app/django/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po
author Sverre Rabbelier <srabbelier@gmail.com>
Mon, 13 Apr 2009 15:31:39 +0000
changeset 2177 e2c193e1f631
parent 323 ff1a9aa48cfd
permissions -rw-r--r--
Do not rely on dicts.merge to change target Also make dicts.merge actually not touch target. This is much cleaner than modifying in place, especially since we assign the result of the dicts.merge call to target most of the time anyway. Patch by: Sverre Rabbelier

# Persian translation of Django.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-01 02:00+0430\n"
"Last-Translator: Reza Mohammadi <reza@zeerak.ir>\n"
"Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "%s موجود"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
msgstr "انتخاب همه"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
msgstr "اضافه کردن"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
msgstr "حذف"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "%s انتخاب شده"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "موارد مورد نظر را انتخاب کرده و کلیک کنید "

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
msgstr "پاک کردن همه"

#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "ژانویه فوریه مارس آوریل مه ژوئن ژوئیه اوت سپتامبر اکتبر نوامبر دسامبر"


#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "یکشنبه دوشنبه سه‌شنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه"

#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "یکشنبه دوشنبه سه‌شنبه چهارشنبه پنجشنبه جمعه شنبه"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
msgstr "حالا"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
msgstr "ساعت"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
msgstr "یک زمان انتخاب کنید"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
msgstr "نیمه‌شب"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
msgstr "۶ صبح"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
msgstr "ظهر"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
msgstr "امروز"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
msgstr "تقویم"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
msgstr "فردا"

#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
msgid "Show"
msgstr "نمایش"

#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
msgid "Hide"
msgstr "پنهان کردن"