app/django/conf/locale/gl/LC_MESSAGES/djangojs.po
author Lennard de Rijk <ljvderijk@gmail.com>
Sun, 08 Feb 2009 23:55:44 +0000
changeset 1255 9fe8c6c54933
parent 54 03e267d67478
permissions -rw-r--r--
Redone the listing in group_app.py. There is now a list_self that only shows the group application of the current user in the given a scope. The redirects point to edit or applicant when necessary. Review_overview will show all the group applications that can be reviewed in the given scope, the redirect points to review for all statusses. And list will just show all the group applications and redirect you to edit. Patch by: Lennard de Rijk Reviewed by: to-be-reviewed

# Translation of djangojs.po to Galego.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-09 11:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Afonso Fernández Nogueira <fonzzo.django@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galego\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "%s dispoñíbeis"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
msgstr "Escoller todo"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
msgstr "Engadir"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "%s escollido/a(s)"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Seleccione unha ou varias entrada e faga clic "

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
msgstr "Quitar todo"

#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:26
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"xaneiro febreiro marzo abril maio xuño xullo agosto setembro outubro novembro "
"decembro"

#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:27
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "domingo luns martes mércores xoves venres sábado"

#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "D L M M X V S"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:45
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:80
msgid "Now"
msgstr "Agora"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:48
msgid "Clock"
msgstr "Reloxo"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:77
msgid "Choose a time"
msgstr "Escolla unha hora"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Midnight"
msgstr "Medianoite"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "6 a.m."
msgstr "6 da mañá"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "Noon"
msgstr "Mediodía"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:87
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:168
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:111
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:162
msgid "Today"
msgstr "Hoxe"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:114
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:160
msgid "Yesterday"
msgstr "Onte"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:164
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañá"