255
       
  1674 #: django/contrib/comments/models.py:255
       
  1675 msgid "karma score"
       
  1676 msgstr "кармична точка"
       
  1677 
       
  1678 #: contrib/comments/models.py:256
       
  1679 #: django/contrib/comments/models.py:256
       
  1680 msgid "karma scores"
       
  1681 msgstr "кармични точки"
       
  1682 
       
  1683 #: contrib/comments/models.py:260
       
  1684 #: django/contrib/comments/models.py:260
       
  1685 #, python-format
       
  1686 msgid "%(score)d rating by %(user)s"
       
  1687 msgstr "%(score)d рейтинг от %(user)s"
       
  1688 
       
  1689 #: contrib/comments/models.py:277
       
  1690 #: django/contrib/comments/models.py:277
       
  1691 #, python-format
       
  1692 msgid ""
       
  1693 "This comment was flagged by %(user)s:\n"
       
  1694 "\n"
       
  1695 "%(text)s"
       
  1696 msgstr ""
       
  1697 "Този коментар бе флагнат от %(user)s:\n"
       
  1698 "\n"
       
  1699 "%(text)s"
       
  1700 
       
  1701 #: contrib/comments/models.py:285
       
  1702 #: django/contrib/comments/models.py:285
       
  1703 msgid "flag date"
       
  1704 msgstr "дата на флагване"
       
  1705 
       
  1706 #: contrib/comments/models.py:289
       
  1707 #: django/contrib/comments/models.py:289
       
  1708 msgid "user flag"
       
  1709 msgstr "потребителски флаг"
       
  1710 
       
  1711 #: contrib/comments/models.py:290
       
  1712 #: django/contrib/comments/models.py:290
       
  1713 msgid "user flags"
       
  1714 msgstr "потребителски флагове"
       
  1715 
       
  1716 #: contrib/comments/models.py:294
       
  1717 #: django/contrib/comments/models.py:294
       
  1718 #, python-format
       
  1719 msgid "Flag by %r"
       
  1720 msgstr "Флаг от %r"
       
  1721 
       
  1722 #: contrib/comments/models.py:300
       
  1723 #: django/contrib/comments/models.py:300
       
  1724 msgid "deletion date"
       
  1725 msgstr "дата на изтриване"
       
  1726 
       
  1727 #: contrib/comments/models.py:303
       
  1728 #: django/contrib/comments/models.py:303
       
  1729 msgid "moderator deletion"
       
  1730 msgstr "изтриване от модератор"
       
  1731 
       
  1732 #: contrib/comments/models.py:304
       
  1733 #: django/contrib/comments/models.py:304
       
  1734 msgid "moderator deletions"
       
  1735 msgstr "изтривания от модератор"
       
  1736 
       
  1737 #: contrib/comments/models.py:308
       
  1738 #: django/contrib/comments/models.py:308
       
  1739 #, python-format
       
  1740 msgid "Moderator deletion by %r"
       
  1741 msgstr "Изтриване от модератор %r"
       
  1742 
       
  1743 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
  1744 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:8
       
  1745 msgid "Forgotten your password?"
       
  1746 msgstr "Забравена парола?"
       
  1747 
       
  1748 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1749 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1750 msgid "Ratings"
       
  1751 msgstr "Рейтинги"
       
  1752 
       
  1753 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1754 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1755 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1756 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1757 msgid "Required"
       
  1758 msgstr "Задължително"
       
  1759 
       
  1760 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1761 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1762 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:12
       
  1763 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1764 msgid "Optional"
       
  1765 msgstr "Не-задължително"
       
  1766 
       
  1767 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1768 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:23
       
  1769 msgid "Post a photo"
       
  1770 msgstr "Качете снимка"
       
  1771 
       
  1772 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:28
       
  1773 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
       
  1774 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:28
       
  1775 #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5
       
  1776 msgid "Comment:"
       
  1777 msgstr "Коментар:"
       
  1778 
       
  1779 #: contrib/comments/templates/comments/form.html:35
       
  1780 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
       
  1781 #: django/contrib/comments/templates/comments/form.html:35
       
  1782 #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10
       
  1783 msgid "Preview comment"
       
  1784 msgstr "Преглед на коментара"
       
  1785 
       
  1786 #: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
       
  1787 #: django/contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4
       
  1788 msgid "Your name:"
       
  1789 msgstr "Вашето име:"
       
  1790 
       
  1791 #: contrib/comments/views/comments.py:28
       
  1792 #: django/contrib/comments/views/comments.py:28
       
  1793 msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating."
       
  1794 msgstr "Този рейтинг е задължителен, понеже сте въвели поне един друг рейтинг.  "
       
  1795 
       
  1796 #: contrib/comments/views/comments.py:112
       
  1797 #: django/contrib/comments/views/comments.py:112
       
  1798 #, python-format
       
  1799 msgid ""
       
  1800 "This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comment:\n"
       
  1801 "\n"
       
  1802 "%(text)sThis comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s comments:\n"
       
  1803 "\n"
       
  1804 "%(text)s"
       
  1805 msgstr ""
       
  1806 "Този коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментар:\n"
       
  1807 "\n"
       
  1808 "%(text)sТози коментар е от потребител, който има по-малко от %(count)s коментара:\n"
       
  1809 "\n"
       
  1810 "%(text)s"
       
  1811 
       
  1812 #: contrib/comments/views/comments.py:117
       
  1813 #: django/contrib/comments/views/comments.py:117
       
  1814 #, python-format
       
  1815 msgid ""
       
  1816 "This comment was posted by a sketchy user:\n"
       
  1817 "\n"
       
  1818 "%(text)s"
       
  1819 msgstr ""
       
  1820 "Този коментар е от съмнителен потребител:\n"
       
  1821 "\n"
       
  1822 "%(text)s"
       
  1823 
       
  1824 #: contrib/comments/views/comments.py:190
       
  1825 #: contrib/comments/views/comments.py:283
       
  1826 #: django/contrib/comments/views/comments.py:190
       
  1827 #: django/contrib/comments/views/comments.py:283
       
  1828 msgid "Only POSTs are allowed"
       
  1829 msgstr "Само POST заявките са позволени"
       
  1830 
       
  1831 #: contrib/comments/views/comments.py:194
       
  1832 #: contrib/comments/views/comments.py:287
       
  1833 #: django/contrib/comments/views/comments.py:194
       
  1834 #: django/contrib/comments/views/comments.py:287
       
  1835 msgid "One or more of the required fields wasn't submitted"
       
  1836 msgstr "Едно или повече от задължителните полета липсва"
       
  1837 
       
  1838 #: contrib/comments/views/comments.py:198
       
  1839 #: contrib/comments/views/comments.py:289
       
  1840 #: django/contrib/comments/views/comments.py:198
       
  1841 #: django/contrib/comments/views/comments.py:289
       
  1842 msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)"
       
  1843 msgstr "Някой е променял формата за коментари (нарушение на сигурността)"
       
  1844 
       
  1845 #: contrib/comments/views/comments.py:208
       
  1846 #: contrib/comments/views/comments.py:295
       
  1847 #: django/contrib/comments/views/comments.py:208
       
  1848 #: django/contrib/comments/views/comments.py:295
       
  1849 msgid "The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was invalid"
       
  1850 msgstr "Формата за коментарите има невалиден параметър 'target'  -- ID-то на обекта е невалидно"
       
  1851 
       
  1852 #: contrib/comments/views/comments.py:259
       
  1853 #: contrib/comments/views/comments.py:324
       
  1854 #: django/contrib/comments/views/comments.py:259
       
  1855 #: django/contrib/comments/views/comments.py:324
       
  1856 msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'"
       
  1857 msgstr "Формата за коментарите не предоставя нито преглед нито постване.  "
       
  1858 
       
  1859 #: contrib/comments/views/karma.py:21
       
  1860 #: django/contrib/comments/views/karma.py:21
       
  1861 msgid "Anonymous users cannot vote"
       
  1862 msgstr "Анонимните потребители не могат да гласуват"
       
  1863 
       
  1864 #: contrib/comments/views/karma.py:25
       
  1865 #: django/contrib/comments/views/karma.py:25
       
  1866 msgid "Invalid comment ID"
       
  1867 msgstr "Невалидно ID на коментар"
       
  1868 
       
  1869 #: contrib/comments/views/karma.py:27
       
  1870 #: django/contrib/comments/views/karma.py:27
       
  1871 msgid "No voting for yourself"
       
  1872 msgstr "Не можете да гласувате за себе си"
       
  1873 
       
  1874 #: contrib/contenttypes/models.py:37
       
  1875 #: django/contrib/contenttypes/models.py:37
       
  1876 msgid "python model class name"
       
  1877 msgstr "има на класа на модела в Python"
       
  1878 
       
  1879 #: contrib/contenttypes/models.py:40
       
  1880 #: django/contrib/contenttypes/models.py:40
       
  1881 msgid "content type"
       
  1882 msgstr "тип на съдържанието"
       
  1883 
       
  1884 #: contrib/contenttypes/models.py:41
       
  1885 #: django/contrib/contenttypes/models.py:41
       
  1886 msgid "content types"
       
  1887 msgstr "типове съдържание"
       
  1888 
       
  1889 #: contrib/flatpages/models.py:8
       
  1890 #: django/contrib/flatpages/models.py:8
       
  1891 msgid "Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
       
  1892 msgstr "Пример: '/about/contact/'.  Началната и крайната наклонена чертичка са задължителни.  "
       
  1893 
       
  1894 #: contrib/flatpages/models.py:9
       
  1895 #: django/contrib/flatpages/models.py:9
       
  1896 msgid "title"
       
  1897 msgstr "заглавие"
       
  1898 
       
  1899 #: contrib/flatpages/models.py:10
       
  1900 #: django/contrib/flatpages/models.py:10
       
  1901 msgid "content"
       
  1902 msgstr "съдържание"
       
  1903 
       
  1904 #: contrib/flatpages/models.py:11
       
  1905 #: django/contrib/flatpages/models.py:11
       
  1906 msgid "enable comments"
       
  1907 msgstr "позволяване на коментари"
       
  1908 
       
  1909 #: contrib/flatpages/models.py:12
       
  1910 #: django/contrib/flatpages/models.py:12
       
  1911 msgid "template name"
       
  1912 msgstr "име на шаблон"
       
  1913 
       
  1914 #: contrib/flatpages/models.py:13
       
  1915 #: django/contrib/flatpages/models.py:13
       
  1916 msgid "Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system will use 'flatpages/default.html'."
       
  1917 msgstr "Пример: 'flatpages/contact_page.html'.  Ако това не е указано, системата ще използва 'flatpages/default.html'.  "
       
  1918 
       
  1919 #: contrib/flatpages/models.py:14
       
  1920 #: django/contrib/flatpages/models.py:14
       
  1921 msgid "registration required"
       
  1922 msgstr "изисква се регистрация"
       
  1923 
       
  1924 #: contrib/flatpages/models.py:14
       
  1925 #: django/contrib/flatpages/models.py:14
       
  1926 msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
       
  1927 msgstr "Ако това е чекнато, само логнати потребители ще могат да виждат страницата.  "
       
  1928 
       
  1929 #: contrib/flatpages/models.py:18
       
  1930 #: django/contrib/flatpages/models.py:18
       
  1931 msgid "flat page"
       
  1932 msgstr "информативна страница"
       
  1933 
       
  1934 #: contrib/flatpages/models.py:19
       
  1935 #: django/contrib/flatpages/models.py:19
       
  1936 msgid "flat pages"
       
  1937 msgstr "информативни страници"
       
  1938 
       
  1939 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1940 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1941 msgid "th"
       
  1942 msgstr "и"
       
  1943 
       
  1944 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1945 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1946 msgid "st"
       
  1947 msgstr "ви"
       
  1948 
       
  1949 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1950 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1951 msgid "nd"
       
  1952 msgstr "ри"
       
  1953 
       
  1954 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1955 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:19
       
  1956 msgid "rd"
       
  1957 msgstr "ти"
       
  1958 
       
  1959 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
       
  1960 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:51
       
  1961 #, python-format
       
  1962 msgid "%(value).1f million"
       
  1963 msgstr "%(value).1f милион"
       
  1964 
       
  1965 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
       
  1966 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:54
       
  1967 #, python-format
       
  1968 msgid "%(value).1f billion"
       
  1969 msgstr "%(value).1f милиард"
       
  1970 
       
  1971 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
       
  1972 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:57
       
  1973 #, python-format
       
  1974 msgid "%(value).1f trillion"
       
  1975 msgstr "%(value).1f трилион"
       
  1976 
       
  1977 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1978 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1979 msgid "one"
       
  1980 msgstr "един"
       
  1981 
       
  1982 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1983 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1984 msgid "two"
       
  1985 msgstr "два"
       
  1986 
       
  1987 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1988 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1989 msgid "three"
       
  1990 msgstr "три"
       
  1991 
       
  1992 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1993 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1994 msgid "four"
       
  1995 msgstr "четири"
       
  1996 
       
  1997 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1998 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  1999 msgid "five"
       
  2000 msgstr "пет"
       
  2001 
       
  2002 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2003 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2004 msgid "six"
       
  2005 msgstr "шест"
       
  2006 
       
  2007 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2008 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2009 msgid "seven"
       
  2010 msgstr "седем"
       
  2011 
       
  2012 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2013 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2014 msgid "eight"
       
  2015 msgstr "осем"
       
  2016 
       
  2017 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2018 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:73
       
  2019 msgid "nine"
       
  2020 msgstr "девет"
       
  2021 
       
  2022 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
       
  2023 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:93
       
  2024 #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
       
  2025 msgid "today"
       
  2026 msgstr "днес"
       
  2027 
       
  2028 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
       
  2029 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:95
       
  2030 #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
       
  2031 msgid "tomorrow"
       
  2032 msgstr "Утре"
       
  2033 
       
  2034 #: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
       
  2035 #: django/contrib/humanize/templatetags/humanize.py:97
       
  2036 #: tests/regressiontests/humanize/tests.py:65
       
  2037 msgid "yesterday"
       
  2038 msgstr "вчера"
       
  2039 
       
  2040 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:27
       
  2041 #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:27
       
  2042 msgid "Enter a postal code in the format NNNN or ANNNNAAA."
       
  2043 msgstr "Въведете пощенския код във формат NNNN или ANNNNAAA."
       
  2044 
       
  2045 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:49
       
  2046 #: contrib/localflavor/br/forms.py:96
       
  2047 #: contrib/localflavor/br/forms.py:135
       
  2048 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:23
       
  2049 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:51
       
  2050 #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:49
       
  2051 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:96
       
  2052 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:135
       
  2053 #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:23
       
  2054 #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:51
       
  2055 msgid "This field requires only numbers."
       
  2056 msgstr "Това поле изисква число."
       
  2057 
       
  2058 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:50
       
  2059 #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:50
       
  2060 msgid "This field requires 7 or 8 digits."
       
  2061 msgstr "Това поле изисква 7 или 8 цифри."
       
  2062 
       
  2063 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:79
       
  2064 #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:79
       
  2065 msgid "Enter a valid CUIT in XX-XXXXXXXX-X or XXXXXXXXXXXX format."
       
  2066 msgstr "Въведете валиден номер на германска лична карта в формат XX-XXXXXXXX-X или XXXXXXXXXXXX."
       
  2067 
       
  2068 #: contrib/localflavor/ar/forms.py:80
       
  2069 #: django/contrib/localflavor/ar/forms.py:80
       
  2070 msgid "Invalid CUIT."
       
  2071 msgstr "Невалиден CUIT."
       
  2072 
       
  2073 #: contrib/localflavor/au/forms.py:16
       
  2074 #: django/contrib/localflavor/au/forms.py:16
       
  2075 msgid "Enter a 4 digit post code."
       
  2076 msgstr "Въведете 4 цифрен пощенски код"
       
  2077 
       
  2078 #: contrib/localflavor/br/forms.py:21
       
  2079 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:21
       
  2080 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX-XXX."
       
  2081 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX-XXX."
       
  2082 
       
  2083 #: contrib/localflavor/br/forms.py:30
       
  2084 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:30
       
  2085 msgid "Phone numbers must be in XX-XXXX-XXXX format."
       
  2086 msgstr "Телефонните номера трябва да бъдат в формат XX-XXXX-XXXX.  "
       
  2087 
       
  2088 #: contrib/localflavor/br/forms.py:58
       
  2089 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:58
       
  2090 msgid "Select a valid brazilian state. That state is not one of the available states."
       
  2091 msgstr "Изберете валиден бразилски щат.  Този, не е един отвалидните щати."
       
  2092 
       
  2093 #: contrib/localflavor/br/forms.py:94
       
  2094 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:94
       
  2095 msgid "Invalid CPF number."
       
  2096 msgstr "Невалиден CPF номер"
       
  2097 
       
  2098 #: contrib/localflavor/br/forms.py:95
       
  2099 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:95
       
  2100 msgid "This field requires at most 11 digits or 14 characters."
       
  2101 msgstr "Това поле изисква поне 11 цифри или 14 символа."
       
  2102 
       
  2103 #: contrib/localflavor/br/forms.py:134
       
  2104 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:134
       
  2105 msgid "Invalid CNPJ number."
       
  2106 msgstr "Невалиден CNPJ номер"
       
  2107 
       
  2108 #: contrib/localflavor/br/forms.py:136
       
  2109 #: django/contrib/localflavor/br/forms.py:136
       
  2110 msgid "This field requires at least 14 digits"
       
  2111 msgstr "Това поле изисква поне 14 цифри."
       
  2112 
       
  2113 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:17
       
  2114 #: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:17
       
  2115 msgid "Enter a postal code in the format XXX XXX."
       
  2116 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXX XXХ."
       
  2117 
       
  2118 #: contrib/localflavor/ca/forms.py:88
       
  2119 #: django/contrib/localflavor/ca/forms.py:88
       
  2120 msgid "Enter a valid Canadian Social Insurance number in XXX-XXX-XXX format."
       
  2121 msgstr "Въведете валиден номер на канадската социална осигуровка в формата XXX-XX-XXXX."
       
  2122 
       
  2123 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
       
  2124 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:5
       
  2125 msgid "Aargau"
       
  2126 msgstr "Ааргау"
       
  2127 
       
  2128 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
       
  2129 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:6
       
  2130 msgid "Appenzell Innerrhoden"
       
  2131 msgstr ""
       
  2132 
       
  2133 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
       
  2134 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:7
       
  2135 msgid "Appenzell Ausserrhoden"
       
  2136 msgstr ""
       
  2137 
       
  2138 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
       
  2139 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:8
       
  2140 msgid "Basel-Stadt"
       
  2141 msgstr ""
       
  2142 
       
  2143 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
       
  2144 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:9
       
  2145 msgid "Basel-Land"
       
  2146 msgstr ""
       
  2147 
       
  2148 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
       
  2149 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:10
       
  2150 msgid "Berne"
       
  2151 msgstr ""
       
  2152 
       
  2153 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
       
  2154 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:11
       
  2155 msgid "Fribourg"
       
  2156 msgstr ""
       
  2157 
       
  2158 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
       
  2159 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:12
       
  2160 msgid "Geneva"
       
  2161 msgstr "Женева"
       
  2162 
       
  2163 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
       
  2164 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:13
       
  2165 msgid "Glarus"
       
  2166 msgstr ""
       
  2167 
       
  2168 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
       
  2169 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:14
       
  2170 msgid "Graubuenden"
       
  2171 msgstr ""
       
  2172 
       
  2173 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
       
  2174 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:15
       
  2175 msgid "Jura"
       
  2176 msgstr ""
       
  2177 
       
  2178 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
       
  2179 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:16
       
  2180 msgid "Lucerne"
       
  2181 msgstr ""
       
  2182 
       
  2183 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
       
  2184 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:17
       
  2185 msgid "Neuchatel"
       
  2186 msgstr ""
       
  2187 
       
  2188 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
       
  2189 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:18
       
  2190 msgid "Nidwalden"
       
  2191 msgstr ""
       
  2192 
       
  2193 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
       
  2194 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:19
       
  2195 msgid "Obwalden"
       
  2196 msgstr ""
       
  2197 
       
  2198 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
       
  2199 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:20
       
  2200 msgid "Schaffhausen"
       
  2201 msgstr ""
       
  2202 
       
  2203 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
       
  2204 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:21
       
  2205 msgid "Schwyz"
       
  2206 msgstr ""
       
  2207 
       
  2208 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
       
  2209 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:22
       
  2210 msgid "Solothurn"
       
  2211 msgstr ""
       
  2212 
       
  2213 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
       
  2214 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:23
       
  2215 msgid "St. Gallen"
       
  2216 msgstr ""
       
  2217 
       
  2218 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
       
  2219 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:24
       
  2220 msgid "Thurgau"
       
  2221 msgstr ""
       
  2222 
       
  2223 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
       
  2224 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:25
       
  2225 msgid "Ticino"
       
  2226 msgstr ""
       
  2227 
       
  2228 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
       
  2229 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:26
       
  2230 msgid "Uri"
       
  2231 msgstr ""
       
  2232 
       
  2233 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
       
  2234 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:27
       
  2235 msgid "Valais"
       
  2236 msgstr ""
       
  2237 
       
  2238 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
       
  2239 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:28
       
  2240 msgid "Vaud"
       
  2241 msgstr ""
       
  2242 
       
  2243 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
       
  2244 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:29
       
  2245 msgid "Zug"
       
  2246 msgstr ""
       
  2247 
       
  2248 #: contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
       
  2249 #: django/contrib/localflavor/ch/ch_states.py:30
       
  2250 msgid "Zurich"
       
  2251 msgstr ""
       
  2252 
       
  2253 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:16
       
  2254 #: contrib/localflavor/no/forms.py:12
       
  2255 #: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:16
       
  2256 #: django/contrib/localflavor/no/forms.py:12
       
  2257 msgid "Enter a zip code in the format XXXX."
       
  2258 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXX."
       
  2259 
       
  2260 #: contrib/localflavor/ch/forms.py:64
       
  2261 #: django/contrib/localflavor/ch/forms.py:64
       
  2262 msgid "Enter a valid Swiss identity or passport card number in X1234567<0 or 1234567890 format."
       
  2263 msgstr "Въведете валиден швейцарски индентификационен номер в X1234567<0 или 1234567890 формат"
       
  2264 
       
  2265 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:29
       
  2266 #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:29
       
  2267 msgid "Enter a valid Chilean RUT."
       
  2268 msgstr "Въведете валиден чилийски RUT."
       
  2269 
       
  2270 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:30
       
  2271 #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:30
       
  2272 msgid "Enter a valid Chilean RUT. The format is XX.XXX.XXX-X."
       
  2273 msgstr "Въведете валиден чилийски RUT. Форпатът представлява ХХ ХХХ ХХХ-Х."
       
  2274 
       
  2275 #: contrib/localflavor/cl/forms.py:31
       
  2276 #: django/contrib/localflavor/cl/forms.py:31
       
  2277 msgid "The Chilean RUT is not valid."
       
  2278 msgstr "Чилийският RUT не е валиден."
       
  2279 
       
  2280 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:5
       
  2281 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:5
       
  2282 msgid "Baden-Wuerttemberg"
       
  2283 msgstr ""
       
  2284 
       
  2285 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:6
       
  2286 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:6
       
  2287 msgid "Bavaria"
       
  2288 msgstr "Бавария"
       
  2289 
       
  2290 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:7
       
  2291 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:7
       
  2292 msgid "Berlin"
       
  2293 msgstr "Берлин"
       
  2294 
       
  2295 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:8
       
  2296 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:8
       
  2297 msgid "Brandenburg"
       
  2298 msgstr "Бранденбург"
       
  2299 
       
  2300 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:9
       
  2301 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:9
       
  2302 msgid "Bremen"
       
  2303 msgstr "Бремен"
       
  2304 
       
  2305 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:10
       
  2306 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:10
       
  2307 msgid "Hamburg"
       
  2308 msgstr "Хамбург"
       
  2309 
       
  2310 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:11
       
  2311 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:11
       
  2312 msgid "Hessen"
       
  2313 msgstr "Хесен "
       
  2314 
       
  2315 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:12
       
  2316 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:12
       
  2317 msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
       
  2318 msgstr ""
       
  2319 
       
  2320 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:13
       
  2321 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:13
       
  2322 msgid "Lower Saxony"
       
  2323 msgstr "Долна Саксония "
       
  2324 
       
  2325 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:14
       
  2326 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:14
       
  2327 msgid "North Rhine-Westphalia"
       
  2328 msgstr "North Rhine-Westphalia"
       
  2329 
       
  2330 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:15
       
  2331 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:15
       
  2332 msgid "Rhineland-Palatinate"
       
  2333 msgstr ""
       
  2334 
       
  2335 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:16
       
  2336 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:16
       
  2337 msgid "Saarland"
       
  2338 msgstr ""
       
  2339 
       
  2340 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:17
       
  2341 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:17
       
  2342 msgid "Saxony"
       
  2343 msgstr "Саксония"
       
  2344 
       
  2345 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:18
       
  2346 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:18
       
  2347 msgid "Saxony-Anhalt"
       
  2348 msgstr "Саксония-Анхалт"
       
  2349 
       
  2350 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:19
       
  2351 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:19
       
  2352 msgid "Schleswig-Holstein"
       
  2353 msgstr ""
       
  2354 
       
  2355 #: contrib/localflavor/de/de_states.py:20
       
  2356 #: django/contrib/localflavor/de/de_states.py:20
       
  2357 msgid "Thuringia"
       
  2358 msgstr ""
       
  2359 
       
  2360 #: contrib/localflavor/de/forms.py:14
       
  2361 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:12
       
  2362 #: contrib/localflavor/fr/forms.py:15
       
  2363 #: django/contrib/localflavor/de/forms.py:14
       
  2364 #: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:12
       
  2365 #: django/contrib/localflavor/fr/forms.py:15
       
  2366 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX."
       
  2367 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX."
       
  2368 
       
  2369 #: contrib/localflavor/de/forms.py:41
       
  2370 #: django/contrib/localflavor/de/forms.py:41
       
  2371 msgid "Enter a valid German identity card number in XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X format."
       
  2372 msgstr "Въведете валиден номер на германска лична карта в формат  XXXXXXXXXXX-XXXXXXX-XXXXXXX-X."
       
  2373 
       
  2374 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
       
  2375 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:5
       
  2376 msgid "Arava"
       
  2377 msgstr ""
       
  2378 
       
  2379 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
       
  2380 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:6
       
  2381 msgid "Albacete"
       
  2382 msgstr ""
       
  2383 
       
  2384 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
       
  2385 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:7
       
  2386 msgid "Alacant"
       
  2387 msgstr ""
       
  2388 
       
  2389 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
       
  2390 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:8
       
  2391 msgid "Almeria"
       
  2392 msgstr ""
       
  2393 
       
  2394 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
       
  2395 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:9
       
  2396 msgid "Avila"
       
  2397 msgstr ""
       
  2398 
       
  2399 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
       
  2400 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:10
       
  2401 msgid "Badajoz"
       
  2402 msgstr ""
       
  2403 
       
  2404 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
       
  2405 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:11
       
  2406 msgid "Illes Balears"
       
  2407 msgstr ""
       
  2408 
       
  2409 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
       
  2410 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:12
       
  2411 msgid "Barcelona"
       
  2412 msgstr "Барселона"
       
  2413 
       
  2414 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
       
  2415 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:13
       
  2416 msgid "Burgos"
       
  2417 msgstr ""
       
  2418 
       
  2419 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
       
  2420 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:14
       
  2421 msgid "Caceres"
       
  2422 msgstr ""
       
  2423 
       
  2424 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
       
  2425 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:15
       
  2426 msgid "Cadiz"
       
  2427 msgstr ""
       
  2428 
       
  2429 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
       
  2430 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:16
       
  2431 msgid "Castello"
       
  2432 msgstr ""
       
  2433 
       
  2434 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
       
  2435 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:17
       
  2436 msgid "Ciudad Real"
       
  2437 msgstr ""
       
  2438 
       
  2439 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
       
  2440 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:18
       
  2441 msgid "Cordoba"
       
  2442 msgstr "Кордоба"
       
  2443 
       
  2444 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
       
  2445 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:19
       
  2446 msgid "A Coruna"
       
  2447 msgstr ""
       
  2448 
       
  2449 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
       
  2450 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:20
       
  2451 msgid "Cuenca"
       
  2452 msgstr ""
       
  2453 
       
  2454 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
       
  2455 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:21
       
  2456 msgid "Girona"
       
  2457 msgstr ""
       
  2458 
       
  2459 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
       
  2460 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:22
       
  2461 msgid "Granada"
       
  2462 msgstr "Гранада"
       
  2463 
       
  2464 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
       
  2465 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:23
       
  2466 msgid "Guadalajara"
       
  2467 msgstr ""
       
  2468 
       
  2469 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
       
  2470 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:24
       
  2471 msgid "Guipuzkoa"
       
  2472 msgstr ""
       
  2473 
       
  2474 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
       
  2475 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:25
       
  2476 msgid "Huelva"
       
  2477 msgstr ""
       
  2478 
       
  2479 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
       
  2480 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:26
       
  2481 msgid "Huesca"
       
  2482 msgstr ""
       
  2483 
       
  2484 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
       
  2485 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:27
       
  2486 msgid "Jaen"
       
  2487 msgstr ""
       
  2488 
       
  2489 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
       
  2490 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:28
       
  2491 msgid "Leon"
       
  2492 msgstr ""
       
  2493 
       
  2494 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
       
  2495 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:29
       
  2496 msgid "Lleida"
       
  2497 msgstr ""
       
  2498 
       
  2499 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
       
  2500 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
       
  2501 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:30
       
  2502 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:17
       
  2503 msgid "La Rioja"
       
  2504 msgstr ""
       
  2505 
       
  2506 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
       
  2507 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:31
       
  2508 msgid "Lugo"
       
  2509 msgstr ""
       
  2510 
       
  2511 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
       
  2512 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
       
  2513 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:32
       
  2514 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:18
       
  2515 msgid "Madrid"
       
  2516 msgstr "Мадрид"
       
  2517 
       
  2518 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
       
  2519 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:33
       
  2520 msgid "Malaga"
       
  2521 msgstr "Малага"
       
  2522 
       
  2523 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
       
  2524 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:34
       
  2525 msgid "Murcia"
       
  2526 msgstr "Мурсия "
       
  2527 
       
  2528 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
       
  2529 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:35
       
  2530 msgid "Navarre"
       
  2531 msgstr "Навара"
       
  2532 
       
  2533 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
       
  2534 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:36
       
  2535 msgid "Ourense"
       
  2536 msgstr ""
       
  2537 
       
  2538 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
       
  2539 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:37
       
  2540 msgid "Asturias"
       
  2541 msgstr ""
       
  2542 
       
  2543 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
       
  2544 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:38
       
  2545 msgid "Palencia"
       
  2546 msgstr ""
       
  2547 
       
  2548 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
       
  2549 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:39
       
  2550 msgid "Las Palmas"
       
  2551 msgstr ""
       
  2552 
       
  2553 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
       
  2554 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:40
       
  2555 msgid "Pontevedra"
       
  2556 msgstr ""
       
  2557 
       
  2558 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
       
  2559 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:41
       
  2560 msgid "Salamanca"
       
  2561 msgstr ""
       
  2562 
       
  2563 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
       
  2564 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:42
       
  2565 msgid "Santa Cruz de Tenerife"
       
  2566 msgstr ""
       
  2567 
       
  2568 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
       
  2569 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
       
  2570 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:43
       
  2571 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:11
       
  2572 msgid "Cantabria"
       
  2573 msgstr ""
       
  2574 
       
  2575 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
       
  2576 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:44
       
  2577 msgid "Segovia"
       
  2578 msgstr ""
       
  2579 
       
  2580 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
       
  2581 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:45
       
  2582 msgid "Seville"
       
  2583 msgstr ""
       
  2584 
       
  2585 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
       
  2586 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:46
       
  2587 msgid "Soria"
       
  2588 msgstr ""
       
  2589 
       
  2590 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
       
  2591 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:47
       
  2592 msgid "Tarragona"
       
  2593 msgstr ""
       
  2594 
       
  2595 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
       
  2596 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:48
       
  2597 msgid "Teruel"
       
  2598 msgstr ""
       
  2599 
       
  2600 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
       
  2601 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:49
       
  2602 msgid "Toledo"
       
  2603 msgstr ""
       
  2604 
       
  2605 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
       
  2606 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:50
       
  2607 msgid "Valencia"
       
  2608 msgstr "Валенсия"
       
  2609 
       
  2610 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
       
  2611 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:51
       
  2612 msgid "Valladolid"
       
  2613 msgstr ""
       
  2614 
       
  2615 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
       
  2616 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:52
       
  2617 msgid "Bizkaia"
       
  2618 msgstr ""
       
  2619 
       
  2620 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
       
  2621 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:53
       
  2622 msgid "Zamora"
       
  2623 msgstr ""
       
  2624 
       
  2625 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
       
  2626 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:54
       
  2627 msgid "Zaragoza"
       
  2628 msgstr "Сарагоса"
       
  2629 
       
  2630 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
       
  2631 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:55
       
  2632 msgid "Ceuta"
       
  2633 msgstr ""
       
  2634 
       
  2635 #: contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
       
  2636 #: django/contrib/localflavor/es/es_provinces.py:56
       
  2637 msgid "Melilla"
       
  2638 msgstr ""
       
  2639 
       
  2640 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
       
  2641 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:5
       
  2642 msgid "Andalusia"
       
  2643 msgstr ""
       
  2644 
       
  2645 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
       
  2646 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:6
       
  2647 msgid "Aragon"
       
  2648 msgstr "Арагон"
       
  2649 
       
  2650 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
       
  2651 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:7
       
  2652 msgid "Principality of Asturias"
       
  2653 msgstr ""
       
  2654 
       
  2655 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
       
  2656 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:8
       
  2657 msgid "Balearic Islands"
       
  2658 msgstr "Балеарските острови"
       
  2659 
       
  2660 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
       
  2661 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:9
       
  2662 msgid "Basque Country"
       
  2663 msgstr ""
       
  2664 
       
  2665 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
       
  2666 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:10
       
  2667 msgid "Canary Islands"
       
  2668 msgstr "Канарските острови"
       
  2669 
       
  2670 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
       
  2671 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:12
       
  2672 msgid "Castile-La Mancha"
       
  2673 msgstr ""
       
  2674 
       
  2675 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
       
  2676 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:13
       
  2677 msgid "Castile and Leon"
       
  2678 msgstr ""
       
  2679 
       
  2680 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
       
  2681 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:14
       
  2682 msgid "Catalonia"
       
  2683 msgstr "Каталония"
       
  2684 
       
  2685 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
       
  2686 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:15
       
  2687 msgid "Extremadura"
       
  2688 msgstr ""
       
  2689 
       
  2690 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
       
  2691 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:16
       
  2692 msgid "Galicia"
       
  2693 msgstr ""
       
  2694 
       
  2695 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
       
  2696 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:19
       
  2697 msgid "Region of Murcia"
       
  2698 msgstr ""
       
  2699 
       
  2700 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
       
  2701 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:20
       
  2702 msgid "Foral Community of Navarre"
       
  2703 msgstr ""
       
  2704 
       
  2705 #: contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
       
  2706 #: django/contrib/localflavor/es/es_regions.py:21
       
  2707 msgid "Valencian Community"
       
  2708 msgstr ""
       
  2709 
       
  2710 #: contrib/localflavor/es/forms.py:19
       
  2711 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:19
       
  2712 msgid "Enter a valid postal code in the range and format 01XXX - 52XXX."
       
  2713 msgstr "Въведете валиден пощенски код в интервала 01XXX - 52XXX."
       
  2714 
       
  2715 #: contrib/localflavor/es/forms.py:39
       
  2716 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:39
       
  2717 msgid "Enter a valid phone number in one of the formats 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX or 9XXXXXXXX."
       
  2718 msgstr "Въведевалиден телефонен номер в един от форматите 6XXXXXXXX, 8XXXXXXXX или 9XXXXXXXX."
       
  2719 
       
  2720 #: contrib/localflavor/es/forms.py:66
       
  2721 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:66
       
  2722 msgid "Please enter a valid NIF, NIE, or CIF."
       
  2723 msgstr "Въведете валиден НИФ, НИЕ, или ЦИФ."
       
  2724 
       
  2725 #: contrib/localflavor/es/forms.py:67
       
  2726 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:67
       
  2727 msgid "Please enter a valid NIF or NIE."
       
  2728 msgstr "Въведете валиден НИГ или НИЕ."
       
  2729 
       
  2730 #: contrib/localflavor/es/forms.py:68
       
  2731 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:68
       
  2732 msgid "Invalid checksum for NIF."
       
  2733 msgstr "Невалидна чексума за НИФ"
       
  2734 
       
  2735 #: contrib/localflavor/es/forms.py:69
       
  2736 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:69
       
  2737 msgid "Invalid checksum for NIE."
       
  2738 msgstr "Невалидна чексума за НИЕ"
       
  2739 
       
  2740 #: contrib/localflavor/es/forms.py:70
       
  2741 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:70
       
  2742 msgid "Invalid checksum for CIF."
       
  2743 msgstr "Невалидна чексума за ЦИФ"
       
  2744 
       
  2745 #: contrib/localflavor/es/forms.py:142
       
  2746 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:142
       
  2747 msgid "Please enter a valid bank account number in format XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
       
  2748 msgstr "Въведете валиден номер на банковата ви сметка във формат XXXX-XXXX-XX-XXXXXXXXXX."
       
  2749 
       
  2750 #: contrib/localflavor/es/forms.py:143
       
  2751 #: django/contrib/localflavor/es/forms.py:143
       
  2752 msgid "Invalid checksum for bank account number."
       
  2753 msgstr "Невалидна чексума за номер на банковата сметка"
       
  2754 
       
  2755 #: contrib/localflavor/fi/forms.py:28
       
  2756 #: django/contrib/localflavor/fi/forms.py:28
       
  2757 msgid "Enter a valid Finnish social security number."
       
  2758 msgstr "Въведете валиден финландски номер на социалната осигуровка."
       
  2759 
       
  2760 #: contrib/localflavor/in_/forms.py:14
       
  2761 #: django/contrib/localflavor/in_/forms.py:14
       
  2762 msgid "Enter a zip code in the format XXXXXXX."
       
  2763 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX."
       
  2764 
       
  2765 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:17
       
  2766 #: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:17
       
  2767 msgid "Enter a valid Icelandic identification number. The format is XXXXXX-XXXX."
       
  2768 msgstr "Въведете валиден исландски номер. Форматът представлява XXXXXX-XXXX."
       
  2769 
       
  2770 #: contrib/localflavor/is_/forms.py:18
       
  2771 #: django/contrib/localflavor/is_/forms.py:18
       
  2772 msgid "The Icelandic identification number is not valid."
       
  2773 msgstr "Исландския номер за индентификация е невлиден"
       
  2774 
       
  2775 #: contrib/localflavor/it/forms.py:14
       
  2776 #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:14
       
  2777 msgid "Enter a valid zip code."
       
  2778 msgstr "Въведете валиден пощенски код."
       
  2779 
       
  2780 #: contrib/localflavor/it/forms.py:43
       
  2781 #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:43
       
  2782 msgid "Enter a valid Social Security number."
       
  2783 msgstr "Въведете валиден номер на социалната ви осигуровка."
       
  2784 
       
  2785 #: contrib/localflavor/it/forms.py:68
       
  2786 #: django/contrib/localflavor/it/forms.py:68
       
  2787 msgid "Enter a valid VAT number."
       
  2788 msgstr "Въведете валиден VAT номер."
       
  2789 
       
  2790 #: contrib/localflavor/jp/forms.py:17
       
  2791 #: django/contrib/localflavor/jp/forms.py:17
       
  2792 msgid "Enter a postal code in the format XXXXXXX or XXX-XXXX."
       
  2793 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXXXX или XXX-XXXX."
       
  2794 
       
  2795 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
       
  2796 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:4
       
  2797 msgid "Hokkaido"
       
  2798 msgstr "Хокайдо"
       
  2799 
       
  2800 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
       
  2801 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:5
       
  2802 msgid "Aomori"
       
  2803 msgstr "Амори"
       
  2804 
       
  2805 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
       
  2806 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:6
       
  2807 msgid "Iwate"
       
  2808 msgstr ""
       
  2809 
       
  2810 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
       
  2811 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:7
       
  2812 msgid "Miyagi"
       
  2813 msgstr ""
       
  2814 
       
  2815 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
       
  2816 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:8
       
  2817 msgid "Akita"
       
  2818 msgstr "Акита"
       
  2819 
       
  2820 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
       
  2821 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:9
       
  2822 msgid "Yamagata"
       
  2823 msgstr "Ямагата"
       
  2824 
       
  2825 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
       
  2826 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:10
       
  2827 msgid "Fukushima"
       
  2828 msgstr "Фукушима"
       
  2829 
       
  2830 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
       
  2831 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:11
       
  2832 msgid "Ibaraki"
       
  2833 msgstr "Ибараки"
       
  2834 
       
  2835 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
       
  2836 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:12
       
  2837 msgid "Tochigi"
       
  2838 msgstr ""
       
  2839 
       
  2840 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
       
  2841 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:13
       
  2842 msgid "Gunma"
       
  2843 msgstr ""
       
  2844 
       
  2845 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
       
  2846 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:14
       
  2847 msgid "Saitama"
       
  2848 msgstr "Сайтама"
       
  2849 
       
  2850 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
       
  2851 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:15
       
  2852 msgid "Chiba"
       
  2853 msgstr "Чиба"
       
  2854 
       
  2855 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
       
  2856 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:16
       
  2857 msgid "Tokyo"
       
  2858 msgstr "Токио"
       
  2859 
       
  2860 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
       
  2861 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:17
       
  2862 msgid "Kanagawa"
       
  2863 msgstr "Канагава"
       
  2864 
       
  2865 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
       
  2866 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:18
       
  2867 msgid "Yamanashi"
       
  2868 msgstr "Яманаши"
       
  2869 
       
  2870 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
       
  2871 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:19
       
  2872 msgid "Nagano"
       
  2873 msgstr "Нагано"
       
  2874 
       
  2875 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
       
  2876 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:20
       
  2877 msgid "Niigata"
       
  2878 msgstr ""
       
  2879 
       
  2880 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
       
  2881 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:21
       
  2882 msgid "Toyama"
       
  2883 msgstr ""
       
  2884 
       
  2885 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
       
  2886 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:22
       
  2887 msgid "Ishikawa"
       
  2888 msgstr "Ишикава"
       
  2889 
       
  2890 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
       
  2891 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:23
       
  2892 msgid "Fukui"
       
  2893 msgstr ""
       
  2894 
       
  2895 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
       
  2896 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:24
       
  2897 msgid "Gifu"
       
  2898 msgstr ""
       
  2899 
       
  2900 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
       
  2901 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:25
       
  2902 msgid "Shizuoka"
       
  2903 msgstr ""
       
  2904 
       
  2905 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
       
  2906 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:26
       
  2907 msgid "Aichi"
       
  2908 msgstr ""
       
  2909 
       
  2910 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
       
  2911 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:27
       
  2912 msgid "Mie"
       
  2913 msgstr ""
       
  2914 
       
  2915 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
       
  2916 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:28
       
  2917 msgid "Shiga"
       
  2918 msgstr "Шига"
       
  2919 
       
  2920 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
       
  2921 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:29
       
  2922 msgid "Kyoto"
       
  2923 msgstr "Киато"
       
  2924 
       
  2925 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
       
  2926 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:30
       
  2927 msgid "Osaka"
       
  2928 msgstr "Осака"
       
  2929 
       
  2930 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
       
  2931 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:31
       
  2932 msgid "Hyogo"
       
  2933 msgstr ""
       
  2934 
       
  2935 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
       
  2936 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:32
       
  2937 msgid "Nara"
       
  2938 msgstr "Нара"
       
  2939 
       
  2940 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
       
  2941 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:33
       
  2942 msgid "Wakayama"
       
  2943 msgstr ""
       
  2944 
       
  2945 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
       
  2946 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:34
       
  2947 msgid "Tottori"
       
  2948 msgstr ""
       
  2949 
       
  2950 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
       
  2951 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:35
       
  2952 msgid "Shimane"
       
  2953 msgstr ""
       
  2954 
       
  2955 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
       
  2956 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:36
       
  2957 msgid "Okayama"
       
  2958 msgstr "Окаяма"
       
  2959 
       
  2960 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
       
  2961 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:37
       
  2962 msgid "Hiroshima"
       
  2963 msgstr "Хирошима"
       
  2964 
       
  2965 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
       
  2966 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:38
       
  2967 msgid "Yamaguchi"
       
  2968 msgstr "Ямагучи"
       
  2969 
       
  2970 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
       
  2971 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:39
       
  2972 msgid "Tokushima"
       
  2973 msgstr "Токушима"
       
  2974 
       
  2975 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
       
  2976 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:40
       
  2977 msgid "Kagawa"
       
  2978 msgstr ""
       
  2979 
       
  2980 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
       
  2981 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:41
       
  2982 msgid "Ehime"
       
  2983 msgstr ""
       
  2984 
       
  2985 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
       
  2986 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:42
       
  2987 msgid "Kochi"
       
  2988 msgstr "Кочи"
       
  2989 
       
  2990 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
       
  2991 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:43
       
  2992 msgid "Fukuoka"
       
  2993 msgstr "Фукуока"
       
  2994 
       
  2995 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
       
  2996 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:44
       
  2997 msgid "Saga"
       
  2998 msgstr "Сага"
       
  2999 
       
  3000 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
       
  3001 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:45
       
  3002 msgid "Nagasaki"
       
  3003 msgstr "Нагазаки"
       
  3004 
       
  3005 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
       
  3006 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:46
       
  3007 msgid "Kumamoto"
       
  3008 msgstr "Кумамото"
       
  3009 
       
  3010 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
       
  3011 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:47
       
  3012 msgid "Oita"
       
  3013 msgstr ""
       
  3014 
       
  3015 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
       
  3016 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:48
       
  3017 msgid "Miyazaki"
       
  3018 msgstr "Миазаки"
       
  3019 
       
  3020 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
       
  3021 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:49
       
  3022 msgid "Kagoshima"
       
  3023 msgstr ""
       
  3024 
       
  3025 #: contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
       
  3026 #: django/contrib/localflavor/jp/jp_prefectures.py:50
       
  3027 msgid "Okinawa"
       
  3028 msgstr "Окинава"
       
  3029 
       
  3030 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
       
  3031 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:12
       
  3032 msgid "Aguascalientes"
       
  3033 msgstr ""
       
  3034 
       
  3035 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
       
  3036 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:13
       
  3037 msgid "Baja California"
       
  3038 msgstr ""
       
  3039 
       
  3040 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
       
  3041 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:14
       
  3042 msgid "Baja California Sur"
       
  3043 msgstr ""
       
  3044 
       
  3045 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
       
  3046 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:15
       
  3047 msgid "Campeche"
       
  3048 msgstr ""
       
  3049 
       
  3050 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
       
  3051 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:16
       
  3052 msgid "Chihuahua"
       
  3053 msgstr "Чихуахуа"
       
  3054 
       
  3055 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
       
  3056 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:17
       
  3057 msgid "Chiapas"
       
  3058 msgstr ""
       
  3059 
       
  3060 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
       
  3061 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:18
       
  3062 msgid "Coahuila"
       
  3063 msgstr ""
       
  3064 
       
  3065 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
       
  3066 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:19
       
  3067 msgid "Colima"
       
  3068 msgstr ""
       
  3069 
       
  3070 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
       
  3071 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:20
       
  3072 msgid "Distrito Federal"
       
  3073 msgstr ""
       
  3074 
       
  3075 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
       
  3076 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:21
       
  3077 msgid "Durango"
       
  3078 msgstr ""
       
  3079 
       
  3080 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
       
  3081 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:22
       
  3082 msgid "Guerrero"
       
  3083 msgstr ""
       
  3084 
       
  3085 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
       
  3086 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:23
       
  3087 msgid "Guanajuato"
       
  3088 msgstr ""
       
  3089 
       
  3090 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
       
  3091 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:24
       
  3092 msgid "Hidalgo"
       
  3093 msgstr "Хидалго"
       
  3094 
       
  3095 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
       
  3096 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:25
       
  3097 msgid "Jalisco"
       
  3098 msgstr ""
       
  3099 
       
  3100 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
       
  3101 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:26
       
  3102 msgid "Estado de México"
       
  3103 msgstr ""
       
  3104 
       
  3105 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
       
  3106 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:27
       
  3107 msgid "Michoacán"
       
  3108 msgstr ""
       
  3109 
       
  3110 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
       
  3111 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:28
       
  3112 msgid "Morelos"
       
  3113 msgstr ""
       
  3114 
       
  3115 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
       
  3116 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:29
       
  3117 msgid "Nayarit"
       
  3118 msgstr ""
       
  3119 
       
  3120 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
       
  3121 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:30
       
  3122 msgid "Nuevo León"
       
  3123 msgstr ""
       
  3124 
       
  3125 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
       
  3126 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:31
       
  3127 msgid "Oaxaca"
       
  3128 msgstr ""
       
  3129 
       
  3130 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
       
  3131 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:32
       
  3132 msgid "Puebla"
       
  3133 msgstr ""
       
  3134 
       
  3135 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
       
  3136 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:33
       
  3137 msgid "Querétaro"
       
  3138 msgstr ""
       
  3139 
       
  3140 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
       
  3141 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:34
       
  3142 msgid "Quintana Roo"
       
  3143 msgstr ""
       
  3144 
       
  3145 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
       
  3146 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:35
       
  3147 msgid "Sinaloa"
       
  3148 msgstr ""
       
  3149 
       
  3150 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
       
  3151 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:36
       
  3152 msgid "San Luis Potosí"
       
  3153 msgstr ""
       
  3154 
       
  3155 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
       
  3156 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:37
       
  3157 msgid "Sonora"
       
  3158 msgstr ""
       
  3159 
       
  3160 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
       
  3161 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:38
       
  3162 msgid "Tabasco"
       
  3163 msgstr "Табаско"
       
  3164 
       
  3165 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
       
  3166 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:39
       
  3167 msgid "Tamaulipas"
       
  3168 msgstr ""
       
  3169 
       
  3170 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
       
  3171 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:40
       
  3172 msgid "Tlaxcala"
       
  3173 msgstr ""
       
  3174 
       
  3175 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
       
  3176 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:41
       
  3177 msgid "Veracruz"
       
  3178 msgstr ""
       
  3179 
       
  3180 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
       
  3181 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:42
       
  3182 msgid "Yucatán"
       
  3183 msgstr ""
       
  3184 
       
  3185 #: contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
       
  3186 #: django/contrib/localflavor/mx/mx_states.py:43
       
  3187 msgid "Zacatecas"
       
  3188 msgstr ""
       
  3189 
       
  3190 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:21
       
  3191 #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:21
       
  3192 msgid "Enter a valid postal code"
       
  3193 msgstr "Въведете валиден пощенски код."
       
  3194 
       
  3195 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:52
       
  3196 #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:52
       
  3197 msgid "Enter a valid phone number"
       
  3198 msgstr "Въведете валиден телефонен номер"
       
  3199 
       
  3200 #: contrib/localflavor/nl/forms.py:78
       
  3201 #: django/contrib/localflavor/nl/forms.py:78
       
  3202 msgid "Enter a valid SoFi number"
       
  3203 msgstr "Въведете валиден SoFi номер"
       
  3204 
       
  3205 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
       
  3206 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:4
       
  3207 msgid "Drente"
       
  3208 msgstr ""
       
  3209 
       
  3210 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
       
  3211 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:5
       
  3212 msgid "Flevoland"
       
  3213 msgstr ""
       
  3214 
       
  3215 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
       
  3216 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:6
       
  3217 msgid "Friesland"
       
  3218 msgstr ""
       
  3219 
       
  3220 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
       
  3221 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:7
       
  3222 msgid "Gelderland"
       
  3223 msgstr ""
       
  3224 
       
  3225 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
       
  3226 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:8
       
  3227 msgid "Groningen"
       
  3228 msgstr ""
       
  3229 
       
  3230 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
       
  3231 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:9
       
  3232 msgid "Limburg"
       
  3233 msgstr ""
       
  3234 
       
  3235 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
       
  3236 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:10
       
  3237 msgid "Noord-Brabant"
       
  3238 msgstr ""
       
  3239 
       
  3240 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
       
  3241 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:11
       
  3242 msgid "Noord-Holland"
       
  3243 msgstr ""
       
  3244 
       
  3245 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
       
  3246 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:12
       
  3247 msgid "Overijssel"
       
  3248 msgstr ""
       
  3249 
       
  3250 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
       
  3251 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:13
       
  3252 msgid "Utrecht"
       
  3253 msgstr ""
       
  3254 
       
  3255 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
       
  3256 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:14
       
  3257 msgid "Zeeland"
       
  3258 msgstr ""
       
  3259 
       
  3260 #: contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
       
  3261 #: django/contrib/localflavor/nl/nl_provinces.py:15
       
  3262 msgid "Zuid-Holland"
       
  3263 msgstr ""
       
  3264 
       
  3265 #: contrib/localflavor/no/forms.py:33
       
  3266 #: django/contrib/localflavor/no/forms.py:33
       
  3267 msgid "Enter a valid Norwegian social security number."
       
  3268 msgstr "Въведете валиден норвежки номер на социалната осигуровка."
       
  3269 
       
  3270 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:24
       
  3271 #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:24
       
  3272 msgid "This field requires 8 digits."
       
  3273 msgstr "Това поле изисква 8 цифри."
       
  3274 
       
  3275 #: contrib/localflavor/pe/forms.py:52
       
  3276 #: django/contrib/localflavor/pe/forms.py:52
       
  3277 msgid "This field requires 11 digits."
       
  3278 msgstr "Това поле изисква 11 цифри."
       
  3279 
       
  3280 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:39
       
  3281 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:39
       
  3282 msgid "National Identification Number consists of 11 digits."
       
  3283 msgstr "Националният индентификационен номер се състои от 11 цифри"
       
  3284 
       
  3285 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:40
       
  3286 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:40
       
  3287 msgid "Wrong checksum for the National Identification Number."
       
  3288 msgstr "Грешна чексума за Националния индентификационен номер"
       
  3289 
       
  3290 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:72
       
  3291 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:72
       
  3292 msgid "Enter a tax number field (NIP) in the format XXX-XXX-XX-XX or XX-XX-XXX-XXX."
       
  3293 msgstr "Въведете данъчен номер (НИП) във формат XXX-XXX-XX-XX или XX-XX-XXX-XXX."
       
  3294 
       
  3295 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:73
       
  3296 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:73
       
  3297 msgid "Wrong checksum for the Tax Number (NIP)."
       
  3298 msgstr "Грешна чексума за данъчен номер (НИП)"
       
  3299 
       
  3300 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:112
       
  3301 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:112
       
  3302 msgid "National Business Register Number (REGON) consists of 7 or 9 digits."
       
  3303 msgstr "Националният Бизнес Регистрационен номер (REGON) се състои от 7 или 9 цифри."
       
  3304 
       
  3305 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:113
       
  3306 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:113
       
  3307 msgid "Wrong checksum for the National Business Register Number (REGON)."
       
  3308 msgstr "Грешна чексума за Националния Бизнес Регистрационен Номер (REGON)"
       
  3309 
       
  3310 #: contrib/localflavor/pl/forms.py:156
       
  3311 #: django/contrib/localflavor/pl/forms.py:156
       
  3312 msgid "Enter a postal code in the format XX-XXX."
       
  3313 msgstr "Въведете пощенски код в формат XX-ХXXX."
       
  3314 
       
  3315 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
       
  3316 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:8
       
  3317 msgid "Lower Silesia"
       
  3318 msgstr ""
       
  3319 
       
  3320 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
       
  3321 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:9
       
  3322 msgid "Kuyavia-Pomerania"
       
  3323 msgstr ""
       
  3324 
       
  3325 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
       
  3326 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:10
       
  3327 msgid "Lublin"
       
  3328 msgstr ""
       
  3329 
       
  3330 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
       
  3331 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:11
       
  3332 msgid "Lubusz"
       
  3333 msgstr ""
       
  3334 
       
  3335 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
       
  3336 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:12
       
  3337 msgid "Lodz"
       
  3338 msgstr ""
       
  3339 
       
  3340 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
       
  3341 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:13
       
  3342 msgid "Lesser Poland"
       
  3343 msgstr ""
       
  3344 
       
  3345 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
       
  3346 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:14
       
  3347 msgid "Masovia"
       
  3348 msgstr ""
       
  3349 
       
  3350 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
       
  3351 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:15
       
  3352 msgid "Opole"
       
  3353 msgstr ""
       
  3354 
       
  3355 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
       
  3356 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:16
       
  3357 msgid "Subcarpatia"
       
  3358 msgstr ""
       
  3359 
       
  3360 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
       
  3361 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:17
       
  3362 msgid "Podlasie"
       
  3363 msgstr ""
       
  3364 
       
  3365 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
       
  3366 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:18
       
  3367 msgid "Pomerania"
       
  3368 msgstr ""
       
  3369 
       
  3370 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
       
  3371 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:19
       
  3372 msgid "Silesia"
       
  3373 msgstr ""
       
  3374 
       
  3375 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
       
  3376 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:20
       
  3377 msgid "Swietokrzyskie"
       
  3378 msgstr ""
       
  3379 
       
  3380 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
       
  3381 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:21
       
  3382 msgid "Warmia-Masuria"
       
  3383 msgstr ""
       
  3384 
       
  3385 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
       
  3386 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:22
       
  3387 msgid "Greater Poland"
       
  3388 msgstr ""
       
  3389 
       
  3390 #: contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
       
  3391 #: django/contrib/localflavor/pl/pl_voivodeships.py:23
       
  3392 msgid "West Pomerania"
       
  3393 msgstr ""
       
  3394 
       
  3395 #: contrib/localflavor/sk/forms.py:30
       
  3396 #: django/contrib/localflavor/sk/forms.py:30
       
  3397 msgid "Enter a postal code in the format XXXXX or XXX XX."
       
  3398 msgstr "Въведете пощенски код в формат XXXXX или XXX XX."
       
  3399 
       
  3400 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
       
  3401 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:8
       
  3402 msgid "Banska Bystrica"
       
  3403 msgstr "Банска Бистрица"
       
  3404 
       
  3405 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
       
  3406 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:9
       
  3407 msgid "Banska Stiavnica"
       
  3408 msgstr "Банска Стиавница"
       
  3409 
       
  3410 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
       
  3411 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:10
       
  3412 msgid "Bardejov"
       
  3413 msgstr ""
       
  3414 
       
  3415 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
       
  3416 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:11
       
  3417 msgid "Banovce nad Bebravou"
       
  3418 msgstr ""
       
  3419 
       
  3420 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
       
  3421 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:12
       
  3422 msgid "Brezno"
       
  3423 msgstr ""
       
  3424 
       
  3425 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
       
  3426 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:13
       
  3427 msgid "Bratislava I"
       
  3428 msgstr ""
       
  3429 
       
  3430 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
       
  3431 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:14
       
  3432 msgid "Bratislava II"
       
  3433 msgstr ""
       
  3434 
       
  3435 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
       
  3436 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:15
       
  3437 msgid "Bratislava III"
       
  3438 msgstr ""
       
  3439 
       
  3440 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
       
  3441 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:16
       
  3442 msgid "Bratislava IV"
       
  3443 msgstr ""
       
  3444 
       
  3445 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
       
  3446 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:17
       
  3447 msgid "Bratislava V"
       
  3448 msgstr ""
       
  3449 
       
  3450 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
       
  3451 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:18
       
  3452 msgid "Bytca"
       
  3453 msgstr ""
       
  3454 
       
  3455 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
       
  3456 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:19
       
  3457 msgid "Cadca"
       
  3458 msgstr ""
       
  3459 
       
  3460 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
       
  3461 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:20
       
  3462 msgid "Detva"
       
  3463 msgstr ""
       
  3464 
       
  3465 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
       
  3466 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:21
       
  3467 msgid "Dolny Kubin"
       
  3468 msgstr ""
       
  3469 
       
  3470 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
       
  3471 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:22
       
  3472 msgid "Dunajska Streda"
       
  3473 msgstr ""
       
  3474 
       
  3475 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
       
  3476 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:23
       
  3477 msgid "Galanta"
       
  3478 msgstr ""
       
  3479 
       
  3480 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
       
  3481 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:24
       
  3482 msgid "Gelnica"
       
  3483 msgstr ""
       
  3484 
       
  3485 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
       
  3486 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:25
       
  3487 msgid "Hlohovec"
       
  3488 msgstr ""
       
  3489 
       
  3490 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
       
  3491 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:26
       
  3492 msgid "Humenne"
       
  3493 msgstr ""
       
  3494 
       
  3495 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
       
  3496 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:27
       
  3497 msgid "Ilava"
       
  3498 msgstr ""
       
  3499 
       
  3500 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
       
  3501 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:28
       
  3502 msgid "Kezmarok"
       
  3503 msgstr ""
       
  3504 
       
  3505 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
       
  3506 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:29
       
  3507 msgid "Komarno"
       
  3508 msgstr ""
       
  3509 
       
  3510 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
       
  3511 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:30
       
  3512 msgid "Kosice I"
       
  3513 msgstr ""
       
  3514 
       
  3515 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
       
  3516 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:31
       
  3517 msgid "Kosice II"
       
  3518 msgstr ""
       
  3519 
       
  3520 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
       
  3521 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:32
       
  3522 msgid "Kosice III"
       
  3523 msgstr ""
       
  3524 
       
  3525 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
       
  3526 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:33
       
  3527 msgid "Kosice IV"
       
  3528 msgstr ""
       
  3529 
       
  3530 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
       
  3531 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:34
       
  3532 msgid "Kosice - okolie"
       
  3533 msgstr ""
       
  3534 
       
  3535 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
       
  3536 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:35
       
  3537 msgid "Krupina"
       
  3538 msgstr ""
       
  3539 
       
  3540 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
       
  3541 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:36
       
  3542 msgid "Kysucke Nove Mesto"
       
  3543 msgstr ""
       
  3544 
       
  3545 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
       
  3546 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:37
       
  3547 msgid "Levice"
       
  3548 msgstr ""
       
  3549 
       
  3550 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
       
  3551 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:38
       
  3552 msgid "Levoca"
       
  3553 msgstr ""
       
  3554 
       
  3555 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
       
  3556 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:39
       
  3557 msgid "Liptovsky Mikulas"
       
  3558 msgstr ""
       
  3559 
       
  3560 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
       
  3561 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:40
       
  3562 msgid "Lucenec"
       
  3563 msgstr ""
       
  3564 
       
  3565 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
       
  3566 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:41
       
  3567 msgid "Malacky"
       
  3568 msgstr ""
       
  3569 
       
  3570 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
       
  3571 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:42
       
  3572 msgid "Martin"
       
  3573 msgstr ""
       
  3574 
       
  3575 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
       
  3576 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:43
       
  3577 msgid "Medzilaborce"
       
  3578 msgstr ""
       
  3579 
       
  3580 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
       
  3581 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:44
       
  3582 msgid "Michalovce"
       
  3583 msgstr ""
       
  3584 
       
  3585 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
       
  3586 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:45
       
  3587 msgid "Myjava"
       
  3588 msgstr ""
       
  3589 
       
  3590 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
       
  3591 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:46
       
  3592 msgid "Namestovo"
       
  3593 msgstr ""
       
  3594 
       
  3595 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
       
  3596 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:47
       
  3597 msgid "Nitra"
       
  3598 msgstr ""
       
  3599 
       
  3600 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
       
  3601 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:48
       
  3602 msgid "Nove Mesto nad Vahom"
       
  3603 msgstr ""
       
  3604 
       
  3605 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
       
  3606 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:49
       
  3607 msgid "Nove Zamky"
       
  3608 msgstr ""
       
  3609 
       
  3610 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
       
  3611 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:50
       
  3612 msgid "Partizanske"
       
  3613 msgstr ""
       
  3614 
       
  3615 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
       
  3616 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:51
       
  3617 msgid "Pezinok"
       
  3618 msgstr ""
       
  3619 
       
  3620 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
       
  3621 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:52
       
  3622 msgid "Piestany"
       
  3623 msgstr ""
       
  3624 
       
  3625 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
       
  3626 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:53
       
  3627 msgid "Poltar"
       
  3628 msgstr ""
       
  3629 
       
  3630 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
       
  3631 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:54
       
  3632 msgid "Poprad"
       
  3633 msgstr ""
       
  3634 
       
  3635 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
       
  3636 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:55
       
  3637 msgid "Povazska Bystrica"
       
  3638 msgstr ""
       
  3639 
       
  3640 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
       
  3641 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:56
       
  3642 msgid "Presov"
       
  3643 msgstr ""
       
  3644 
       
  3645 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
       
  3646 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:57
       
  3647 msgid "Prievidza"
       
  3648 msgstr ""
       
  3649 
       
  3650 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
       
  3651 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:58
       
  3652 msgid "Puchov"
       
  3653 msgstr ""
       
  3654 
       
  3655 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
       
  3656 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:59
       
  3657 msgid "Revuca"
       
  3658 msgstr ""
       
  3659 
       
  3660 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
       
  3661 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:60
       
  3662 msgid "Rimavska Sobota"
       
  3663 msgstr ""
       
  3664 
       
  3665 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
       
  3666 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:61
       
  3667 msgid "Roznava"
       
  3668 msgstr ""
       
  3669 
       
  3670 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
       
  3671 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:62
       
  3672 msgid "Ruzomberok"
       
  3673 msgstr ""
       
  3674 
       
  3675 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
       
  3676 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:63
       
  3677 msgid "Sabinov"
       
  3678 msgstr ""
       
  3679 
       
  3680 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
       
  3681 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:64
       
  3682 msgid "Senec"
       
  3683 msgstr ""
       
  3684 
       
  3685 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
       
  3686 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:65
       
  3687 msgid "Senica"
       
  3688 msgstr ""
       
  3689 
       
  3690 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
       
  3691 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:66
       
  3692 msgid "Skalica"
       
  3693 msgstr ""
       
  3694 
       
  3695 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
       
  3696 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:67
       
  3697 msgid "Snina"
       
  3698 msgstr ""
       
  3699 
       
  3700 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
       
  3701 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:68
       
  3702 msgid "Sobrance"
       
  3703 msgstr ""
       
  3704 
       
  3705 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
       
  3706 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:69
       
  3707 msgid "Spisska Nova Ves"
       
  3708 msgstr ""
       
  3709 
       
  3710 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
       
  3711 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:70
       
  3712 msgid "Stara Lubovna"
       
  3713 msgstr ""
       
  3714 
       
  3715 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
       
  3716 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:71
       
  3717 msgid "Stropkov"
       
  3718 msgstr ""
       
  3719 
       
  3720 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
       
  3721 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:72
       
  3722 msgid "Svidnik"
       
  3723 msgstr ""
       
  3724 
       
  3725 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
       
  3726 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:73
       
  3727 msgid "Sala"
       
  3728 msgstr ""
       
  3729 
       
  3730 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
       
  3731 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:74
       
  3732 msgid "Topolcany"
       
  3733 msgstr ""
       
  3734 
       
  3735 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
       
  3736 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:75
       
  3737 msgid "Trebisov"
       
  3738 msgstr ""
       
  3739 
       
  3740 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
       
  3741 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:76
       
  3742 msgid "Trencin"
       
  3743 msgstr ""
       
  3744 
       
  3745 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
       
  3746 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:77
       
  3747 msgid "Trnava"
       
  3748 msgstr ""
       
  3749 
       
  3750 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
       
  3751 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:78
       
  3752 msgid "Turcianske Teplice"
       
  3753 msgstr ""
       
  3754 
       
  3755 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
       
  3756 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:79
       
  3757 msgid "Tvrdosin"
       
  3758 msgstr ""
       
  3759 
       
  3760 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
       
  3761 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:80
       
  3762 msgid "Velky Krtis"
       
  3763 msgstr ""
       
  3764 
       
  3765 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
       
  3766 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:81
       
  3767 msgid "Vranov nad Toplou"
       
  3768 msgstr ""
       
  3769 
       
  3770 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
       
  3771 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:82
       
  3772 msgid "Zlate Moravce"
       
  3773 msgstr ""
       
  3774 
       
  3775 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
       
  3776 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:83
       
  3777 msgid "Zvolen"
       
  3778 msgstr ""
       
  3779 
       
  3780 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
       
  3781 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:84
       
  3782 msgid "Zarnovica"
       
  3783 msgstr ""
       
  3784 
       
  3785 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
       
  3786 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:85
       
  3787 msgid "Ziar nad Hronom"
       
  3788 msgstr ""
       
  3789 
       
  3790 #: contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
       
  3791 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_districts.py:86
       
  3792 msgid "Zilina"
       
  3793 msgstr ""
       
  3794 
       
  3795 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
       
  3796 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:8
       
  3797 msgid "Banska Bystrica region"
       
  3798 msgstr ""
       
  3799 
       
  3800 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
       
  3801 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:9
       
  3802 msgid "Bratislava region"
       
  3803 msgstr ""
       
  3804 
       
  3805 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
       
  3806 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:10
       
  3807 msgid "Kosice region"
       
  3808 msgstr ""
       
  3809 
       
  3810 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
       
  3811 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:11
       
  3812 msgid "Nitra region"
       
  3813 msgstr ""
       
  3814 
       
  3815 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
       
  3816 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:12
       
  3817 msgid "Presov region"
       
  3818 msgstr ""
       
  3819 
       
  3820 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
       
  3821 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:13
       
  3822 msgid "Trencin region"
       
  3823 msgstr ""
       
  3824 
       
  3825 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
       
  3826 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:14
       
  3827 msgid "Trnava region"
       
  3828 msgstr ""
       
  3829 
       
  3830 #: contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
       
  3831 #: django/contrib/localflavor/sk/sk_regions.py:15
       
  3832 msgid "Zilina region"
       
  3833 msgstr ""
       
  3834 
       
  3835 #: contrib/localflavor/uk/forms.py:21
       
  3836 #: django/contrib/localflavor/uk/forms.py:21
       
  3837 msgid "Enter a valid postcode."
       
  3838 msgstr "Въведете валиден пощенски код."
       
  3839 
       
  3840 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
       
  3841 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:11
       
  3842 msgid "Bedfordshire"
       
  3843 msgstr "Бедфордшър"
       
  3844 
       
  3845 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
       
  3846 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:12
       
  3847 msgid "Buckinghamshire"
       
  3848 msgstr ""
       
  3849 
       
  3850 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
       
  3851 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:14
       
  3852 msgid "Cheshire"
       
  3853 msgstr ""
       
  3854 
       
  3855 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
       
  3856 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:15
       
  3857 msgid "Cornwall and Isles of Scilly"
       
  3858 msgstr ""
       
  3859 
       
  3860 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
       
  3861 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:16
       
  3862 msgid "Cumbria"
       
  3863 msgstr ""
       
  3864 
       
  3865 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
       
  3866 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:17
       
  3867 msgid "Derbyshire"
       
  3868 msgstr ""
       
  3869 
       
  3870 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
       
  3871 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:18
       
  3872 msgid "Devon"
       
  3873 msgstr ""
       
  3874 
       
  3875 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
       
  3876 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:19
       
  3877 msgid "Dorset"
       
  3878 msgstr ""
       
  3879 
       
  3880 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
       
  3881 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:20
       
  3882 msgid "Durham"
       
  3883 msgstr ""
       
  3884 
       
  3885 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
       
  3886 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:21
       
  3887 msgid "East Sussex"
       
  3888 msgstr "Источен Съсек "
       
  3889 
       
  3890 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
       
  3891 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:22
       
  3892 msgid "Essex"
       
  3893 msgstr "Есекс"
       
  3894 
       
  3895 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
       
  3896 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:23
       
  3897 msgid "Gloucestershire"
       
  3898 msgstr ""
       
  3899 
       
  3900 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
       
  3901 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:24
       
  3902 msgid "Greater London"
       
  3903 msgstr "Велик Лондон"
       
  3904 
       
  3905 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
       
  3906 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:25
       
  3907 msgid "Greater Manchester"
       
  3908 msgstr "Велик Манчестер "
       
  3909 
       
  3910 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
       
  3911 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:26
       
  3912 msgid "Hampshire"
       
  3913 msgstr ""
       
  3914 
       
  3915 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
       
  3916 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:27
       
  3917 msgid "Hertfordshire"
       
  3918 msgstr ""
       
  3919 
       
  3920 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
       
  3921 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:28
       
  3922 msgid "Kent"
       
  3923 msgstr "Кент"
       
  3924 
       
  3925 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
       
  3926 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:29
       
  3927 msgid "Lancashire"
       
  3928 msgstr ""
       
  3929 
       
  3930 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
       
  3931 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:30
       
  3932 msgid "Leicestershire"
       
  3933 msgstr ""
       
  3934 
       
  3935 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
       
  3936 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:31
       
  3937 msgid "Lincolnshire"
       
  3938 msgstr ""
       
  3939 
       
  3940 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
       
  3941 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:32
       
  3942 msgid "Merseyside"
       
  3943 msgstr ""
       
  3944 
       
  3945 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
       
  3946 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:33
       
  3947 msgid "Norfolk"
       
  3948 msgstr ""
       
  3949 
       
  3950 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
       
  3951 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:34
       
  3952 msgid "North Yorkshire"
       
  3953 msgstr ""
       
  3954 
       
  3955 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
       
  3956 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:35
       
  3957 msgid "Northamptonshire"
       
  3958 msgstr ""
       
  3959 
       
  3960 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
       
  3961 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:36
       
  3962 msgid "Northumberland"
       
  3963 msgstr ""
       
  3964 
       
  3965 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
       
  3966 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:37
       
  3967 msgid "Nottinghamshire"
       
  3968 msgstr ""
       
  3969 
       
  3970 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
       
  3971 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:38
       
  3972 msgid "Oxfordshire"
       
  3973 msgstr ""
       
  3974 
       
  3975 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
       
  3976 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:39
       
  3977 msgid "Shropshire"
       
  3978 msgstr ""
       
  3979 
       
  3980 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
       
  3981 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:40
       
  3982 msgid "Somerset"
       
  3983 msgstr ""
       
  3984 
       
  3985 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
       
  3986 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:41
       
  3987 msgid "South Yorkshire"
       
  3988 msgstr "Южен Йорксър"
       
  3989 
       
  3990 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
       
  3991 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:42
       
  3992 msgid "Staffordshire"
       
  3993 msgstr ""
       
  3994 
       
  3995 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
       
  3996 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:43
       
  3997 msgid "Suffolk"
       
  3998 msgstr ""
       
  3999 
       
  4000 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
       
  4001 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:44
       
  4002 msgid "Surrey"
       
  4003 msgstr ""
       
  4004 
       
  4005 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
       
  4006 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:45
       
  4007 msgid "Tyne and Wear"
       
  4008 msgstr ""
       
  4009 
       
  4010 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
       
  4011 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:46
       
  4012 msgid "Warwickshire"
       
  4013 msgstr ""
       
  4014 
       
  4015 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
       
  4016 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:47
       
  4017 msgid "West Midlands"
       
  4018 msgstr ""
       
  4019 
       
  4020 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
       
  4021 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:48
       
  4022 msgid "West Sussex"
       
  4023 msgstr ""
       
  4024 
       
  4025 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
       
  4026 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:49
       
  4027 msgid "West Yorkshire"
       
  4028 msgstr ""
       
  4029 
       
  4030 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
       
  4031 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:50
       
  4032 msgid "Wiltshire"
       
  4033 msgstr ""
       
  4034 
       
  4035 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
       
  4036 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:51
       
  4037 msgid "Worcestershire"
       
  4038 msgstr ""
       
  4039 
       
  4040 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
       
  4041 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:55
       
  4042 msgid "County Antrim"
       
  4043 msgstr ""
       
  4044 
       
  4045 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
       
  4046 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:56
       
  4047 msgid "County Armagh"
       
  4048 msgstr ""
       
  4049 
       
  4050 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
       
  4051 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:57
       
  4052 msgid "County Down"
       
  4053 msgstr ""
       
  4054 
       
  4055 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
       
  4056 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:58
       
  4057 msgid "County Fermanagh"
       
  4058 msgstr ""
       
  4059 
       
  4060 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
       
  4061 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:59
       
  4062 msgid "County Londonderry"
       
  4063 msgstr ""
       
  4064 
       
  4065 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
       
  4066 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:60
       
  4067 msgid "County Tyrone"
       
  4068 msgstr ""
       
  4069 
       
  4070 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
       
  4071 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:64
       
  4072 msgid "Clwyd"
       
  4073 msgstr ""
       
  4074 
       
  4075 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
       
  4076 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:65
       
  4077 msgid "Dyfed"
       
  4078 msgstr ""
       
  4079 
       
  4080 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
       
  4081 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:66
       
  4082 msgid "Gwent"
       
  4083 msgstr ""
       
  4084 
       
  4085 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
       
  4086 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:67
       
  4087 msgid "Gwynedd"
       
  4088 msgstr ""
       
  4089 
       
  4090 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
       
  4091 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:68
       
  4092 msgid "Mid Glamorgan"
       
  4093 msgstr ""
       
  4094 
       
  4095 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
       
  4096 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:69
       
  4097 msgid "Powys"
       
  4098 msgstr ""
       
  4099 
       
  4100 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
       
  4101 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:70
       
  4102 msgid "South Glamorgan"
       
  4103 msgstr ""
       
  4104 
       
  4105 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
       
  4106 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:71
       
  4107 msgid "West Glamorgan"
       
  4108 msgstr ""
       
  4109 
       
  4110 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
       
  4111 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:75
       
  4112 msgid "Borders"
       
  4113 msgstr ""
       
  4114 
       
  4115 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
       
  4116 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:76
       
  4117 msgid "Central Scotland"
       
  4118 msgstr ""
       
  4119 
       
  4120 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
       
  4121 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:77
       
  4122 msgid "Dumfries and Galloway"
       
  4123 msgstr ""
       
  4124 
       
  4125 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
       
  4126 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:78
       
  4127 msgid "Fife"
       
  4128 msgstr ""
       
  4129 
       
  4130 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
       
  4131 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:79
       
  4132 msgid "Grampian"
       
  4133 msgstr ""
       
  4134 
       
  4135 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
       
  4136 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:80
       
  4137 msgid "Highland"
       
  4138 msgstr ""
       
  4139 
       
  4140 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
       
  4141 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:81
       
  4142 msgid "Lothian"
       
  4143 msgstr ""
       
  4144 
       
  4145 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
       
  4146 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:82
       
  4147 msgid "Orkney Islands"
       
  4148 msgstr ""
       
  4149 
       
  4150 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
       
  4151 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:83
       
  4152 msgid "Shetland Islands"
       
  4153 msgstr ""
       
  4154 
       
  4155 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
       
  4156 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:84
       
  4157 msgid "Strathclyde"
       
  4158 msgstr ""
       
  4159 
       
  4160 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
       
  4161 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:85
       
  4162 msgid "Tayside"
       
  4163 msgstr ""
       
  4164 
       
  4165 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
       
  4166 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:86
       
  4167 msgid "Western Isles"
       
  4168 msgstr ""
       
  4169 
       
  4170 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
       
  4171 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:90
       
  4172 msgid "England"
       
  4173 msgstr "Англия"
       
  4174 
       
  4175 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
       
  4176 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:91
       
  4177 msgid "Northern Ireland"
       
  4178 msgstr ""
       
  4179 
       
  4180 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
       
  4181 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:92
       
  4182 msgid "Scotland"
       
  4183 msgstr ""
       
  4184 
       
  4185 #: contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
       
  4186 #: django/contrib/localflavor/uk/uk_regions.py:93
       
  4187 msgid "Wales"
       
  4188 msgstr "Уелс"
       
  4189 
       
  4190 #: contrib/localflavor/us/forms.py:16
       
  4191 #: django/contrib/localflavor/us/forms.py:16
       
  4192 msgid "Enter a zip code in the format XXXXX or XXXXX-XXXX."
       
  4193 msgstr "Въведете zip код в формат XXXXX или XXXXX-XXXX."
       
  4194 
       
  4195 #: contrib/localflavor/us/forms.py:54
       
  4196 #: django/contrib/localflavor/us/forms.py:54
       
  4197 msgid "Enter a valid U.S. Social Security number in XXX-XX-XXXX format."
       
  4198 msgstr "Въведете валиден номер на социалната осигуровка в формат XXX-XX-XXXX."
       
  4199 
       
  4200 #: contrib/localflavor/za/forms.py:20
       
  4201 #: django/contrib/localflavor/za/forms.py:20
       
  4202 msgid "Enter a valid South African ID number"
       
  4203 msgstr "Въведете валиден южно-африкански номер за индентификация"
       
  4204 
       
  4205 #: contrib/localflavor/za/forms.py:54
       
  4206 #: django/contrib/localflavor/za/forms.py:54
       
  4207 msgid "Enter a valid South African postal code"
       
  4208 msgstr "Въведете валиден пощенски код за Южна Африка"
       
  4209 
       
  4210 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
       
  4211 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:4
       
  4212 msgid "Eastern Cape"
       
  4213 msgstr ""
       
  4214 
       
  4215 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
       
  4216 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:5
       
  4217 msgid "Free State"
       
  4218 msgstr ""
       
  4219 
       
  4220 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
       
  4221 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:6
       
  4222 msgid "Gauteng"
       
  4223 msgstr ""
       
  4224 
       
  4225 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
       
  4226 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:7
       
  4227 msgid "KwaZulu-Natal"
       
  4228 msgstr ""
       
  4229 
       
  4230 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
       
  4231 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:8
       
  4232 msgid "Limpopo"
       
  4233 msgstr ""
       
  4234 
       
  4235 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
       
  4236 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:9
       
  4237 msgid "Mpumalanga"
       
  4238 msgstr ""
       
  4239 
       
  4240 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
       
  4241 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:10
       
  4242 msgid "Northern Cape"
       
  4243 msgstr ""
       
  4244 
       
  4245 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
       
  4246 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:11
       
  4247 msgid "North West"
       
  4248 msgstr ""
       
  4249 
       
  4250 #: contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
       
  4251 #: django/contrib/localflavor/za/za_provinces.py:12
       
  4252 msgid "Western Cape"
       
  4253 msgstr ""
       
  4254 
       
  4255 #: contrib/redirects/models.py:7
       
  4256 #: django/contrib/redirects/models.py:7
       
  4257 msgid "redirect from"
       
  4258 msgstr "препратка от"
       
  4259 
       
  4260 #: contrib/redirects/models.py:8
       
  4261 #: django/contrib/redirects/models.py:8
       
  4262 msgid "This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/events/search/'."
       
  4263 msgstr "Това трябва да бъде абсолютен път, без името на домейна.  Пример: '/events/search/'."
       
  4264 
       
  4265 #: contrib/redirects/models.py:9
       
  4266 #: django/contrib/redirects/models.py:9
       
  4267 msgid "redirect to"
       
  4268 msgstr "препратка към"
       
  4269 
       
  4270 #: contrib/redirects/models.py:10
       
  4271 #: django/contrib/redirects/models.py:10
       
  4272 msgid "This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with 'http://'."
       
  4273 msgstr "Това може да бъде или абсолютен път (като горното) или пълен URL, започващ с 'http://'."
       
  4274 
       
  4275 #: contrib/redirects/models.py:13
       
  4276 #: django/contrib/redirects/models.py:13
       
  4277 msgid "redirect"
       
  4278 msgstr "препратка"
       
  4279 
       
  4280 #: contrib/redirects/models.py:14
       
  4281 #: django/contrib/redirects/models.py:14
       
  4282 msgid "redirects"
       
  4283 msgstr "препратки"
       
  4284 
       
  4285 #: contrib/sessions/models.py:41
       
  4286 #: django/contrib/sessions/models.py:41
       
  4287 msgid "session key"
       
  4288 msgstr "ключ на сесията"
       
  4289 
       
  4290 #: contrib/sessions/models.py:42
       
  4291 #: django/contrib/sessions/models.py:42
       
  4292 msgid "session data"
       
  4293 msgstr "данни от сесията"
       
  4294 
       
  4295 #: contrib/sessions/models.py:43
       
  4296 #: django/contrib/sessions/models.py:43
       
  4297 msgid "expire date"
       
  4298 msgstr "дата на валидност"
       
  4299 
       
  4300 #: contrib/sessions/models.py:48
       
  4301 #: django/contrib/sessions/models.py:48
       
  4302 msgid "session"
       
  4303 msgstr "сесия"
       
  4304 
       
  4305 #: contrib/sessions/models.py:49
       
  4306 #: django/contrib/sessions/models.py:49
       
  4307 msgid "sessions"
       
  4308 msgstr "сесии"
       
  4309 
       
  4310 #: contrib/sites/models.py:32
       
  4311 #: django/contrib/sites/models.py:32
       
  4312 msgid "domain name"
       
  4313 msgstr "име на домейна"
       
  4314 
       
  4315 #: contrib/sites/models.py:33
       
  4316 #: django/contrib/sites/models.py:33
       
  4317 msgid "display name"
       
  4318 msgstr "наименование"
       
  4319 
       
  4320 #: contrib/sites/models.py:37
       
  4321 #: django/contrib/sites/models.py:37
       
  4322 msgid "site"
       
  4323 msgstr "сайт"
       
  4324 
       
  4325 #: contrib/sites/models.py:38
       
  4326 #: django/contrib/sites/models.py:38
       
  4327 msgid "sites"
       
  4328 msgstr "сайтове"
       
  4329 
       
  4330 #: core/validators.py:72
       
  4331 #: django/core/validators.py:72
       
  4332 msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores."
       
  4333 msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и подчертавки.  "
       
  4334 
       
  4335 #: core/validators.py:76
       
  4336 #: django/core/validators.py:76
       
  4337 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or slashes."
       
  4338 msgstr "Тази стойност може да съдържа само букви, цифри, подчертавки, тиренца и наклонени чертички.  "
       
  4339 
       
  4340 #: core/validators.py:80
       
  4341 #: django/core/validators.py:80
       
  4342 msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens."
       
  4343 msgstr "Тази стойност трябва да съдържа само букви, цифри, подчертавки или тиренца.  "
       
  4344 
       
  4345 #: core/validators.py:84
       
  4346 #: django/core/validators.py:84
       
  4347 msgid "Uppercase letters are not allowed here."
       
  4348 msgstr "Тук не се допускат главни букви.  "
       
  4349 
       
  4350 #: core/validators.py:88
       
  4351 #: django/core/validators.py:88
       
  4352 msgid "Lowercase letters are not allowed here."
       
  4353 msgstr "Тук не се допускат малки букви.  "
       
  4354 
       
  4355 #: core/validators.py:95
       
  4356 #: django/core/validators.py:95
       
  4357 msgid "Enter only digits separated by commas."
       
  4358 msgstr "Въведете само цифри, разделени със запетая.  "
       
  4359 
       
  4360 #: core/validators.py:107
       
  4361 #: django/core/validators.py:107
       
  4362 msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas."
       
  4363 msgstr "Въведете валидни e-mail адреси разделени със запетая.  "
       
  4364 
       
  4365 #: core/validators.py:111
       
  4366 #: django/core/validators.py:111
       
  4367 msgid "Please enter a valid IP address."
       
  4368 msgstr "Въведете валиден IP адрес.  "
       
  4369 
       
  4370 #: core/validators.py:115
       
  4371 #: django/core/validators.py:115
       
  4372 msgid "Empty values are not allowed here."
       
  4373 msgstr "Тук не се допускат празни стойности.  "
       
  4374 
       
  4375 #: core/validators.py:119
       
  4376 #: django/core/validators.py:119
       
  4377 msgid "Non-numeric characters aren't allowed here."
       
  4378 msgstr "Тук не се допускат символи, които не са цифри.  "
       
  4379 
       
  4380 #: core/validators.py:123
       
  4381 #: django/core/validators.py:123
       
  4382 msgid "This value can't be comprised solely of digits."
       
  4383 msgstr "Тази стойност не може да бъде само цифри.  "
       
  4384 
       
  4385 #: core/validators.py:128
       
  4386 #: django/core/validators.py:128
       
  4387 #: django/newforms/fields.py:151
       
  4388 #: newforms/fields.py:151
       
  4389 msgid "Enter a whole number."
       
  4390 msgstr "Въведете цяло число.  "
       
  4391 
       
  4392 #: core/validators.py:132
       
  4393 #: django/core/validators.py:132
       
  4394 msgid "Only alphabetical characters are allowed here."
       
  4395 msgstr "Само букви и цифри се допускат тук.  "
       
  4396 
       
  4397 #: core/validators.py:147
       
  4398 #: django/core/validators.py:147
       
  4399 msgid "Year must be 1900 or later."
       
  4400 msgstr "Годината трябва да бъде от 1900 нагоре."
       
  4401 
       
  4402 #: core/validators.py:151
       
  4403 #: django/core/validators.py:151
       
  4404 #, python-format
       
  4405 msgid "Invalid date: %s"
       
  4406 msgstr "Невалидна дата: %s"
       
  4407 
       
  4408 #: core/validators.py:156
       
  4409 #: db/models/fields/__init__.py:522
       
  4410 #: django/core/validators.py:156
       
  4411 #: django/db/models/fields/__init__.py:522
       
  4412 msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format."
       
  4413 msgstr "Въведете валидна дата в формат ГГГГ-ММ-ДД."
       
  4414 
       
  4415 #: core/validators.py:161
       
  4416 #: django/core/validators.py:161
       
  4417 msgid "Enter a valid time in HH:MM format."
       
  4418 msgstr "Въведете валиден час във формат ЧЧ:ММ.  "
       
  4419 
       
  4420 #: core/validators.py:165
       
  4421 #: db/models/fields/__init__.py:599
       
  4422 #: django/core/validators.py:165
       
  4423 #: django/db/models/fields/__init__.py:599
       
  4424 msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format."
       
  4425 msgstr "Въведете валидна дата и час в формат ГГГГ-ММ-ДД ЧЧ:ММ."
       
  4426 
       
  4427 #: core/validators.py:170
       
  4428 #: django/core/validators.py:170
       
  4429 #: django/newforms/fields.py:402
       
  4430 #: newforms/fields.py:402
       
  4431 msgid "Enter a valid e-mail address."
       
  4432 msgstr "Въведете валиден e-mail адрес.  "
       
  4433 
       
  4434 #: core/validators.py:182
       
  4435 #: core/validators.py:474
       
  4436 #: django/core/validators.py:182
       
  4437 #: django/core/validators.py:474
       
  4438 #: django/newforms/fields.py:432
       
  4439 #: django/oldforms/__init__.py:687
       
  4440 #: newforms/fields.py:432
       
  4441 #: oldforms/__init__.py:687
       
  4442 msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
       
  4443 msgstr "Не е получен файл.  Проверете типът кодиране на формата.  "
       
  4444 
       
  4445 #: core/validators.py:193
       
  4446 #: django/core/validators.py:193
       
  4447 #: django/newforms/fields.py:458
       
  4448 #: newforms/fields.py:458
       
  4449 msgid "Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a corrupted image."
       
  4450 msgstr "Качете валидна картинка.  Файлът, който сте качили или не е картинка или е развалена.  "
       
  4451 
       
  4452 #: core/validators.py:200
       
  4453 #: django/core/validators.py:200
       
  4454 #, python-format
       
  4455 msgid "The URL %s does not point to a valid image."
       
  4456 msgstr "URL %s не сочи към валидна картинка.  "
       
  4457 
       
  4458 #: core/validators.py:204
       
  4459 #: django/core/validators.py:204
       
  4460 #, python-format
       
  4461 msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid."
       
  4462 msgstr "Телефонните номера трябва да бъдат във формат XXX-XXX-XXXX. \"%s\" не е валиден.  "
       
  4463 
       
  4464 #: core/validators.py:212
       
  4465 #: django/core/validators.py:212
       
  4466 #, python-format
       
  4467 msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video."
       
  4468 msgstr "URL %s не сочи към валиден QuickTime видео клип."
       
  4469 
       
  4470 #: core/validators.py:216
       
  4471 #: django/core/validators.py:216
       
  4472 msgid "A valid URL is required."
       
  4473 msgstr "Изисква се валиден URL."
       
  4474 
       
  4475 #: core/validators.py:230
       
  4476 #: django/core/validators.py:230
       
  4477 #, python-format
       
  4478 msgid ""
       
  4479 "Valid HTML is required. Specific errors are:\n"
       
  4480 "%s"
       
  4481 msgstr ""
       
  4482 "Изисква се валиден HTML. Конкретните грешки са:\n"
       
  4483 "%s"
       
  4484 
       
  4485 #: core/validators.py:237
       
  4486 #: django/core/validators.py:237
       
  4487 #, python-format
       
  4488 msgid "Badly formed XML: %s"
       
  4489 msgstr "Неправилно форматиран XML: %s"
       
  4490 
       
  4491 #: core/validators.py:254
       
  4492 #: django/core/validators.py:254
       
  4493 #, python-format
       
  4494 msgid "Invalid URL: %s"
       
  4495 msgstr "Невалиден URL: %s"
       
  4496 
       
  4497 #: core/validators.py:259
       
  4498 #: core/validators.py:261
       
  4499 #: django/core/validators.py:259
       
  4500 #: django/core/validators.py:261
       
  4501 #, python-format
       
  4502 msgid "The URL %s is a broken link."
       
  4503 msgstr "Този URL %s е счупен линк.  "
       
  4504 
       
  4505 #: core/validators.py:267
       
  4506 #: django/core/validators.py:267
       
  4507 msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation."
       
  4508 msgstr "Въведете валидно съкращение на американски щат.  "
       
  4509 
       
  4510 #: core/validators.py:281
       
  4511 #: django/core/validators.py:281
       
  4512 #, python-format
       
  4513 msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here."
       
  4514 msgstr "Ей-шш! Думичката %s не е позволена тук.  "
       
  4515 
       
  4516 #: core/validators.py:288
       
  4517 #: django/core/validators.py:288
       
  4518 #, python-format
       
  4519 msgid "This field must match the '%s' field."
       
  4520 msgstr "Това поле трябва да съвпада с полето '%s' ."
       
  4521 
       
  4522 #: core/validators.py:307
       
  4523 #: django/core/validators.py:307
       
  4524 msgid "Please enter something for at least one field."
       
  4525 msgstr "Въведете нещичко поне за едното поле.  "
       
  4526 
       
  4527 #: core/validators.py:316
       
  4528 #: core/validators.py:327
       
  4529 #: django/core/validators.py:316
       
  4530 #: django/core/validators.py:327
       
  4531 msgid "Please enter both fields or leave them both empty."
       
  4532 msgstr "Или въведете и двете полета или ги оставете празни."
       
  4533 
       
  4534 #: core/validators.py:335
       
  4535 #: django/core/validators.py:335
       
  4536 #, python-format
       
  4537 msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s"
       
  4538 msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s е %(value)s"
       
  4539 
       
  4540 #: core/validators.py:348
       
  4541 #: django/core/validators.py:348
       
  4542 #, python-format
       
  4543 msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s"
       
  4544 msgstr "Това поле трябва да е зададено ако %(field)s не е %(value)s"
       
  4545 
       
  4546 #: core/validators.py:367
       
  4547 #: django/core/validators.py:367
       
  4548 msgid "Duplicate values are not allowed."
       
  4549 msgstr "Не са позволени стойности, които се повтарят.  "
       
  4550 
       
  4551 #: core/validators.py:382
       
  4552 #: django/core/validators.py:382
       
  4553 #, python-format
       
  4554 msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s."
       
  4555 msgstr "Тази стойност трябва да бъде между %(lower)s и %(upper)s."
       
  4556 
       
  4557 #: core/validators.py:384
       
  4558 #: django/core/validators.py:384
       
  4559 #, python-format
       
  4560 msgid "This value must be at least %s."
       
  4561 msgstr "Тази стойност трябва да бъде поне %s.  "
       
  4562 
       
  4563 #: core/validators.py:386
       
  4564 #: django/core/validators.py:386
       
  4565 #, python-format
       
  4566 msgid "This value must be no more than %s."
       
  4567 msgstr "Тази стойност не трябва да надвишава %s."
       
  4568 
       
  4569 #: core/validators.py:427
       
  4570 #: django/core/validators.py:427
       
  4571 #, python-format
       
  4572 msgid "This value must be a power of %s."
       
  4573 msgstr "Тази стойност трябва да е точна степен на %s."
       
  4574 
       
  4575 #: core/validators.py:437
       
  4576 #: django/core/validators.py:437
       
  4577 msgid "Please enter a valid decimal number."
       
  4578 msgstr "Въведете валидна десетична дроб.  "
       
  4579 
       
  4580 #: core/validators.py:444
       
  4581 #: django/core/validators.py:444
       
  4582 #, python-format
       
  4583 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit.Please enter a valid decimal number with at most %s total digits."
       
  4584 msgstr "Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра. Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра."
       
  4585 
       
  4586 #: core/validators.py:447
       
  4587 #: django/core/validators.py:447
       
  4588 #, python-format
       
  4589 msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit.Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits."
       
  4590 msgstr "Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s цифра.Въведете валидна десетична дроб, цялата част на която да не надхвърля %s цифри.  "
       
  4591 
       
  4592 #: core/validators.py:450
       
  4593 #: django/core/validators.py:450
       
  4594 #, python-format
       
  4595 msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place.Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places."
       
  4596 msgstr "Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифра след десетичната точка.Въведете валидна десетична дроб с не-повече от %s цифри след десетичната точка.  "
       
  4597 
       
  4598 #: core/validators.py:458
       
  4599 #: django/core/validators.py:458
       
  4600 msgid "Please enter a valid floating point number."
       
  4601 msgstr "Въведете валидно число с плаваща зашетая."
       
  4602 
       
  4603 #: core/validators.py:467
       
  4604 #: django/core/validators.py:467
       
  4605 #, python-format
       
  4606 msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big."
       
  4607 msgstr "Файлът, който сте качили трябва да бъде поне %s байта."
       
  4608 
       
  4609 #: core/validators.py:468
       
  4610 #: django/core/validators.py:468
       
  4611 #, python-format
       
  4612 msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big."
       
  4613 msgstr "Размерът на файла, който сте качили не трябва да надхвърля %s байта.  "
       
  4614 
       
  4615 #: core/validators.py:485
       
  4616 #: django/core/validators.py:485
       
  4617 msgid "The format for this field is wrong."
       
  4618 msgstr "Форматът на това поле е грешен."
       
  4619 
       
  4620 #: core/validators.py:500
       
  4621 #: django/core/validators.py:500
       
  4622 msgid "This field is invalid."
       
  4623 msgstr "Това поле не е валидно"
       
  4624 
       
  4625 #: core/validators.py:536
       
  4626 #: django/core/validators.py:536
       
  4627 #, python-format
       
  4628 msgid "Could not retrieve anything from %s."
       
  4629 msgstr "Не получихме нищо от %s."
       
  4630 
       
  4631 #: core/validators.py:539
       
  4632 #: django/core/validators.py:539
       
  4633 #, python-format
       
  4634 msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'."
       
  4635 msgstr "URL %(url)s върна невалиден Content-Type хедър '%(contenttype)s'."
       
  4636 
       
  4637 #: core/validators.py:572
       
  4638 #: django/core/validators.py:572
       
  4639 #, python-format
       
  4640 msgid "Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4641 msgstr "Затворете тага %(tag)s , който е отворен на ред %(line)s. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4642 
       
  4643 #: core/validators.py:576
       
  4644 #: django/core/validators.py:576
       
  4645 #, python-format
       
  4646 msgid "Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4647 msgstr "Некъв текст на ред %(line)s не е позволен в този контекст. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4648 
       
  4649 #: core/validators.py:581
       
  4650 #: django/core/validators.py:581
       
  4651 #, python-format
       
  4652 msgid "\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4653 msgstr "\"%(attr)s\" на ред %(line)s е невалиден атрибут. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4654 
       
  4655 #: core/validators.py:586
       
  4656 #: django/core/validators.py:586
       
  4657 #, python-format
       
  4658 msgid "\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4659 msgstr "\"<%(tag)s>\" на ред %(line)s е невалиден таг. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4660 
       
  4661 #: core/validators.py:590
       
  4662 #: django/core/validators.py:590
       
  4663 #, python-format
       
  4664 msgid "A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4665 msgstr "На някой от таговете на ред %(line)s му липсват един или повече задължителни атрибута. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4666 
       
  4667 #: core/validators.py:595
       
  4668 #: django/core/validators.py:595
       
  4669 #, python-format
       
  4670 msgid "The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line starts with \"%(start)s\".)"
       
  4671 msgstr "Атрибутът \"%(attr)s\" на ред %(line)s има невалидна стойност. (Редът започва с \"%(start)s\".)"
       
  4672 
       
  4673 #: db/models/manipulators.py:308
       
  4674 #: django/db/models/manipulators.py:308
       
  4675 #, python-format
       
  4676 msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s."
       
  4677 msgstr "%(object)s с този %(type)s вече съществува за зададеното %(field)s.s"
       
  4678 
       
  4679 #: db/models/fields/__init__.py:52
       
  4680 #: django/db/models/fields/__init__.py:52
       
  4681 #, python-format
       
  4682 msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists."
       
  4683 msgstr "%(optname)s с този %(fieldname)s вече съществува."
       
  4684 
       
  4685 #: db/models/fields/__init__.py:161
       
  4686 #: db/models/fields/__init__.py:322
       
  4687 #: db/models/fields/__init__.py:754
       
  4688 #: db/models/fields/__init__.py:765
       
  4689 #: django/db/models/fields/__init__.py:161
       
  4690 #: django/db/models/fields/__init__.py:322
       
  4691 #: django/db/models/fields/__init__.py:754
       
  4692 #: django/db/models/fields/__init__.py:765
       
  4693 #: django/newforms/fields.py:45
       
  4694 #: django/oldforms/__init__.py:374
       
  4695 #: newforms/fields.py:45
       
  4696 #: oldforms/__init__.py:374
       
  4697 msgid "This field is required."
       
  4698 msgstr "Това поле е задължително."
       
  4699 
       
  4700 #: db/models/fields/__init__.py:422
       
  4701 #: django/db/models/fields/__init__.py:422
       
  4702 msgid "This value must be an integer."
       
  4703 msgstr "Тази стойност трябва да бъде цяло число"
       
  4704 
       
  4705 #: db/models/fields/__init__.py:461
       
  4706 #: django/db/models/fields/__init__.py:461
       
  4707 msgid "This value must be either True or False."
       
  4708 msgstr "Тази стойност трябва да бъде True или False."
       
  4709 
       
  4710 #: db/models/fields/__init__.py:485
       
  4711 #: django/db/models/fields/__init__.py:485
       
  4712 msgid "This field cannot be null."
       
  4713 msgstr "Това поле не може да има празна стойност."
       
  4714 
       
  4715 #: db/models/fields/__init__.py:663
       
  4716 #: django/db/models/fields/__init__.py:663
       
  4717 msgid "This value must be a decimal number."
       
  4718 msgstr "Тази стойност трябва да бъде число с плаваща запетая."
       
  4719 
       
  4720 #: db/models/fields/__init__.py:774
       
  4721 #: django/db/models/fields/__init__.py:774
       
  4722 msgid "Enter a valid filename."
       
  4723 msgstr "Въведете валидно име на файл."
       
  4724 
       
  4725 #: db/models/fields/__init__.py:945
       
  4726 #: django/db/models/fields/__init__.py:945
       
  4727 msgid "This value must be either None, True or False."
       
  4728 msgstr "Тази стойност трябва да бъде None, True, или False."
       
  4729 
       
  4730 #: db/models/fields/related.py:55
       
  4731 #: django/db/models/fields/related.py:55
       
  4732 #, python-format
       
  4733 msgid "Please enter a valid %s."
       
  4734 msgstr "Въведете валиден %s."
       
  4735 
       
  4736 #: db/models/fields/related.py:658
       
  4737 #: django/db/models/fields/related.py:658
       
  4738 msgid "Separate multiple IDs with commas."
       
  4739 msgstr "Множество ID-та се разделят с запетайки"
       
  4740 
       
  4741 #: db/models/fields/related.py:660
       
  4742 #: django/db/models/fields/related.py:660
       
  4743 msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
       
  4744 msgstr "Задръжте натиснат клавиша \"Control\" (или \"Command\" на Mac-а) за да направите повече от един избор.  "
       
  4745 
       
  4746 #: db/models/fields/related.py:707
       
  4747 #: django/db/models/fields/related.py:707
       
  4748 #, python-format
       
  4749 msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid.Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid."
       
  4750 msgstr "Въведете валидни %(self)s ID-та. Стойността %(value)r не е валидна."
       
  4751 
       
  4752 #: django/newforms/fields.py:46
       
  4753 #: newforms/fields.py:46
       
  4754 msgid "Enter a valid value."
       
  4755 msgstr "Въведете валидна стойност.  "
       
  4756 
       
  4757 #: django/newforms/fields.py:123
       
  4758 #: newforms/fields.py:123
       
  4759 #, python-format
       
  4760 msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)."
       
  4761 msgstr "Уверете се, че стойността съдържа максимално %(max)d символа (в момента %(length)d)."
       
  4762 
       
  4763 #: django/newforms/fields.py:124
       
  4764 #: newforms/fields.py:124
       
  4765 #, python-format
       
  4766 msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)."
       
  4767 msgstr "Уверете се, че тази стойност съдържа поне %(min)d символа (в момента %(length)d)."
       
  4768 
       
  4769 #: django/newforms/fields.py:152
       
  4770 #: django/newforms/fields.py:181
       
  4771 #: django/newforms/fields.py:210
       
  4772 #: newforms/fields.py:152
       
  4773 #: newforms/fields.py:181
       
  4774 #: newforms/fields.py:210
       
  4775 #, python-format
       
  4776 msgid "Ensure this value is less than or equal to %s."
       
  4777 msgstr "Тази стойност трябва да е по-малка или равна на %s.  "
       
  4778 
       
  4779 #: django/newforms/fields.py:153
       
  4780 #: django/newforms/fields.py:182
       
  4781 #: django/newforms/fields.py:211
       
  4782 #: newforms/fields.py:153
       
  4783 #: newforms/fields.py:182
       
  4784 #: newforms/fields.py:211
       
  4785 #, python-format
       
  4786 msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s."
       
  4787 msgstr "Тази стойност трябва да е по-голяма или равна на %s."
       
  4788 
       
  4789 #: django/newforms/fields.py:180
       
  4790 #: django/newforms/fields.py:209
       
  4791 #: newforms/fields.py:180
       
  4792 #: newforms/fields.py:209
       
  4793 msgid "Enter a number."
       
  4794 msgstr "Въведечисло."
       
  4795 
       
  4796 #: django/newforms/fields.py:212
       
  4797 #: newforms/fields.py:212
       
  4798 #, python-format
       
  4799 msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total."
       
  4800 msgstr "Уверете си че не сте въвели повече от %s цифри."
       
  4801 
       
  4802 #: django/newforms/fields.py:213
       
  4803 #: newforms/fields.py:213
       
  4804 #, python-format
       
  4805 msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places."
       
  4806 msgstr "Уверете се, че няма повече от %s знака след запетаята."
       
  4807 
       
  4808 #: django/newforms/fields.py:214
       
  4809 #: newforms/fields.py:214
       
  4810 #, python-format
       
  4811 msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point."
       
  4812 msgstr "Уверете се, че няма повече от %s цифри преди десетичната запетая."
       
  4813 
       
  4814 #: django/newforms/fields.py:262
       
  4815 #: django/newforms/fields.py:723
       
  4816 #: newforms/fields.py:262
       
  4817 #: newforms/fields.py:723
       
  4818 msgid "Enter a valid date."
       
  4819 msgstr "Въведете валидна дата.  "
       
  4820 
       
  4821 #: django/newforms/fields.py:295
       
  4822 #: django/newforms/fields.py:724
       
  4823 #: newforms/fields.py:295
       
  4824 #: newforms/fields.py:724
       
  4825 msgid "Enter a valid time."
       
  4826 msgstr "Въведете валиден час."
       
  4827 
       
  4828 #: django/newforms/fields.py:334
       
  4829 #: newforms/fields.py:334
       
  4830 msgid "Enter a valid date/time."
       
  4831 msgstr "Въведете валидна дата / час.  "
       
  4832 
       
  4833 #: django/newforms/fields.py:433
       
  4834 #: newforms/fields.py:433
       
  4835 msgid "No file was submitted."
       
  4836 msgstr "Няма изпратен фаил."
       
  4837 
       
  4838 #: django/newforms/fields.py:434
       
  4839 #: django/oldforms/__init__.py:689
       
  4840 #: newforms/fields.py:434
       
  4841 #: oldforms/__init__.py:689
       
  4842 msgid "The submitted file is empty."
       
  4843 msgstr "Каченият файл е празен.  "
       
  4844 
       
  4845 #: django/newforms/fields.py:496
       
  4846 #: newforms/fields.py:496
       
  4847 msgid "Enter a valid URL."
       
  4848 msgstr "Въведете валиден URL.  "
       
  4849 
       
  4850 #: django/newforms/fields.py:497
       
  4851 #: newforms/fields.py:497
       
  4852 msgid "This URL appears to be a broken link."
       
  4853 msgstr "Този URL май е счупен линк.  "
       
  4854 
       
  4855 #: django/newforms/fields.py:559
       
  4856 #: django/newforms/models.py:300
       
  4857 #: newforms/fields.py:559
       
  4858 #: newforms/models.py:300
       
  4859 msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
       
  4860 msgstr "Направете валиден избор.  Този не е един от възможните избори.  "
       
  4861 
       
  4862 #: django/newforms/fields.py:598
       
  4863 #: newforms/fields.py:598
       
  4864 #, python-format
       
  4865 msgid "Select a valid choice. %(value)s is not one of the available choices."
       
  4866 msgstr "Направете валиден избор. %(value)s не е един от възможните избори."
       
  4867 
       
  4868 #: django/newforms/fields.py:599
       
  4869 #: django/newforms/fields.py:661
       
  4870 #: django/newforms/models.py:360
       
  4871 #: newforms/fields.py:599
       
  4872 #: newforms/fields.py:661
       
  4873 #: newforms/models.py:360
       
  4874 msgid "Enter a list of values."
       
  4875 msgstr "Въведете списък от стойности"
       
  4876 
       
  4877 #: django/newforms/fields.py:752
       
  4878 #: newforms/fields.py:752
       
  4879 msgid "Enter a valid IPv4 address."
       
  4880 msgstr "Въведете валиден IPv4 адрес."
       
  4881 
       
  4882 #: django/newforms/models.py:361
       
  4883 #: newforms/models.py:361
       
  4884 #, python-format
       
  4885 msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices."
       
  4886 msgstr "Направете валиден избор.  %s не е един от възможните избори.  "
       
  4887 
       
  4888 #: django/oldforms/__init__.py:409
       
  4889 #: oldforms/__init__.py:409
       
  4890 #, python-format
       
  4891 msgid "Ensure your text is less than %s character."
       
  4892 msgstr "Въведеният текст не трябва да надвишава %s символа."
       
  4893 
       
  4894 #: django/oldforms/__init__.py:414
       
  4895 #: oldforms/__init__.py:414
       
  4896 msgid "Line breaks are not allowed here."
       
  4897 msgstr "Тук не се допускат нови редове."
       
  4898 
       
  4899 #: django/oldforms/__init__.py:512
       
  4900 #: django/oldforms/__init__.py:586
       
  4901 #: django/oldforms/__init__.py:625
       
  4902 #: oldforms/__init__.py:512
       
  4903 #: oldforms/__init__.py:586
       
  4904 #: oldforms/__init__.py:625
       
  4905 #, python-format
       
  4906 msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s."
       
  4907 msgstr "Направете валиден избор; '%(data)s' не е сред %(choices)s."
       
  4908 
       
  4909 #: django/oldforms/__init__.py:745
       
  4910 #: oldforms/__init__.py:745
       
  4911 msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767."
       
  4912 msgstr "Въведете цяло число между -32768 и 32767."
       
  4913 
       
  4914 #: django/oldforms/__init__.py:755
       
  4915 #: oldforms/__init__.py:755
       
  4916 msgid "Enter a positive number."
       
  4917 msgstr "Въведете положително число.  "
       
  4918 
       
  4919 #: django/oldforms/__init__.py:765
       
  4920 #: oldforms/__init__.py:765
       
  4921 msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767."
       
  4922 msgstr "Въведете цяло число между 0 и 32767."
       
  4923 
       
  4924 #: django/template/defaultfilters.py:695
       
  4925 #: template/defaultfilters.py:691
       
  4926 msgid "yes,no,maybe"
       
  4927 msgstr "да,не,може-би"
       
  4928 
       
  4929 #: django/template/defaultfilters.py:726
       
  4930 #: template/defaultfilters.py:722
       
  4931 #, python-format
       
  4932 msgid "%(size)d byte"
       
  4933 msgstr "%(size)d байт"
       
  4934 
       
  4935 #: django/template/defaultfilters.py:728
       
  4936 #: template/defaultfilters.py:724
       
  4937 #, python-format
       
  4938 msgid "%.1f KB"
       
  4939 msgstr "%.1f КБ"
       
  4940 
       
  4941 #: django/template/defaultfilters.py:730
       
  4942 #: template/defaultfilters.py:726
       
  4943 #, python-format
       
  4944 msgid "%.1f MB"
       
  4945 msgstr "%.1f МБ"
       
  4946 
       
  4947 #: django/template/defaultfilters.py:731
       
  4948 #: template/defaultfilters.py:727
       
  4949 #, python-format
       
  4950 msgid "%.1f GB"
       
  4951 msgstr "%.1f ГБ"
       
  4952 
       
  4953 #: django/utils/dateformat.py:41
       
  4954 #: utils/dateformat.py:41
       
  4955 msgid "p.m."
       
  4956 msgstr "p.m."
       
  4957 
       
  4958 #: django/utils/dateformat.py:42
       
  4959 #: utils/dateformat.py:42
       
  4960 msgid "a.m."
       
  4961 msgstr "a.m."
       
  4962 
       
  4963 #: django/utils/dateformat.py:47
       
  4964 #: utils/dateformat.py:47
       
  4965 msgid "PM"
       
  4966 msgstr "PM"
       
  4967 
       
  4968 #: django/utils/dateformat.py:48
       
  4969 #: utils/dateformat.py:48
       
  4970 msgid "AM"
       
  4971 msgstr "AM"
       
  4972 
       
  4973 #: django/utils/dateformat.py:97
       
  4974 #: utils/dateformat.py:97
       
  4975 msgid "midnight"
       
  4976 msgstr "полунощ"
       
  4977 
       
  4978 #: django/utils/dateformat.py:99
       
  4979 #: utils/dateformat.py:99
       
  4980 msgid "noon"
       
  4981 msgstr "обяд"
       
  4982 
       
  4983 #: django/utils/dates.py:6
       
  4984 #: utils/dates.py:6
       
  4985 msgid "Monday"
       
  4986 msgstr "понеделник"
       
  4987 
       
  4988 #: django/utils/dates.py:6
       
  4989 #: utils/dates.py:6
       
  4990 msgid "Tuesday"
       
  4991 msgstr "вторник"
       
  4992 
       
  4993 #: django/utils/dates.py:6
       
  4994 #: utils/dates.py:6
       
  4995 msgid "Wednesday"
       
  4996 msgstr "сряда"
       
  4997 
       
  4998 #: django/utils/dates.py:6
       
  4999 #: utils/dates.py:6
       
  5000 msgid "Thursday"
       
  5001 msgstr "четвъртък"
       
  5002 
       
  5003 #: django/utils/dates.py:6
       
  5004 #: utils/dates.py:6
       
  5005 msgid "Friday"
       
  5006 msgstr "петък"
       
  5007 
       
  5008 #: django/utils/dates.py:7
       
  5009 #: utils/dates.py:7
       
  5010 msgid "Saturday"
       
  5011 msgstr "събота"
       
  5012 
       
  5013 #: django/utils/dates.py:7
       
  5014 #: utils/dates.py:7
       
  5015 msgid "Sunday"
       
  5016 msgstr "неделя"
       
  5017 
       
  5018 #: django/utils/dates.py:10
       
  5019 #: utils/dates.py:10
       
  5020 msgid "Mon"
       
  5021 msgstr "Пон"
       
  5022 
       
  5023 #: django/utils/dates.py:10
       
  5024 #: utils/dates.py:10
       
  5025 msgid "Tue"
       
  5026 msgstr "Вто"
       
  5027 
       
  5028 #: django/utils/dates.py:10
       
  5029 #: utils/dates.py:10
       
  5030 msgid "Wed"
       
  5031 msgstr "Сря"
       
  5032 
       
  5033 #: django/utils/dates.py:10
       
  5034 #: utils/dates.py:10
       
  5035 msgid "Thu"
       
  5036 msgstr "Чет"
       
  5037 
       
  5038 #: django/utils/dates.py:10
       
  5039 #: utils/dates.py:10
       
  5040 msgid "Fri"
       
  5041 msgstr "Пет"
       
  5042 
       
  5043 #: django/utils/dates.py:11
       
  5044 #: utils/dates.py:11
       
  5045 msgid "Sat"
       
  5046 msgstr "Съб"
       
  5047 
       
  5048 #: django/utils/dates.py:11
       
  5049 #: utils/dates.py:11
       
  5050 msgid "Sun"
       
  5051 msgstr "Нед"
       
  5052 
       
  5053 #: django/utils/dates.py:18
       
  5054 #: utils/dates.py:18
       
  5055 msgid "January"
       
  5056 msgstr "Януари"
       
  5057 
       
  5058 #: django/utils/dates.py:18
       
  5059 #: utils/dates.py:18
       
  5060 msgid "February"
       
  5061 msgstr "Февруари"
       
  5062 
       
  5063 #: django/utils/dates.py:18
       
  5064 #: django/utils/dates.py:31
       
  5065 #: utils/dates.py:18
       
  5066 #: utils/dates.py:31
       
  5067 msgid "March"
       
  5068 msgstr "Март"
       
  5069 
       
  5070 #: django/utils/dates.py:18
       
  5071 #: django/utils/dates.py:31
       
  5072 #: utils/dates.py:18
       
  5073 #: utils/dates.py:31
       
  5074 msgid "April"
       
  5075 msgstr "Април"
       
  5076 
       
  5077 #: django/utils/dates.py:18
       
  5078 #: django/utils/dates.py:31
       
  5079 #: utils/dates.py:18
       
  5080 #: utils/dates.py:31
       
  5081 msgid "May"
       
  5082 msgstr "Май"
       
  5083 
       
  5084 #: django/utils/dates.py:18
       
  5085 #: django/utils/dates.py:31
       
  5086 #: utils/dates.py:18
       
  5087 #: utils/dates.py:31
       
  5088 msgid "June"
       
  5089 msgstr "Юни"
       
  5090 
       
  5091 #: django/utils/dates.py:19
       
  5092 #: django/utils/dates.py:31
       
  5093 #: utils/dates.py:19
       
  5094 #: utils/dates.py:31
       
  5095 msgid "July"
       
  5096 msgstr "Юли"
       
  5097 
       
  5098 #: django/utils/dates.py:19
       
  5099 #: utils/dates.py:19
       
  5100 msgid "August"
       
  5101 msgstr "Август"
       
  5102 
       
  5103 #: django/utils/dates.py:19
       
  5104 #: utils/dates.py:19
       
  5105 msgid "September"
       
  5106 msgstr "Септември"
       
  5107 
       
  5108 #: django/utils/dates.py:19
       
  5109 #: utils/dates.py:19
       
  5110 msgid "October"
       
  5111 msgstr "Октомври"
       
  5112 
       
  5113 #: django/utils/dates.py:19
       
  5114 #: utils/dates.py:19
       
  5115 msgid "November"
       
  5116 msgstr "Ноември"
       
  5117 
       
  5118 #: django/utils/dates.py:20
       
  5119 #: utils/dates.py:20
       
  5120 msgid "December"
       
  5121 msgstr "Декември"
       
  5122 
       
  5123 #: django/utils/dates.py:23
       
  5124 #: utils/dates.py:23
       
  5125 msgid "jan"
       
  5126 msgstr "яну"
       
  5127 
       
  5128 #: django/utils/dates.py:23
       
  5129 #: utils/dates.py:23
       
  5130 msgid "feb"
       
  5131 msgstr "фев"
       
  5132 
       
  5133 #: django/utils/dates.py:23
       
  5134 #: utils/dates.py:23
       
  5135 msgid "mar"
       
  5136 msgstr "мар"
       
  5137 
       
  5138 #: django/utils/dates.py:23
       
  5139 #: utils/dates.py:23
       
  5140 msgid "apr"
       
  5141 msgstr "апр"
       
  5142 
       
  5143 #: django/utils/dates.py:23
       
  5144 #: utils/dates.py:23
       
  5145 msgid "may"
       
  5146 msgstr "май"
       
  5147 
       
  5148 #: django/utils/dates.py:23
       
  5149 #: utils/dates.py:23
       
  5150 msgid "jun"
       
  5151 msgstr "юни"
       
  5152 
       
  5153 #: django/utils/dates.py:24
       
  5154 #: utils/dates.py:24
       
  5155 msgid "jul"
       
  5156 msgstr "юли"
       
  5157 
       
  5158 #: django/utils/dates.py:24
       
  5159 #: utils/dates.py:24
       
  5160 msgid "aug"
       
  5161 msgstr "авг"
       
  5162 
       
  5163 #: django/utils/dates.py:24
       
  5164 #: utils/dates.py:24
       
  5165 msgid "sep"
       
  5166 msgstr "сеп"
       
  5167 
       
  5168 #: django/utils/dates.py:24
       
  5169 #: utils/dates.py:24
       
  5170 msgid "oct"
       
  5171 msgstr "окт"
       
  5172 
       
  5173 #: django/utils/dates.py:24
       
  5174 #: utils/dates.py:24
       
  5175 msgid "nov"
       
  5176 msgstr "ное"
       
  5177 
       
  5178 #: django/utils/dates.py:24
       
  5179 #: utils/dates.py:24
       
  5180 msgid "dec"
       
  5181 msgstr "дек"
       
  5182 
       
  5183 #: django/utils/dates.py:31
       
  5184 #: utils/dates.py:31
       
  5185 msgid "Jan."
       
  5186 msgstr "Яну."
       
  5187 
       
  5188 #: django/utils/dates.py:31
       
  5189 #: utils/dates.py:31
       
  5190 msgid "Feb."
       
  5191 msgstr "Фев."
       
  5192 
       
  5193 #: django/utils/dates.py:32
       
  5194 #: utils/dates.py:32
       
  5195 msgid "Aug."
       
  5196 msgstr "Авг."
       
  5197 
       
  5198 #: django/utils/dates.py:32
       
  5199 #: utils/dates.py:32
       
  5200 msgid "Sept."
       
  5201 msgstr "Септ."
       
  5202 
       
  5203 #: django/utils/dates.py:32
       
  5204 #: utils/dates.py:32
       
  5205 msgid "Oct."
       
  5206 msgstr "Окт."
       
  5207 
       
  5208 #: django/utils/dates.py:32
       
  5209 #: utils/dates.py:32
       
  5210 msgid "Nov."
       
  5211 msgstr "Ное."
       
  5212 
       
  5213 #: django/utils/dates.py:32
       
  5214 #: utils/dates.py:32
       
  5215 msgid "Dec."
       
  5216 msgstr "Дек."
       
  5217 
       
  5218 #: django/utils/text.py:127
       
  5219 #: utils/text.py:127
       
  5220 msgid "or"
       
  5221 msgstr "или"
       
  5222 
       
  5223 #: django/utils/timesince.py:21
       
  5224 #: utils/timesince.py:21
       
  5225 msgid "year"
       
  5226 msgstr "година"
       
  5227 
       
  5228 #: django/utils/timesince.py:22
       
  5229 #: utils/timesince.py:22
       
  5230 msgid "month"
       
  5231 msgstr "месец"
       
  5232 
       
  5233 #: django/utils/timesince.py:23
       
  5234 #: utils/timesince.py:23
       
  5235 msgid "week"
       
  5236 msgstr "седмица"
       
  5237 
       
  5238 #: django/utils/timesince.py:24
       
  5239 #: utils/timesince.py:24
       
  5240 msgid "day"
       
  5241 msgstr "ден"
       
  5242 
       
  5243 #: django/utils/timesince.py:25
       
  5244 #: utils/timesince.py:25
       
  5245 msgid "hour"
       
  5246 msgstr "час"
       
  5247 
       
  5248 #: django/utils/timesince.py:26
       
  5249 #: utils/timesince.py:26
       
  5250 msgid "minute"
       
  5251 msgstr "минута"
       
  5252 
       
  5253 #: django/utils/timesince.py:46
       
  5254 #: utils/timesince.py:46
       
  5255 msgid "minutes"
       
  5256 msgstr "минути"
       
  5257 
       
  5258 #: django/utils/timesince.py:51
       
  5259 #: utils/timesince.py:51
       
  5260 #, python-format
       
  5261 msgid "%(number)d %(type)s"
       
  5262 msgstr "%(number)d %(type)s"
       
  5263 
       
  5264 #: django/utils/timesince.py:57
       
  5265 #: utils/timesince.py:57
       
  5266 #, python-format
       
  5267 msgid ", %(number)d %(type)s"
       
  5268 msgstr ", %(number)d %(type)s"
       
  5269 
       
  5270 #: django/utils/translation/trans_real.py:404
       
  5271 #: utils/translation/trans_real.py:404
       
  5272 msgid "DATE_FORMAT"
       
  5273 msgstr "j N, Y"
       
  5274 
       
  5275 #: django/utils/translation/trans_real.py:405
       
  5276 #: utils/translation/trans_real.py:405
       
  5277 msgid "DATETIME_FORMAT"
       
  5278 msgstr "j N, Y, P"
       
  5279 
       
  5280 #: django/utils/translation/trans_real.py:406
       
  5281 #: utils/translation/trans_real.py:406
       
  5282 msgid "TIME_FORMAT"
       
  5283 msgstr "P"
       
  5284 
       
  5285 #: django/utils/translation/trans_real.py:422
       
  5286 #: utils/translation/trans_real.py:422
       
  5287 msgid "YEAR_MONTH_FORMAT"
       
  5288 msgstr "F Y"
       
  5289 
       
  5290 #: django/utils/translation/trans_real.py:423
       
  5291 #: utils/translation/trans_real.py:423
       
  5292 msgid "MONTH_DAY_FORMAT"
       
  5293 msgstr "j F"
       
  5294 
       
  5295 #: django/views/generic/create_update.py:43
       
  5296 #: views/generic/create_update.py:43
       
  5297 #, python-format
       
  5298 msgid "The %(verbose_name)s was created successfully."
       
  5299 msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно създаден.  "
       
  5300 
       
  5301 #: django/views/generic/create_update.py:117
       
  5302 #: views/generic/create_update.py:117
       
  5303 #, python-format
       
  5304 msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully."
       
  5305 msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе успешно актуализиран."
       
  5306 
       
  5307 #: django/views/generic/create_update.py:184
       
  5308 #: views/generic/create_update.py:184
       
  5309 #, python-format
       
  5310 msgid "The %(verbose_name)s was deleted."
       
  5311 msgstr "Обектът %(verbose_name)s бе затрит."
       
  5312 
       
  5313 #: tests/regressiontests/i18n/models.py:5
       
  5314 msgid "Anything"
       
  5315 msgstr "Нещо"
       
  5316 
       
  5317 #: tests/regressiontests/views/tests/i18n.py:26
       
  5318 msgid "this is to be translated"
       
  5319 msgstr "това трябва да се преведе"
       
  5320 
       
  5321 #~ msgid ""
       
  5322 #~ "Enter a postcode. A space is required between the two postcode parts."
       
  5323 #~ msgstr ""
       
  5324 #~ "Въведете пощенски код.  Между двете части на пощенския код трябва да има "
       
  5325 #~ "разстояние.  "
       
  5326