diff -r 6641e941ef1e -r ff1a9aa48cfd app/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po --- a/app/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po Tue Oct 14 12:36:55 2008 +0000 +++ b/app/django/conf/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po Tue Oct 14 16:00:59 2008 +0000 @@ -1,13 +1,11 @@ # translation of django.po to Hungarian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# +# This file is distributed under the same license as the django package. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Django\n" +"Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-21 02:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-30 01:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-30 01:11+0200\n" "Last-Translator: Szilveszter Farkas \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,1176 +14,203 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: oldforms/__init__.py:373 db/models/fields/__init__.py:156 -#: db/models/fields/__init__.py:313 db/models/fields/__init__.py:721 -#: db/models/fields/__init__.py:732 newforms/models.py:193 -#: newforms/fields.py:92 newforms/fields.py:490 newforms/fields.py:566 -#: newforms/fields.py:577 -msgid "This field is required." -msgstr "Ennek a mezőnek a megadása kötelező." - -#: oldforms/__init__.py:408 -#, python-format -msgid "Ensure your text is less than %s character." -msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." -msgstr[0] "A szövegnek rövidebbnek kell lennie %s karakternél." -msgstr[1] "A szövegnek rövidebbnek kell lennie %s karakternél." - -#: oldforms/__init__.py:413 -msgid "Line breaks are not allowed here." -msgstr "Sortörések itt nem megengedettek." - -#: oldforms/__init__.py:511 oldforms/__init__.py:585 oldforms/__init__.py:624 -#, python-format -msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." -msgstr "Válasszon egy érvényes elemet, '%(data)s' nincs ezek között: %(choices)s." - -#: oldforms/__init__.py:591 newforms/widgets.py:188 -#: contrib/admin/filterspecs.py:152 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: oldforms/__init__.py:591 newforms/widgets.py:188 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: oldforms/__init__.py:591 newforms/widgets.py:188 -#: contrib/admin/filterspecs.py:145 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: oldforms/__init__.py:686 core/validators.py:181 core/validators.py:461 -#: newforms/fields.py:376 -msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form." -msgstr "Nem küldött el fájlt. Ellenőrizze a kódolás típusát az űrlapon." - -#: oldforms/__init__.py:688 newforms/fields.py:380 -msgid "The submitted file is empty." -msgstr "A küldött fájl üres." - -#: oldforms/__init__.py:744 -msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." -msgstr "Írjon be egy egész számot -32 768 és 32 767 között." - -#: oldforms/__init__.py:754 -msgid "Enter a positive number." -msgstr "Írjon be egy pozitív számot." - -#: oldforms/__init__.py:764 -msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." -msgstr "Írjon be egy egész számot 0 és 32 767 között." - -#: db/models/manipulators.py:309 -#, python-format -msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." -msgstr "A megadott %(field)s mezőhöz már létezik %(type)s típusú %(object)s elem." - -#: db/models/manipulators.py:310 core/validators.py:275 -#: contrib/admin/views/main.py:342 contrib/admin/views/main.py:344 -#: contrib/admin/views/main.py:346 -msgid "and" -msgstr "és" - -# TODO -#: db/models/fields/__init__.py:49 -#, python-format -msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." -msgstr "%(optname)s ezzel a(z) %(fieldname)s már létezik." - -#: db/models/fields/__init__.py:411 -msgid "This value must be an integer." -msgstr "Az értéknek egész számnak kell lennie." - -#: db/models/fields/__init__.py:446 -msgid "This value must be either True or False." -msgstr "Az értéknek igaznak (True) vagy hamisnak (False) kell lennie." - -#: db/models/fields/__init__.py:467 -msgid "This field cannot be null." -msgstr "Ez a mező nem lehet nulla." - -#: db/models/fields/__init__.py:501 core/validators.py:155 -msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." -msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot 'ÉÉÉÉ-HH-NN' alakban." - -#: db/models/fields/__init__.py:570 core/validators.py:164 -msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." -msgstr "Írjon be egy érvényes dátumot/időt 'ÉÉÉÉ-HH-NN ÓÓ-PP' alakban." - -#: db/models/fields/__init__.py:631 -msgid "This value must be a decimal number." -msgstr "Az értéknek decimálisnak kell lennie." - -#: db/models/fields/__init__.py:741 -msgid "Enter a valid filename." -msgstr "Adjon meg egy érvényes fájlnevet." - -#: db/models/fields/__init__.py:883 -msgid "This value must be either None, True or False." -msgstr "" -"Az értéknek semminek (None), igaznak (True), vagy hamisnak (False) kell " -"lennie." - -#: db/models/fields/related.py:55 -#, python-format -msgid "Please enter a valid %s." -msgstr "Adjon meg egy érvényes %s értéket." - -#: db/models/fields/related.py:658 -msgid "Separate multiple IDs with commas." -msgstr "Az ID-ket vesszővel válassza el." - -#: db/models/fields/related.py:660 -msgid "Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." -msgstr "" -"Tartsa lenyomva a \"Control\"-t (vagy Mac-en a \"Command\"-ot) több elem " -"kiválasztásához." - -#: db/models/fields/related.py:707 -#, python-format -msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." -msgid_plural "Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." -msgstr[0] "Írjon be érvényes %(self)s ID-t. A mostani érték érvénytelen: %(value)r." -msgstr[1] "" -"Írjon be érvényes %(self)s ID-ket. A mostani értékek érvénytelenek: %(value)" -"r." - -#: conf/global_settings.py:39 +#: conf/global_settings.py:44 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: conf/global_settings.py:40 +#: conf/global_settings.py:45 msgid "Bengali" msgstr "Bengáli" -#: conf/global_settings.py:41 +#: conf/global_settings.py:46 msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgár" -#: conf/global_settings.py:42 +#: conf/global_settings.py:47 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: conf/global_settings.py:43 +#: conf/global_settings.py:48 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: conf/global_settings.py:44 +#: conf/global_settings.py:49 msgid "Welsh" msgstr "Walesi" -#: conf/global_settings.py:45 +#: conf/global_settings.py:50 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: conf/global_settings.py:46 +#: conf/global_settings.py:51 msgid "German" msgstr "Német" -#: conf/global_settings.py:47 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: conf/global_settings.py:48 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: conf/global_settings.py:49 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: conf/global_settings.py:50 -msgid "Argentinean Spanish" -msgstr "Argentín spanyol" - -#: conf/global_settings.py:51 -msgid "Persian" -msgstr "Perzsa" - #: conf/global_settings.py:52 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" +msgid "Greek" +msgstr "Görög" #: conf/global_settings.py:53 -msgid "French" -msgstr "Francia" +msgid "English" +msgstr "Angol" #: conf/global_settings.py:54 -msgid "Galician" -msgstr "Gall" +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" #: conf/global_settings.py:55 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" +msgid "Estonian" +msgstr "Észt" #: conf/global_settings.py:56 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +msgid "Argentinean Spanish" +msgstr "Argentín spanyol" #: conf/global_settings.py:57 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" +msgid "Basque" +msgstr "Baszk " #: conf/global_settings.py:58 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" +msgid "Persian" +msgstr "Perzsa" #: conf/global_settings.py:59 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" #: conf/global_settings.py:60 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" +msgid "French" +msgstr "Francia" #: conf/global_settings.py:61 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" +msgid "Irish" +msgstr "Ír" #: conf/global_settings.py:62 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" +msgid "Galician" +msgstr "Gall" #: conf/global_settings.py:63 -msgid "Latvian" -msgstr "Litván" +msgid "Hungarian" +msgstr "Magyar" #: conf/global_settings.py:64 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedón" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" #: conf/global_settings.py:65 +msgid "Croatian" +msgstr "Horvát" + +#: conf/global_settings.py:66 +msgid "Icelandic" +msgstr "Izlandi" + +#: conf/global_settings.py:67 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: conf/global_settings.py:68 +msgid "Japanese" +msgstr "Japán" + +#: conf/global_settings.py:69 +msgid "Georgian" +msgstr "Grúz" + +#: conf/global_settings.py:70 +msgid "Korean" +msgstr "Koreai" + +#: conf/global_settings.py:71 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: conf/global_settings.py:72 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: conf/global_settings.py:73 +msgid "Latvian" +msgstr "Lett" + +#: conf/global_settings.py:74 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" + +#: conf/global_settings.py:75 +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedón" + +#: conf/global_settings.py:76 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: conf/global_settings.py:66 +#: conf/global_settings.py:77 msgid "Norwegian" msgstr "Norvég" -#: conf/global_settings.py:67 +#: conf/global_settings.py:78 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: conf/global_settings.py:68 +#: conf/global_settings.py:79 msgid "Portugese" msgstr "Portugál" -#: conf/global_settings.py:69 -msgid "Brazilian" -msgstr "Brazil" - -#: conf/global_settings.py:70 +#: conf/global_settings.py:80 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazíliai portugál" + +#: conf/global_settings.py:81 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: conf/global_settings.py:71 +#: conf/global_settings.py:82 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: conf/global_settings.py:72 +#: conf/global_settings.py:83 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: conf/global_settings.py:73 +#: conf/global_settings.py:84 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: conf/global_settings.py:74 +#: conf/global_settings.py:85 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: conf/global_settings.py:75 +#: conf/global_settings.py:86 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: conf/global_settings.py:76 +#: conf/global_settings.py:87 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: conf/global_settings.py:77 +#: conf/global_settings.py:88 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: conf/global_settings.py:78 +#: conf/global_settings.py:89 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: conf/global_settings.py:79 +#: conf/global_settings.py:90 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: conf/global_settings.py:80 +#: conf/global_settings.py:91 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerű kínai" -#: conf/global_settings.py:81 +#: conf/global_settings.py:92 msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: core/validators.py:71 -msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." -msgstr "Az érték csak betűket, számokat és aláhúzást tartalmazhat." - -#: core/validators.py:75 -msgid "" -"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " -"slashes." -msgstr "Az érték csak betűket, számokat, aláhúzást és perjelet tartalmazhat." - -#: core/validators.py:79 -msgid "This value must contain only letters, numbers, underscores or hyphens." -msgstr "Az érték csak betűket, számokat, aláhúzást és kötőjelet tartalmazhat." - -#: core/validators.py:83 -msgid "Uppercase letters are not allowed here." -msgstr "Nagybetűk itt nem megengedettek." - -#: core/validators.py:87 -msgid "Lowercase letters are not allowed here." -msgstr "Kisbetűk itt nem megengedettek." - -#: core/validators.py:94 -msgid "Enter only digits separated by commas." -msgstr "Csak számokat adjon meg, vesszővel elválasztva." - -#: core/validators.py:106 -msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." -msgstr "Érvényes e-mail címeket adjon meg, vesszővel elválasztva." - -#: core/validators.py:110 -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Írjon be egy érvényes IP címet." - -#: core/validators.py:114 -msgid "Empty values are not allowed here." -msgstr "Üres érték itt nem megengedett." - -#: core/validators.py:118 -msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." -msgstr "Nem szám karakterek itt nem megengedettek." - -#: core/validators.py:122 -msgid "This value can't be comprised solely of digits." -msgstr "Ez az érték nem tartalmazhat kizárólag számokat." - -#: core/validators.py:127 newforms/fields.py:142 -msgid "Enter a whole number." -msgstr "Adjon meg egy egész számot." - -#: core/validators.py:131 -msgid "Only alphabetical characters are allowed here." -msgstr "Itt csak betűk megengedettek." - -#: core/validators.py:146 -msgid "Year must be 1900 or later." -msgstr "Az évnek 1900-nak vagy későbbinek kell lennie." - -#: core/validators.py:150 -#, python-format -msgid "Invalid date: %s" -msgstr "Érvénytelen dátum: %s" - -#: core/validators.py:160 -msgid "Enter a valid time in HH:MM format." -msgstr "Írjon be egy érvényes időt 'ÓÓ:PP' alakban." - -#: core/validators.py:169 newforms/fields.py:336 -msgid "Enter a valid e-mail address." -msgstr "Írjon be egy érvényes e-mail címet." - -#: core/validators.py:185 newforms/fields.py:397 -msgid "" -"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " -"corrupted image." -msgstr "" -"Töltsön fel egy érvényes képfájlt. A feltöltött fájl nem kép volt, vagy " -"megsérült." - -#: core/validators.py:192 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid image." -msgstr "A hivatkozás (%s) érvénytelen képfájlra mutat." - -#: core/validators.py:196 -#, python-format -msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." -msgstr "" -"A telefonszámoknak 'XXX-XXX-XXXX' formátumúnak kell lenniük. \"%s\" " -"érvénytelen." - -#: core/validators.py:204 -#, python-format -msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." -msgstr "A hivatkozás (%s) érvénytelen QuickTime videóra mutat." - -#: core/validators.py:208 -msgid "A valid URL is required." -msgstr "Érvényes URL szükséges." - -#: core/validators.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" -"%s" -msgstr "" -"Érvényes HTML kell. A hiba:\n" -"%s" - -#: core/validators.py:229 -#, python-format -msgid "Badly formed XML: %s" -msgstr "Rosszul formázott XML: %s" - -#: core/validators.py:246 -#, python-format -msgid "Invalid URL: %s" -msgstr "Érvénytelen URL: %s" - -#: core/validators.py:251 core/validators.py:253 -#, python-format -msgid "The URL %s is a broken link." -msgstr "A hivatkozás (%s) egy törött link." - -#: core/validators.py:259 -msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." -msgstr "Írja be egy érvényes USA állam rövidítését." - -#: core/validators.py:273 -#, python-format -msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." -msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." -msgstr[0] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szó (%s) itt nem megengedett." -msgstr[1] "Vigyázzon a szájára! Az ilyen szavak (%s) itt nem megengedettek." - -# TODO -#: core/validators.py:280 -#, python-format -msgid "This field must match the '%s' field." -msgstr "Ennek a mezőnek egyeznie kell a(z) %s mezővel." - -#: core/validators.py:299 -msgid "Please enter something for at least one field." -msgstr "Írjon be valamit legalább egy mezőbe." - -#: core/validators.py:308 core/validators.py:319 -msgid "Please enter both fields or leave them both empty." -msgstr "Töltse ki mindkét mezőt, vagy hagyja üresen mindkettőt." - -#: core/validators.py:327 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" -msgstr "Ezt a mezőt meg kell adni, ha %(field)s értéke %(value)s" - -#: core/validators.py:340 -#, python-format -msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" -msgstr "Ezt a mezőt meg kell adni, ha %(field)s értéke nem %(value)s" - -#: core/validators.py:359 -msgid "Duplicate values are not allowed." -msgstr "Ugyanazok az értékek nem megengedettek." - -#: core/validators.py:374 -#, python-format -msgid "This value must be between %(lower)s and %(upper)s." -msgstr "Az értéknek %(lower)s és %(upper)s között kell lennie." - -#: core/validators.py:376 -#, python-format -msgid "This value must be at least %s." -msgstr "Az értéknek legalább ennyinek kell lennie: %s." - -#: core/validators.py:378 -#, python-format -msgid "This value must be no more than %s." -msgstr "Az érték nem lehet több ennyinél: %s." - -#: core/validators.py:414 -#, python-format -msgid "This value must be a power of %s." -msgstr "Az értéknek %s hatványának kell lennie." - -#: core/validators.py:424 -msgid "Please enter a valid decimal number." -msgstr "Írjon be egy érvényes decimális számot." - -#: core/validators.py:431 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." -msgstr[0] "Írjon be egy legalább %s jegyű érvényes decimális számot." -msgstr[1] "Írjon be egy legalább %s jegyű érvényes decimális számot." - -#: core/validators.py:434 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digit." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with a whole part of at most %s digits." -msgstr[0] "Írjon be egy érvényes decimális számot, legfeljebb %s egész számjeggyel." -msgstr[1] "Írjon be egy érvényes decimális számot, legfeljebb %s egész számjeggyel." - -#: core/validators.py:437 -#, python-format -msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." -msgid_plural "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." -msgstr[0] "Írjon be egy érvényes decimális számot, legfeljebb %s tizedessel." -msgstr[1] "Írj be egy érvényes decimális számot, legfeljebb %s tizedessel." - -#: core/validators.py:445 -msgid "Please enter a valid floating point number." -msgstr "Írj be egy érvényes lebegőpontos számot." - -#: core/validators.py:454 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." -msgstr "A feltöltött fájl legalább %s bájt méretű legyen." - -#: core/validators.py:455 -#, python-format -msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." -msgstr "A feltöltött fájl legfeljebb %s bájt méretű lehet." - -#: core/validators.py:472 -msgid "The format for this field is wrong." -msgstr "Ennek a mezőnek rossz a formátuma." - -#: core/validators.py:487 -msgid "This field is invalid." -msgstr "A mező érvénytelen." - -#: core/validators.py:523 -#, python-format -msgid "Could not retrieve anything from %s." -msgstr "Nem lehet semmit kinyerni innen: %s." - -#: core/validators.py:526 -#, python-format -msgid "The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." -msgstr "" -"A hivatkozás (%(url)s) érvénytelen '%(contenttype)s' Content-Type fejlécet " -"adott vissza." - -#: core/validators.py:559 -#, python-format -msgid "" -"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " -"\"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Zárja le a nyitott %(tag)s címkét a következő sorban: %(line)s. (A sor " -"kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:563 -#, python-format -msgid "" -"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"Valamely szöveg nem megengedett ebben a környezetben a következő sorban: %" -"(line)s. (A sor kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:568 -#, python-format -msgid "" -"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"%(attr)s\" érvénytelen tulajdonság a következő sorban: %(line)s. (A sor " -"kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:573 -#, python-format -msgid "" -"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" -"(start)s\".)" -msgstr "" -"\"<%(tag)s>\" érvénytelen címke a következő sorban: %(line)s. (A sor " -"kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:577 -#, python-format -msgid "" -"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"A következő sorban lévő címkéről hiányzik egy vagy több kötelező " -"tulajdonság: %(line)s. (A sor kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: core/validators.py:582 -#, python-format -msgid "" -"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " -"starts with \"%(start)s\".)" -msgstr "" -"A tulajdonság (\"%(attr)s\") érvénytelen a következő sorban: %(line)s. (A " -"sor kezdete: \"%(start)s\".)" - -#: views/generic/create_update.py:43 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was created successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen létrehozva." - -#: views/generic/create_update.py:117 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was updated successfully." -msgstr "%(verbose_name)s sikeresen frissítve." - -#: views/generic/create_update.py:184 -#, python-format -msgid "The %(verbose_name)s was deleted." -msgstr "%(verbose_name)s törölve." - -#: newforms/models.py:180 newforms/fields.py:478 -msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices." -msgstr "" -"Válasszon érvényes elemet. Az Ön választása nincs az elérhető lehetőségek " -"között." - -#: newforms/models.py:197 newforms/fields.py:494 newforms/fields.py:570 -msgid "Enter a list of values." -msgstr "Adja meg értékek egy listáját." - -#: newforms/models.py:203 newforms/fields.py:500 -#, python-format -msgid "Select a valid choice. %s is not one of the available choices." -msgstr "Válasszon érvényes elemet. %s nincs az elérhető lehetőségek között." - -#: newforms/fields.py:116 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at most %(max)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legfeljebb %(max)d karaktert " -"tartalmaz (jelenlegi hossza: %(length)d)." - -#: newforms/fields.py:118 -#, python-format -msgid "Ensure this value has at least %(min)d characters (it has %(length)d)." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy ez az érték legalább %(min)d karaktert " -"tartalmaz (jelenlegi hossza: %(length)d)." - -#: newforms/fields.py:144 newforms/fields.py:167 newforms/fields.py:197 -#, python-format -msgid "Ensure this value is less than or equal to %s." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %s vagy kisebb." - -#: newforms/fields.py:146 newforms/fields.py:169 newforms/fields.py:199 -#, python-format -msgid "Ensure this value is greater than or equal to %s." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy az érték %s vagy nagyobb." - -#: newforms/fields.py:165 newforms/fields.py:192 -msgid "Enter a number." -msgstr "Adj meg egy számot." - -#: newforms/fields.py:201 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits in total." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy: %s." - -#: newforms/fields.py:203 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s decimal places." -msgstr "Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több tizedesjegy: %s." - -#: newforms/fields.py:205 -#, python-format -msgid "Ensure that there are no more than %s digits before the decimal point." -msgstr "" -"Bizonyosodjon meg arról, hogy nincs ennél több számjegy a tizedesvessző " -"előtt: %s." - -#: newforms/fields.py:238 newforms/fields.py:610 -msgid "Enter a valid date." -msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot." - -#: newforms/fields.py:265 newforms/fields.py:612 -msgid "Enter a valid time." -msgstr "Adjon meg egy érvényes időt." - -#: newforms/fields.py:301 -msgid "Enter a valid date/time." -msgstr "Adjon meg egy érvényes dátumot/időt." - -#: newforms/fields.py:314 -msgid "Enter a valid value." -msgstr "Adjon meg egy érvényes értéket." - -#: newforms/fields.py:378 -msgid "No file was submitted." -msgstr "Semmilyen fájl sem került feltöltésre." - -#: newforms/fields.py:403 newforms/fields.py:425 -msgid "Enter a valid URL." -msgstr "Adjon meg egy érvényes URL-t." - -#: newforms/fields.py:427 -msgid "This URL appears to be a broken link." -msgstr "Ez a hivatkozás törött linknek tűnik." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 -msgid "th" -msgstr "." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 -msgid "st" -msgstr "." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 -msgid "nd" -msgstr "." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:20 -msgid "rd" -msgstr "." - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:50 -#, python-format -msgid "%(value).1f million" -msgid_plural "%(value).1f million" -msgstr[0] "%(value)1f millió" -msgstr[1] "%(value)1f millió" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:53 -#, python-format -msgid "%(value).1f billion" -msgid_plural "%(value).1f billion" -msgstr[0] "%(value)1f milliárd" -msgstr[1] "%(value)1f milliárd" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:56 -#, python-format -msgid "%(value).1f trillion" -msgid_plural "%(value).1f trillion" -msgstr[0] "%(value)1f trilliárd" -msgstr[1] "%(value)1f trilliárd" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "one" -msgstr "egy" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "two" -msgstr "kettő" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "three" -msgstr "három" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "four" -msgstr "négy" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "five" -msgstr "öt" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "six" -msgstr "hat" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "seven" -msgstr "hét" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "eight" -msgstr "nyolc" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:71 -msgid "nine" -msgstr "kilenc" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:90 -msgid "today" -msgstr "ma" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:92 -msgid "tomorrow" -msgstr "holnap" - -#: contrib/humanize/templatetags/humanize.py:94 -msgid "yesterday" -msgstr "tegnap" - -#: contrib/redirects/models.py:7 -msgid "redirect from" -msgstr "átirányítva innen" - -#: contrib/redirects/models.py:8 -msgid "" -"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" -"events/search/'." -msgstr "" -"Ennek abszolút elérési útnak kell lennie, a tartománynév nélkül. Példa: '/" -"events/search/'" - -#: contrib/redirects/models.py:9 -msgid "redirect to" -msgstr "átirányítva ide" - -#: contrib/redirects/models.py:10 -msgid "" -"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " -"'http://'." -msgstr "" -"Ennek vagy abszolút elérési útnak kell lennie (mint fentebb), vagy teljes " -"URL-nek 'http://'-vel kezdve." - -#: contrib/redirects/models.py:13 -msgid "redirect" -msgstr "átirányítás" - -#: contrib/redirects/models.py:14 -msgid "redirects" -msgstr "átirányít" - -#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:169 -msgid "object ID" -msgstr "objektum ID" - -#: contrib/comments/models.py:68 -msgid "headline" -msgstr "címsor" - -#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 -#: contrib/comments/models.py:170 -msgid "comment" -msgstr "megjegyzés" - -#: contrib/comments/models.py:70 -msgid "rating #1" -msgstr "besorolás #1" - -#: contrib/comments/models.py:71 -msgid "rating #2" -msgstr "besorolás #2" - -#: contrib/comments/models.py:72 -msgid "rating #3" -msgstr "besorolás #3" - -#: contrib/comments/models.py:73 -msgid "rating #4" -msgstr "besorolás #4" - -#: contrib/comments/models.py:74 -msgid "rating #5" -msgstr "besorolás #5" - -#: contrib/comments/models.py:75 -msgid "rating #6" -msgstr "besorolás #6" - -#: contrib/comments/models.py:76 -msgid "rating #7" -msgstr "besorolás #7" - -#: contrib/comments/models.py:77 -msgid "rating #8" -msgstr "besorolás #8" - -#: contrib/comments/models.py:82 -msgid "is valid rating" -msgstr "érvényes besorolás" - -#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:172 -msgid "date/time submitted" -msgstr "dátum/idő beállítva" - -#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:173 -msgid "is public" -msgstr "publikus" - -#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:306 -msgid "IP address" -msgstr "IP cím" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "is removed" -msgstr "eltávolítva" - -#: contrib/comments/models.py:86 -msgid "" -"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " -"removed\" message will be displayed instead." -msgstr "" -"Jelöld be a négyzetet, ha a megjegyzés nem megfelelő. Az \"Ezt a megjegyzést " -"törölték\" üzenet fog megjelenni helyette." - -#: contrib/comments/models.py:91 -msgid "comments" -msgstr "megjegyzés" - -#: contrib/comments/models.py:134 contrib/comments/models.py:213 -msgid "Content object" -msgstr "Tartalom objektum" - -#: contrib/comments/models.py:162 -#, python-format -msgid "" -"Posted by %(user)s at %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" -msgstr "" -"Beküldte %(user)s ekkor: %(date)s\n" -"\n" -"%(comment)s\n" -"\n" -"http://%(domain)s%(url)s" - -#: contrib/comments/models.py:171 -msgid "person's name" -msgstr "személy neve" - -#: contrib/comments/models.py:174 -msgid "ip address" -msgstr "IP cím" - -#: contrib/comments/models.py:176 -msgid "approved by staff" -msgstr "személyzet által elfogadva" - -#: contrib/comments/models.py:179 -msgid "free comment" -msgstr "szabad megjegyzés" - -#: contrib/comments/models.py:180 -msgid "free comments" -msgstr "szabad megjegyzések" - -#: contrib/comments/models.py:239 -msgid "score" -msgstr "értékelés" - -#: contrib/comments/models.py:240 -msgid "score date" -msgstr "értékelés dátuma" - -#: contrib/comments/models.py:243 -msgid "karma score" -msgstr "karma értékelés" - -#: contrib/comments/models.py:244 -msgid "karma scores" -msgstr "karma értékelések" - -#: contrib/comments/models.py:248 -#, python-format -msgid "%(score)d rating by %(user)s" -msgstr "%(score)d értékelés %(user)s felhasználótól" - -#: contrib/comments/models.py:264 -#, python-format -msgid "" -"This comment was flagged by %(user)s:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Ezt a megjegyzést %(user)s jelölte meg:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/models.py:271 -msgid "flag date" -msgstr "jelölés dátuma" - -#: contrib/comments/models.py:274 -msgid "user flag" -msgstr "felhasználó jelölése" - -#: contrib/comments/models.py:275 -msgid "user flags" -msgstr "felhasználó jelölései" - -#: contrib/comments/models.py:279 -#, python-format -msgid "Flag by %r" -msgstr "Megjelölte %r" - -#: contrib/comments/models.py:284 -msgid "deletion date" -msgstr "törlés dátuma" - -#: contrib/comments/models.py:286 -msgid "moderator deletion" -msgstr "moderátor törlése" - -#: contrib/comments/models.py:287 -msgid "moderator deletions" -msgstr "moderátor törlései" - -#: contrib/comments/models.py:291 -#, python-format -msgid "Moderator deletion by %r" -msgstr "Moderátor törlés %r által" - -#: contrib/comments/views/karma.py:20 -msgid "Anonymous users cannot vote" -msgstr "Névtelen felhasználó nem szavazhat" - -#: contrib/comments/views/karma.py:24 -msgid "Invalid comment ID" -msgstr "Érvénytelen megjegyzés ID" - -#: contrib/comments/views/karma.py:26 -msgid "No voting for yourself" -msgstr "Nem szavazhat önmagára" - -#: contrib/comments/views/comments.py:28 -msgid "This rating is required because you've entered at least one other rating." -msgstr "Ez az értékelés szükséges, mert legalább még egy értékelést megadott." - -#: contrib/comments/views/comments.py:112 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comment:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgid_plural "" -"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " -"comments:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[0] "" -"Ezt a megjegyzést olyan felhasználó küldte akinek kevesebb mint %(count)s " -"megjegyzése van:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr[1] "" -"Ezt a megjegyzést olyan felhasználó küldte akinek kevesebb mint %(count)s " -"megjegyzése van:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:117 -#, python-format -msgid "" -"This comment was posted by a sketchy user:\n" -"\n" -"%(text)s" -msgstr "" -"Ezt a megjegyzést egy nem értékelt felhasználó küldte:\n" -"\n" -"%(text)s" - -#: contrib/comments/views/comments.py:189 -#: contrib/comments/views/comments.py:281 -msgid "Only POSTs are allowed" -msgstr "Csak POST engedélyezett" - -#: contrib/comments/views/comments.py:193 -#: contrib/comments/views/comments.py:285 -msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" -msgstr "Egy vagy több kötelező mező nincs kitöltve" - -#: contrib/comments/views/comments.py:197 -#: contrib/comments/views/comments.py:287 -msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" -msgstr "Valaki megváltoztatta a megjegyzés űrlapot (biztonság megsértése)" - -#: contrib/comments/views/comments.py:207 -#: contrib/comments/views/comments.py:293 -msgid "" -"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " -"invalid" -msgstr "" -"A megjegyzés űrlap érvénytelen 'target' paramétert tartalmaz -- az objektum " -"ID-je érvénytelen volt" - -#: contrib/comments/views/comments.py:258 -#: contrib/comments/views/comments.py:322 -msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" -msgstr "A megjegyzés űrlap nem biztosít sem 'preview' -t sem 'post' -ot." - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 -msgid "Username:" -msgstr "Felhasználó:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 -#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 -#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin/base.html:25 -#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:9 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 -#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 -#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 -msgid "Log out" -msgstr "Kijelentkezés" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 -msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -msgid "Ratings" -msgstr "Értékelések" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Required" -msgstr "Kötelező" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Optional" -msgstr "Opcionális" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 -msgid "Post a photo" -msgstr "Fénykép beküldése" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:28 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 -msgid "Comment:" -msgstr "Megjegyzés:" - -#: contrib/comments/templates/comments/form.html:35 -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:10 -msgid "Preview comment" -msgstr "Megjegyzés előnézete" - -#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 -msgid "Your name:" -msgstr "Név:" - -#: contrib/sites/models.py:15 -msgid "domain name" -msgstr "tartománynév" - -#: contrib/sites/models.py:16 -msgid "display name" -msgstr "megjelenítendő név" - -#: contrib/sites/models.py:20 -msgid "site" -msgstr "honlap" - -#: contrib/sites/models.py:21 -msgid "sites" -msgstr "honlapok" - -#: contrib/admin/filterspecs.py:42 +#: contrib/admin/filterspecs.py:44 #, python-format msgid "" "

By %s:

\n" @@ -1194,176 +219,164 @@ "

Szerző: %s:

\n" "