Take advantage of the Model inheritance provided by polymodel.PolyModel to
have Club, School, Sponsor, and Organization actually inherit from the Group
Model class, rather than being composed via ReferenceProperties.
Patch by: Todd Larsen
Review by: Pawel Solyga, Sverre Rabbelier, Augie Fackler
Review URL: http://codereviews.googleopensourceprograms.com/606
# Japanese translation for js.
# Copyright (C) 2005 makoto tsuyuki
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-26 23:41+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:39+0900\n"
"Last-Translator: makoto tsuyuki <mtsuyuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <django-ja@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "1月 2月 3月 4月 5月 6月 7月 8月 9月 10月 11月 12月"
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "日 月 火 水 木 金 土"
#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "日曜 月曜 火曜 水曜 木曜 金曜 土曜"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "利用可能 %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
msgstr "全て選択"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "選択された %s"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "選択してクリック"
#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
msgstr "全てクリア"
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
msgid "Show"
msgstr "表示"
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
msgid "Hide"
msgstr "非表示"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
msgstr "現在"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
msgstr "時計"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
msgstr "時間を選択"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
msgstr "0時"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
msgstr "午前 6 時"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
msgstr "12時"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
msgstr "今日"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
msgstr "昨日"
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
msgstr "明日"