app/django/conf/locale/lt/LC_MESSAGES/djangojs.po
author Todd Larsen <tlarsen@google.com>
Tue, 14 Oct 2008 21:39:57 +0000
changeset 329 2d90d49ce78a
parent 323 ff1a9aa48cfd
permissions -rw-r--r--
Add is_featured boolean property to the Work model, so that Works can be designated as "featured" items in various places in the UI. This will be used to allow Sponsors, Programs, and Organizations to select Documents that should be included in their sidebar menus. Perhaps featured "site" Documents, such as site-wide Terms of Service, should probably be listed below the "User (sign-out)" menu, since the User will have to read and agree to these before being allowed to use the site. A collapsable Javascript sidebar is probably going to be needed soon... Patch by: Todd Larsen Review by: to-be-reviewed

# Lithuanian translation of Django.
# Copyright (C) 2008 The Django Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Django package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-15 23:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-18 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Rapolas Kaselis <rapolas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Django-i18n <django-i18n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:33
#, perl-format
msgid "Available %s"
msgstr "Galimas %s"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:41
msgid "Choose all"
msgstr "Pasirinkti visus"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:46
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:48
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:53
#, perl-format
msgid "Chosen %s"
msgstr "Pasirinktas %s"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:54
msgid "Select your choice(s) and click "
msgstr "Pasirink ir paspausk"

#: contrib/admin/media/js/SelectFilter2.js:59
msgid "Clear all"
msgstr "Išvalyti visus"

#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:32
#: contrib/admin/media/js/calendar.js:24
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr "Sausis Vasaris Kovas Balandis Gegužė Birželis Liepa Rugpjūtis Rugsėjis "
"Spalis Lapkritis Gruodis"

#: contrib/admin/media/js/dateparse.js:33
msgid "Sunday Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday"
msgstr "Sekmadienis Pirmadienis Antradienis Trečiadienis Ketvirtadienis Penktadienis Šeštadienis"

#: contrib/admin/media/js/calendar.js:25
msgid "S M T W T F S"
msgstr "S P A T K P Š"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:47
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:81
msgid "Now"
msgstr "Dabar"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:51
msgid "Clock"
msgstr "Laikrodis"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:78
msgid "Choose a time"
msgstr "Pasirink laiką"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:82
msgid "Midnight"
msgstr "Vidurnaktis"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:83
msgid "6 a.m."
msgstr "6 a.m."

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:84
msgid "Noon"
msgstr "Vidurdienis"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:88
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:183
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:128
#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:177
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:132
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendorius"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:175
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"

#: contrib/admin/media/js/admin/DateTimeShortcuts.js:179
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rytoj"

#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:34
#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:72
msgid "Show"
msgstr "Parodyti"

#: contrib/admin/media/js/admin/CollapsedFieldsets.js:63
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"