diff -r 57b4279d8c4e -r 03e267d67478 app/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/app/django/conf/locale/bn/LC_MESSAGES/django.po Fri Jul 18 18:22:23 2008 +0000 @@ -0,0 +1,1993 @@ +# django.po -- Bengali (bn) translation of Django core +# Copyright (C) 2005 Django Authors +# This file is distributed under the same license as the Django package. +# Baishampayan Ghose , 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Django\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-16 10:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-12 20:05+0530\n" +"Last-Translator: Baishampayan Ghose \n" +"Language-Team: Ankur Bangla \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: contrib/comments/models.py:67 contrib/comments/models.py:166 +#, fuzzy +msgid "object ID" +msgstr "বস্তু আই.ডি." + +#: contrib/comments/models.py:68 +msgid "headline" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:69 contrib/comments/models.py:90 +#: contrib/comments/models.py:167 +#, fuzzy +msgid "comment" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" + +#: contrib/comments/models.py:70 +msgid "rating #1" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:71 +msgid "rating #2" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:72 +msgid "rating #3" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:73 +msgid "rating #4" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:74 +msgid "rating #5" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:75 +msgid "rating #6" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:76 +msgid "rating #7" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:77 +msgid "rating #8" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:82 +msgid "is valid rating" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:83 contrib/comments/models.py:169 +msgid "date/time submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:84 contrib/comments/models.py:170 +msgid "is public" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:85 contrib/admin/views/doc.py:289 +#, fuzzy +msgid "IP address" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "is removed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:86 +msgid "" +"Check this box if the comment is inappropriate. A \"This comment has been " +"removed\" message will be displayed instead." +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:91 +#, fuzzy +msgid "comments" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" + +#: contrib/comments/models.py:131 contrib/comments/models.py:207 +#, fuzzy +msgid "Content object" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" + +#: contrib/comments/models.py:159 +#, python-format +msgid "" +"Posted by %(user)s at %(date)s\n" +"\n" +"%(comment)s\n" +"\n" +"http://%(domain)s%(url)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:168 +#, fuzzy +msgid "person's name" +msgstr "প্রথম নাম" + +#: contrib/comments/models.py:171 +#, fuzzy +msgid "ip address" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা" + +#: contrib/comments/models.py:173 +msgid "approved by staff" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:176 +#, fuzzy +msgid "free comment" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/comments/models.py:177 +#, fuzzy +msgid "free comments" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/comments/models.py:233 +msgid "score" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:234 +#, fuzzy +msgid "score date" +msgstr "শেষ তারিখ" + +#: contrib/comments/models.py:237 +msgid "karma score" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:238 +msgid "karma scores" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:242 +#, python-format +msgid "%(score)d rating by %(user)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:258 +#, python-format +msgid "" +"This comment was flagged by %(user)s:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:265 +#, fuzzy +msgid "flag date" +msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" + +#: contrib/comments/models.py:268 +#, fuzzy +msgid "user flag" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/comments/models.py:269 +#, fuzzy +msgid "user flags" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/comments/models.py:273 +#, python-format +msgid "Flag by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:278 +#, fuzzy +msgid "deletion date" +msgstr "অধিবেশন তথ্য" + +#: contrib/comments/models.py:280 +msgid "moderator deletion" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:281 +msgid "moderator deletions" +msgstr "" + +#: contrib/comments/models.py:285 +#, python-format +msgid "Moderator deletion by %r" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/karma.py:19 +msgid "Anonymous users cannot vote" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/karma.py:23 +#, fuzzy +msgid "Invalid comment ID" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/comments/views/karma.py:25 +msgid "No voting for yourself" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:28 +msgid "" +"This rating is required because you've entered at least one other rating." +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:112 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comment:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgid_plural "" +"This comment was posted by a user who has posted fewer than %(count)s " +"comments:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:117 +#, python-format +msgid "" +"This comment was posted by a sketchy user:\n" +"\n" +"%(text)s" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:189 +#: contrib/comments/views/comments.py:280 +msgid "Only POSTs are allowed" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:193 +#: contrib/comments/views/comments.py:284 +msgid "One or more of the required fields wasn't submitted" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:197 +#: contrib/comments/views/comments.py:286 +msgid "Somebody tampered with the comment form (security violation)" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:207 +#: contrib/comments/views/comments.py:292 +msgid "" +"The comment form had an invalid 'target' parameter -- the object ID was " +"invalid" +msgstr "" + +#: contrib/comments/views/comments.py:257 +#: contrib/comments/views/comments.py:321 +msgid "The comment form didn't provide either 'preview' or 'post'" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:17 +msgid "Username:" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:20 +msgid "Password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড:" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:6 +#, fuzzy +msgid "Forgotten your password?" +msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:8 +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Log out" +msgstr "বাইরে যান" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Required" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:12 +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:23 +msgid "Post a photo" +msgstr "" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:27 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:5 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/comments/templates/comments/form.html:32 +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:9 +#, fuzzy +msgid "Preview comment" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/comments/templates/comments/freeform.html:4 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:40 +#, python-format +msgid "" +"

By %s:

\n" +"
    \n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:70 contrib/admin/filterspecs.py:88 +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "All" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:109 +msgid "Any date" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:110 +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "সোমবার" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:113 +msgid "Past 7 days" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:115 +msgid "This month" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:117 +msgid "This year" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: contrib/admin/filterspecs.py:143 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "নভে." + +#: contrib/admin/filterspecs.py:150 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: contrib/admin/models.py:16 +msgid "action time" +msgstr "কাজের সময়" + +#: contrib/admin/models.py:19 +msgid "object id" +msgstr "বস্তু আই.ডি." + +#: contrib/admin/models.py:20 +msgid "object repr" +msgstr "বস্তু repr" + +#: contrib/admin/models.py:21 +msgid "action flag" +msgstr "কাজের ফ্ল্যাগ" + +#: contrib/admin/models.py:22 +msgid "change message" +msgstr "বার্তা পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/models.py:25 +msgid "log entry" +msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি" + +#: contrib/admin/models.py:26 +msgid "log entries" +msgstr "কার্যবিবরণী এন্ট্রি সমুহ" + +#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:228 +msgid "All dates" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:9 contrib/auth/forms.py:36 +#: contrib/auth/forms.py:41 +msgid "" +"Please enter a correct username and password. Note that both fields are case-" +"sensitive." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:23 +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:25 +msgid "Log in" +msgstr "প্রবেশ করুন" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:61 +msgid "" +"Please log in again, because your session has expired. Don't worry: Your " +"submission has been saved." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:68 +msgid "" +"Looks like your browser isn't configured to accept cookies. Please enable " +"cookies, reload this page, and try again." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:82 +msgid "Usernames cannot contain the '@' character." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/decorators.py:84 +#, python-format +msgid "Your e-mail address is not your username. Try '%s' instead." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:226 +#, fuzzy +msgid "Site administration" +msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" + +#: contrib/admin/views/main.py:260 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:264 contrib/admin/views/main.py:348 +msgid "You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:272 contrib/admin/views/main.py:357 +#, python-format +msgid "You may add another %s below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:290 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add %s" +msgstr "যোগ করুন" + +#: contrib/admin/views/main.py:336 +#, python-format +msgid "Added %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:336 contrib/admin/views/main.py:338 +#: contrib/admin/views/main.py:340 +msgid "and" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:338 +#, fuzzy, python-format +msgid "Changed %s." +msgstr "পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/views/main.py:340 +#, python-format +msgid "Deleted %s." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:343 +msgid "No fields changed." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:346 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was changed successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:354 +#, python-format +msgid "" +"The %(name)s \"%(obj)s\" was added successfully. You may edit it again below." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:392 +#, fuzzy, python-format +msgid "Change %s" +msgstr "পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/views/main.py:470 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s: %(obj)s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:475 +#, python-format +msgid "One or more %(fieldname)s in %(name)s:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:508 +#, python-format +msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully." +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:511 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:533 +#, fuzzy, python-format +msgid "Change history: %s" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/main.py:565 +#, python-format +msgid "Select %s to change" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:277 contrib/admin/views/doc.py:286 +#: contrib/admin/views/doc.py:288 contrib/admin/views/doc.py:294 +#: contrib/admin/views/doc.py:295 contrib/admin/views/doc.py:297 +msgid "Integer" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:278 +msgid "Boolean (Either True or False)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:279 contrib/admin/views/doc.py:296 +#, python-format +msgid "String (up to %(maxlength)s)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:280 +msgid "Comma-separated integers" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:281 +#, fuzzy +msgid "Date (without time)" +msgstr "কাজের সময়" + +#: contrib/admin/views/doc.py:282 +#, fuzzy +msgid "Date (with time)" +msgstr "তারিখ/সময়" + +#: contrib/admin/views/doc.py:283 +#, fuzzy +msgid "E-mail address" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" + +#: contrib/admin/views/doc.py:284 contrib/admin/views/doc.py:287 +msgid "File path" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:285 +#, fuzzy +msgid "Decimal number" +msgstr "ডিসেম্বর" + +#: contrib/admin/views/doc.py:291 +msgid "Boolean (Either True, False or None)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:292 +msgid "Relation to parent model" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:293 +#, fuzzy +msgid "Phone number" +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: contrib/admin/views/doc.py:298 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:299 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:300 contrib/flatpages/models.py:7 +msgid "URL" +msgstr "ইউ.আর.এল" + +#: contrib/admin/views/doc.py:301 +msgid "U.S. state (two uppercase letters)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/views/doc.py:302 +msgid "XML text" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:3 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_tag_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_detail.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/template_filter_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/missing_docutils.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/view_index.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_detail.html:3 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/index.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/model_index.html:5 +msgid "Change password" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:6 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:13 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Home" +msgstr "বাড়ি" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:5 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:20 +msgid "History" +msgstr "ইতিহাস" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:18 +msgid "Date/time" +msgstr "তারিখ/সময়" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:19 +msgid "User" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:20 +msgid "Action" +msgstr "কাজ" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:26 +msgid "DATE_WITH_TIME_FULL" +msgstr "N j, Y, P" + +#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:36 +msgid "" +"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this " +"admin site." +msgstr "" +"এই বস্তুটি একটি পরিবর্তন ইতিহাস নেই। এইটি এই অ্যাডমিন স্থান দ্বারা সম্ভবত যোগ করা " +"হয় নি।" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:4 +msgid "Django site admin" +msgstr "জ্যাঙ্গো স্থান অ্যাডমিন" + +#: contrib/admin/templates/admin/base_site.html:7 +msgid "Django administration" +msgstr "জ্যাঙ্গো পরিচালনা" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:4 +msgid "Server error" +msgstr "সার্ভার ত্রুটি" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6 +msgid "Server error (500)" +msgstr "সার্ভার ত্রুটি (৫০০)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:9 +msgid "Server Error (500)" +msgstr "সার্ভার ত্রুটি(৫০০)" + +#: contrib/admin/templates/admin/500.html:10 +msgid "" +"There's been an error. It's been reported to the site administrators via e-" +"mail and should be fixed shortly. Thanks for your patience." +msgstr "" +"একটি ত্রুটি আছে। এইটি স্থান পরিচালককে ই-মেল দ্বারা প্রতিবেদন করা হয়েছে এবং খুব " +"তাড়াতাড়ি মেরামত করা হবে। আপনার ধৈর্য্যের জন্য ধন্যবাদ।" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:4 +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:8 +msgid "Page not found" +msgstr "পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না" + +#: contrib/admin/templates/admin/404.html:10 +msgid "We're sorry, but the requested page could not be found." +msgstr "আমরা দুঃখিত, কিন্তু আবেদনকৃত পাতা খুঁজে পাওয়া গেল না।" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:17 +#, python-format +msgid "Models available in the %(name)s application." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:28 +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:15 +msgid "Add" +msgstr "যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:34 +msgid "Change" +msgstr "পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:44 +msgid "You don't have permission to edit anything." +msgstr "আপনার কোন কিছু সম্পাদনা করতে অনুমতি নেই।" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:52 +msgid "Recent Actions" +msgstr "সাম্প্রতিক কাজ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:53 +msgid "My Actions" +msgstr "আমার কাজ" + +#: contrib/admin/templates/admin/index.html:57 +msgid "None available" +msgstr "কিছুই পাওয়া যাচ্ছে না" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:11 +#, fuzzy, python-format +msgid "Add %(name)s" +msgstr "যোগ করুন" + +#: contrib/admin/templates/admin/login.html:22 +msgid "Have you forgotten your password?" +msgstr "আপনি কি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন?" + +#: contrib/admin/templates/admin/base.html:23 +msgid "Welcome," +msgstr "স্বাগত," + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:9 +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:3 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14 +#, python-format +msgid "" +"Deleting the %(object_name)s '%(object)s' would result in deleting related " +"objects, but your account doesn't have permission to delete the following " +"types of objects:" +msgstr "" +"%(object_name)s '%(object)s' মুছে ফেললে তা সম্পর্কিত বস্তুও মুছে ফেলা হবে কিন্তু " +"আপনার অ্যাকাউন্টে বস্তুর নিম্নলিখিত ধরন মুছে ফেলার অনুমতি নেই:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(object)s\"? All of " +"the following related items will be deleted:" +msgstr "" +"%(object_name)s\" %(object)s\" মুছে ফেলতে আপনি কি নিশ্চিত? নিম্নলিখিত সম্পর্কিত " +"বস্তুর সব মুছে ফেলা হবে:" + +#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:26 +msgid "Yes, I'm sure" +msgstr "হ্যাঁ, আমি নিশ্চিত" + +#: contrib/admin/templates/admin/filter.html:2 +#, python-format +msgid " By %(title)s " +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/search_form.html:8 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:21 +msgid "View on site" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:30 +msgid "Please correct the error below." +msgid_plural "Please correct the errors below." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:48 +msgid "Ordering" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:51 +msgid "Order:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:4 +msgid "Save as new" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:5 +msgid "Save and add another" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:6 +msgid "Save and continue editing" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin/submit_line.html:7 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "সক্রিয়" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:10 +msgid "Password change" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:10 +msgid "Password change successful" +msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন সফল" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_done.html:12 +msgid "Your password was changed." +msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করা হয়েছিল।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:4 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:10 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:4 +msgid "Password reset" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:12 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll reset " +"your password and e-mail the new one to you." +msgstr "" +"আপনি কি আপনার পাসওয়ার্ড ভুলে গেছেন? আপনার ই-মেল ঠিকানা নিচে দিন এবং আমরা আপনার " +"পাসওয়ার্ড রিসেট করে এবং আপনাকে নতুন এক পাসওয়ার্ড ই-মেল করে দেব।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "E-mail address:" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_form.html:16 +msgid "Reset my password" +msgstr "আমার পাসওয়ার্ড রিসেট করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:8 +msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." +msgstr "এই ওয়েব স্থানে আপনার কিছু সময় খরচ করার জন্য ধন্যবাদ।" + +#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10 +msgid "Log in again" +msgstr "আবার প্রবেশ করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:6 +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:10 +msgid "Password reset successful" +msgstr "পাসওয়ার্ড রিসেট সফল" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_done.html:12 +msgid "" +"We've e-mailed a new password to the e-mail address you submitted. You " +"should be receiving it shortly." +msgstr "" +"আমরা আপনাকে একটি নতুন পাসওয়ার্ড আপনার দেওয়া ই-মেল ঠিকানায় পাঠিয়ে দিয়েছি। আপনার " +"তা খুব তাড়াতাড়ি পাওয়া উচিত।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:12 +msgid "" +"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " +"password twice so we can verify you typed it in correctly." +msgstr "" +"দয়া করে আপনার পুরনো পাসওয়ার্ড ঢোকান, নিরাপত্তার জন্য, এবংএর জন্য তারপর আপনার নতুন " +"পাসওয়ার্ড দুবার ঢোকান যাতে আমরা সঠিকভাবেতে তার বৈধতা পরীক্ষণ করতে পারি।" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:17 +msgid "Old password:" +msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ড:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:19 +msgid "New password:" +msgstr "নতুন পাসওয়ার্ড:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:21 +msgid "Confirm password:" +msgstr "পাসওয়ার্ড দৃঢ়তরভাবে প্রতিপন্ন করুন:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_change_form.html:23 +msgid "Change my password" +msgstr "আমার পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:2 +msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset" +msgstr "আপনি এই ই-মেলটি পাচ্ছেন কারণ আপনি একটি পাসওয়ার্ড রিসেট অনুরোধ করেছেন" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:3 +#, python-format +msgid "for your user account at %(site_name)s" +msgstr "%(site_name)s আপনার ব্যবহারকারী অ্যাকাউন্টের জন্য" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:5 +#, python-format +msgid "Your new password is: %(new_password)s" +msgstr "আপনার নতুন পাসওয়ার্ড: %(new_password)s" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:7 +msgid "Feel free to change this password by going to this page:" +msgstr "এই পাতাটিতে গিয়ে এই পাসওয়ার্ডটি পরিবর্তন করতে মুক্ত অনুভব করুন:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:11 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "আপনার ব্যবহারকারীর নাম, যদি আপনি ভুলে গিয়ে থাকেন:" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:13 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "আমাদের স্থান ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ!" + +#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_email.html:15 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "%(site_name)s দল" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:3 +msgid "Bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:5 +msgid "Documentation bookmarklets" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:9 +msgid "" +"\n" +"

    To install bookmarklets, drag the link to your bookmarks\n" +"toolbar, or right-click the link and add it to your bookmarks. Now you can\n" +"select the bookmarklet from any page in the site. Note that some of these\n" +"bookmarklets require you to be viewing the site from a computer designated\n" +"as \"internal\" (talk to your system administrator if you aren't sure if\n" +"your computer is \"internal\").

    \n" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:19 +msgid "Documentation for this page" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:20 +msgid "" +"Jumps you from any page to the documentation for the view that generates " +"that page." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:22 +#, fuzzy +msgid "Show object ID" +msgstr "বস্তু আই.ডি." + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:23 +msgid "" +"Shows the content-type and unique ID for pages that represent a single " +"object." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:25 +msgid "Edit this object (current window)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:26 +msgid "Jumps to the admin page for pages that represent a single object." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:28 +msgid "Edit this object (new window)" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/admin_doc/bookmarklets.html:29 +msgid "As above, but opens the admin page in a new window." +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:3 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/date_time.html:4 +msgid "Time:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:2 +msgid "Currently:" +msgstr "" + +#: contrib/admin/templates/widget/file.html:3 +#, fuzzy +msgid "Change:" +msgstr "পরিবর্তন" + +#: contrib/redirects/models.py:7 +msgid "redirect from" +msgstr "রিডাইরেক্ট করা" + +#: contrib/redirects/models.py:8 +msgid "" +"This should be an absolute path, excluding the domain name. Example: '/" +"events/search/'." +msgstr "" +"এইটি একটি পরম পাথ হওয়া উচিত, ক্ষেত্র নাম বাদ দিয়ে। উদাহরণ: '/events/search / '।" + +#: contrib/redirects/models.py:9 +msgid "redirect to" +msgstr "রিডাইরেক্ট কর" + +#: contrib/redirects/models.py:10 +msgid "" +"This can be either an absolute path (as above) or a full URL starting with " +"'http://'." +msgstr "" +"এইটি হয় একটি পরম পাথ হতে পারে (যেমন উপরে) অথবা 'http:// এর সঙ্গে শুরু হওয়া " +"একটি পূর্ণ ইউ.আর.এল ।" + +#: contrib/redirects/models.py:12 +msgid "redirect" +msgstr "রিডাইরেক্ট" + +#: contrib/redirects/models.py:13 +msgid "redirects" +msgstr "রিডাইরেক্ট করে" + +#: contrib/flatpages/models.py:8 +msgid "" +"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes." +msgstr "" +"উদাহরণ: '/about/contact / '। প্রধান এবং অনুসরণ করা স্ল্যাশ যেন নিশ্চিত ভাবে থাকে।" + +#: contrib/flatpages/models.py:9 +msgid "title" +msgstr "শিরোনাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:10 +msgid "content" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু" + +#: contrib/flatpages/models.py:11 +msgid "enable comments" +msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#: contrib/flatpages/models.py:12 +msgid "template name" +msgstr "ছাঁদ নাম" + +#: contrib/flatpages/models.py:13 +msgid "" +"Example: 'flatpages/contact_page'. If this isn't provided, the system will " +"use 'flatpages/default'." +msgstr "" +"উদাহরণ: 'flatfiles/contact_page '। যদি এইটি দেওয়া না থাকে তাহলে সিস্টেম " +"'flatfiles/default ব্যবহার করবে।" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "registration required" +msgstr "নিবন্ধন প্রয়োজনীয়" + +#: contrib/flatpages/models.py:14 +msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page." +msgstr "" +"যদি এইটি টিক্ করা থাকে তাহলে শুধুমাত্র প্রবেশ করা ব্যবহারকারী পাতা দেখতে সক্ষম হবে।" + +#: contrib/flatpages/models.py:18 +msgid "flat page" +msgstr "চ্যাপ্টা পাতা" + +#: contrib/flatpages/models.py:19 +msgid "flat pages" +msgstr "চ্যাপ্টা পাতাগুলো" + +#: contrib/auth/models.py:13 contrib/auth/models.py:26 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: contrib/auth/models.py:15 +msgid "codename" +msgstr "ছদ্বনাম" + +#: contrib/auth/models.py:17 +#, fuzzy +msgid "permission" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:18 contrib/auth/models.py:27 +#, fuzzy +msgid "permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:29 +#, fuzzy +msgid "group" +msgstr "গ্রুপ" + +#: contrib/auth/models.py:30 contrib/auth/models.py:65 +#, fuzzy +msgid "groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:55 +msgid "username" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: contrib/auth/models.py:56 +msgid "first name" +msgstr "প্রথম নাম" + +#: contrib/auth/models.py:57 +msgid "last name" +msgstr "শেষ নাম" + +#: contrib/auth/models.py:58 +msgid "e-mail address" +msgstr "ই-মেল ঠিকানা" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "password" +msgstr "পাসওয়ার্ড" + +#: contrib/auth/models.py:59 +msgid "Use '[algo]$[salt]$[hexdigest]'" +msgstr "" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "staff status" +msgstr " অবস্থা" + +#: contrib/auth/models.py:60 +msgid "Designates whether the user can log into this admin site." +msgstr "নিশ্চয় করে যে ব্যবহারকারী এই অ্যাডমিন স্থানে প্রবেশ করতে পারে কিনা।" + +#: contrib/auth/models.py:61 +msgid "active" +msgstr "সক্রিয়" + +#: contrib/auth/models.py:62 +msgid "superuser status" +msgstr "সুপারইউজার অবস্থা" + +#: contrib/auth/models.py:63 +msgid "last login" +msgstr "শেষ প্রবেশ" + +#: contrib/auth/models.py:64 +msgid "date joined" +msgstr "যোগাদান করার তারিখ " + +#: contrib/auth/models.py:66 +msgid "" +"In addition to the permissions manually assigned, this user will also get " +"all permissions granted to each group he/she is in." +msgstr "" +"নিজ হাতে বরাদ্দকৃতে অনুমতি ছাড়া এই ব্যবহারকারীটি যে সব গ্রুপে আছে তার অনুমতিও পাবে।" + +#: contrib/auth/models.py:67 +#, fuzzy +msgid "user permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:70 +#, fuzzy +msgid "user" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/auth/models.py:71 +#, fuzzy +msgid "users" +msgstr "ব্যবহারকারী" + +#: contrib/auth/models.py:76 +msgid "Personal info" +msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য" + +#: contrib/auth/models.py:77 +msgid "Permissions" +msgstr "অনুমতি" + +#: contrib/auth/models.py:78 +msgid "Important dates" +msgstr "গুরুত্বপূর্ণ তারিখ" + +#: contrib/auth/models.py:79 +msgid "Groups" +msgstr "দল" + +#: contrib/auth/models.py:219 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "বার্তা" + +#: contrib/auth/forms.py:30 +msgid "" +"Your Web browser doesn't appear to have cookies enabled. Cookies are " +"required for logging in." +msgstr "" + +#: contrib/contenttypes/models.py:25 +#, fuzzy +msgid "python model class name" +msgstr "পাইথন মডিউলের নাম" + +#: contrib/contenttypes/models.py:28 +msgid "content type" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" + +#: contrib/contenttypes/models.py:29 +msgid "content types" +msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু ধরন" + +#: contrib/sessions/models.py:35 +msgid "session key" +msgstr "অধিবেশন চাবি" + +#: contrib/sessions/models.py:36 +msgid "session data" +msgstr "অধিবেশন তথ্য" + +#: contrib/sessions/models.py:37 +msgid "expire date" +msgstr "শেষ তারিখ" + +#: contrib/sessions/models.py:41 +msgid "session" +msgstr "অধিবেশন" + +#: contrib/sessions/models.py:42 +msgid "sessions" +msgstr "সেশন" + +#: contrib/sites/models.py:10 +msgid "domain name" +msgstr "ক্ষেত্র নাম" + +#: contrib/sites/models.py:11 +msgid "display name" +msgstr "প্রদর্শিত নাম" + +#: contrib/sites/models.py:15 +msgid "site" +msgstr "স্থান" + +#: contrib/sites/models.py:16 +msgid "sites" +msgstr "স্থান" + +#: utils/translation.py:360 +msgid "DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:361 +msgid "DATETIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/translation.py:362 +msgid "TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙ্গলবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহস্পতিবার" + +#: utils/dates.py:6 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্রবার" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবার" + +#: utils/dates.py:7 +msgid "Sunday" +msgstr "রবিবার" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারী" + +#: utils/dates.py:14 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারী" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:14 utils/dates.py:27 +msgid "June" +msgstr "জুন" + +#: utils/dates.py:15 utils/dates.py:27 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "August" +msgstr "অগাস্ট" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" + +#: utils/dates.py:15 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" + +#: utils/dates.py:16 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jan" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "feb" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "mar" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "apr" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:19 +#, fuzzy +msgid "may" +msgstr "মে" + +#: utils/dates.py:19 +msgid "jun" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "jul" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "aug" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "sep" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "oct" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "nov" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:20 +msgid "dec" +msgstr "" + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Jan." +msgstr "জানু." + +#: utils/dates.py:27 +msgid "Feb." +msgstr "ফেব্রু" + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Aug." +msgstr "অগা." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Sept." +msgstr "সেপ্টে." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Oct." +msgstr "অক্টো." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Nov." +msgstr "নভে." + +#: utils/dates.py:28 +msgid "Dec." +msgstr "ডিসে." + +#: utils/timesince.py:12 +msgid "year" +msgid_plural "years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:13 +msgid "month" +msgid_plural "months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:14 +msgid "week" +msgid_plural "weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:15 +#, fuzzy +msgid "day" +msgid_plural "days" +msgstr[0] "মে" +msgstr[1] "মে" + +#: utils/timesince.py:16 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: utils/timesince.py:17 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "স্থান" +msgstr[1] "স্থান" + +#: conf/global_settings.py:37 +msgid "Bengali" +msgstr "বাংলা" + +#: conf/global_settings.py:38 +msgid "Czech" +msgstr "চেক" + +#: conf/global_settings.py:39 +msgid "Welsh" +msgstr "ওয়েল্শ" + +#: conf/global_settings.py:40 +#, fuzzy +msgid "Danish" +msgstr "স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:41 +msgid "German" +msgstr "জার্মান" + +#: conf/global_settings.py:42 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:43 +msgid "English" +msgstr "ইংরেজী" + +#: conf/global_settings.py:44 +msgid "Spanish" +msgstr "স্প্যানিশ" + +#: conf/global_settings.py:45 +msgid "French" +msgstr "ফরাসী" + +#: conf/global_settings.py:46 +msgid "Galician" +msgstr "গ্যালিসিয়" + +#: conf/global_settings.py:47 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:48 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:49 +msgid "Icelandic" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:50 +msgid "Italian" +msgstr "ইতালিয়" + +#: conf/global_settings.py:51 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:52 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:53 +msgid "Norwegian" +msgstr "নরওয়েজিয়" + +#: conf/global_settings.py:54 +msgid "Brazilian" +msgstr "ব্রাজিলীয়" + +#: conf/global_settings.py:55 +msgid "Romanian" +msgstr "রোমানীয়" + +#: conf/global_settings.py:56 +msgid "Russian" +msgstr "রুশ" + +#: conf/global_settings.py:57 +msgid "Slovak" +msgstr "স্লোভাক" + +#: conf/global_settings.py:58 +#, fuzzy +msgid "Slovenian" +msgstr "স্লোভাক" + +#: conf/global_settings.py:59 +msgid "Serbian" +msgstr "সার্বিয়ান" + +#: conf/global_settings.py:60 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: conf/global_settings.py:61 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" +msgstr "ব্রাজিলীয়" + +#: conf/global_settings.py:62 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "সরলীকৃত চীনা" + +#: conf/global_settings.py:63 +msgid "Traditional Chinese" +msgstr "" + +#: core/validators.py:60 +msgid "This value must contain only letters, numbers and underscores." +msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, এবং আন্ডারস্কোর (_) হতে পারবে।" + +#: core/validators.py:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This value must contain only letters, numbers, underscores, dashes or " +"slashes." +msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অক্ষর, অংক, আন্ডারস্কোর (_) এবং স্ল্যাশ হতে পারবে।" + +#: core/validators.py:72 +msgid "Uppercase letters are not allowed here." +msgstr "বড় হাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: core/validators.py:76 +msgid "Lowercase letters are not allowed here." +msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: core/validators.py:83 +msgid "Enter only digits separated by commas." +msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে শুধু মাত্র অংক ঢোকান।" + +#: core/validators.py:95 +msgid "Enter valid e-mail addresses separated by commas." +msgstr "কমা দ্বারা আলাদা করে বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" + +#: core/validators.py:99 +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" + +#: core/validators.py:103 +msgid "Empty values are not allowed here." +msgstr "ফাঁকা মান এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: core/validators.py:107 +msgid "Non-numeric characters aren't allowed here." +msgstr "অংক বিহীন অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: core/validators.py:111 +msgid "This value can't be comprised solely of digits." +msgstr "এই মানটি শুধু মাত্র অংকের দ্বারা গঠিত হতে পারে না।" + +#: core/validators.py:116 +msgid "Enter a whole number." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: core/validators.py:120 +msgid "Only alphabetical characters are allowed here." +msgstr "এখানে শুধু মাত্র অক্ষর ঢোকাতে পারবেন ।" + +#: core/validators.py:124 +msgid "Enter a valid date in YYYY-MM-DD format." +msgstr "YYYY-MM-DD ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ ঢোকান।" + +#: core/validators.py:128 +msgid "Enter a valid time in HH:MM format." +msgstr "HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ সময় ঢোকান।" + +#: core/validators.py:132 db/models/fields/__init__.py:468 +msgid "Enter a valid date/time in YYYY-MM-DD HH:MM format." +msgstr "YYYY-MM-DD.HH:MM ফরম্যাটে একটি বৈধ তারিখ/সময় ঢোকান।" + +#: core/validators.py:136 +msgid "Enter a valid e-mail address." +msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" + +#: core/validators.py:148 +msgid "" +"Upload a valid image. The file you uploaded was either not an image or a " +"corrupted image." +msgstr "" +"একটি বৈধ চিত্র আপলোড করুন। যে ফাইল আপনি আপলোড করলেন তা হয় একটি চিত্র নয় অথবা " +"একটি খারাপ চিত্র।" + +#: core/validators.py:155 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid image." +msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ চিত্র নেই।" + +#: core/validators.py:159 +#, python-format +msgid "Phone numbers must be in XXX-XXX-XXXX format. \"%s\" is invalid." +msgstr "ফোন নম্বর XXX-XXX-XXXX ফরম্যাটে অবশ্যই হতে হবে। \"%s\" অবৈধ।" + +#: core/validators.py:167 +#, python-format +msgid "The URL %s does not point to a valid QuickTime video." +msgstr "%s ইউ.আর.এল-এ একটি বৈধ QuickTime ভিডিও পাওয়া গেল না।" + +#: core/validators.py:171 +msgid "A valid URL is required." +msgstr "একটি বৈধ ইউ.আর.এল জরুরি।" + +#: core/validators.py:185 +#, python-format +msgid "" +"Valid HTML is required. Specific errors are:\n" +"%s" +msgstr "" +"বৈধ এইচটিএমএল প্রয়োজনীয়। ত্রুটিগুল হল:\n" +"%s" + +#: core/validators.py:192 +#, python-format +msgid "Badly formed XML: %s" +msgstr "খারাপভাবে গঠিত এক্সএমএল: %s" + +#: core/validators.py:202 +#, python-format +msgid "Invalid URL: %s" +msgstr "অবৈধ ইউ.আর.এল: %s" + +#: core/validators.py:206 core/validators.py:208 +#, python-format +msgid "The URL %s is a broken link." +msgstr "ইউ.আর.এল %s একটি ভাঙা সংযোগ।" + +#: core/validators.py:214 +msgid "Enter a valid U.S. state abbreviation." +msgstr "একটি বৈধ U S. রাজ্য abbreviation ঢোকান।" + +#: core/validators.py:229 +#, python-format +msgid "Watch your mouth! The word %s is not allowed here." +msgid_plural "Watch your mouth! The words %s are not allowed here." +msgstr[0] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" +msgstr[1] "মুখ সামলে! %s এখানে ব্যাবহার করতে পারবেন না।" + +#: core/validators.py:236 +#, python-format +msgid "This field must match the '%s' field." +msgstr "এই ক্ষেত্রটি '%s' ক্ষেত্রের সঙ্গে অবশ্যই মিলতে হবে।" + +#: core/validators.py:255 +msgid "Please enter something for at least one field." +msgstr "দয়া করে অন্তত এক ক্ষেত্রেতে কিছু জিনিষ ঢোকান।" + +#: core/validators.py:264 core/validators.py:275 +msgid "Please enter both fields or leave them both empty." +msgstr "দয়া করে উভয় ক্ষেত্রে ঢোকান অথবা তাদেরকে উভয় ফাঁকা ছেড়ে চলে যান।" + +#: core/validators.py:282 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is %(value)s" +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s হয়" + +#: core/validators.py:294 +#, python-format +msgid "This field must be given if %(field)s is not %(value)s" +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবশ্যই দেওয়া হবে যদি %(field)s %(value)s না হয়" + +#: core/validators.py:313 +msgid "Duplicate values are not allowed." +msgstr "নকল মান অনুমতি দেওয়া হল না।" + +#: core/validators.py:336 +#, python-format +msgid "This value must be a power of %s." +msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" + +#: core/validators.py:347 +msgid "Please enter a valid decimal number." +msgstr "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান।" + +#: core/validators.py:349 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s total digit." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s total digits." +msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" +msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার অক্ষরের সংখ্যা %s থেকে কম হবে।" + +#: core/validators.py:352 +#, python-format +msgid "Please enter a valid decimal number with at most %s decimal place." +msgid_plural "" +"Please enter a valid decimal number with at most %s decimal places." +msgstr[0] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" +msgstr[1] "দয়া করে একটি বৈধ দশমিক সংখ্যা ঢোকান যার দশমিক স্থান %s থেকে কম হবে।" + +#: core/validators.py:362 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at least %s bytes big." +msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন অন্তত %s বাইট বড় হয় তা নিশ্চিত করুন।" + +#: core/validators.py:363 +#, python-format +msgid "Make sure your uploaded file is at most %s bytes big." +msgstr "আাপনার আপলোড করা ফাইল যেন %s বাইটের থেকে বড় না হয় তা নিশ্চিত করুন।" + +#: core/validators.py:376 +msgid "The format for this field is wrong." +msgstr "এই ক্ষেত্রের জন্য ফরম্যাটটি ভূল।" + +#: core/validators.py:391 +msgid "This field is invalid." +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" + +#: core/validators.py:426 +#, python-format +msgid "Could not retrieve anything from %s." +msgstr "%s থেকে কোন কিছু গ্রহন করতে পারলাম না।" + +#: core/validators.py:429 +#, python-format +msgid "" +"The URL %(url)s returned the invalid Content-Type header '%(contenttype)s'." +msgstr "" +"ইউ.আর.এল %(url)s অবৈধ Content-Type শিরোনাম নিয়ে '%(contenttype)s ফিরে আসল।" + +#: core/validators.py:462 +#, python-format +msgid "" +"Please close the unclosed %(tag)s tag from line %(line)s. (Line starts with " +"\"%(start)s\".)" +msgstr "" +"দয়া করে লাইন %(line)s থেকে খোলা %(tag)s বন্ধ করুন। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " +"আরম্ভ।)" + +#: core/validators.py:466 +#, python-format +msgid "" +"Some text starting on line %(line)s is not allowed in that context. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"লাইন %(line)s এই প্রসঙ্গে কিছু শব্দ লেখার অনুমতি দেওয়া গেল না। (\"%(start)s\"এর " +"সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" + +#: core/validators.py:471 +#, python-format +msgid "" +"\"%(attr)s\" on line %(line)s is an invalid attribute. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +"লাইন %(line)s\"%(attr)s\"একটি অবৈধ বৈশিষ্ট্য। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" + +#: core/validators.py:476 +#, python-format +msgid "" +"\"<%(tag)s>\" on line %(line)s is an invalid tag. (Line starts with \"%" +"(start)s\".)" +msgstr "" +" %(line)s লাইনে \"<%(tag)s>\" একটি অবৈধ ট্যাগ। (\"%(start)s\"এর সঙ্গে লাইন " +"আরম্ভ।)" + +#: core/validators.py:480 +#, python-format +msgid "" +"A tag on line %(line)s is missing one or more required attributes. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"লাইন %(line)s একটি ট্যাগে এক অথবা আরও বেশি প্রয়োজনীয় বিশিষ্ট্যাবলী নেই। (\"%" +"(start)s\"এর সঙ্গে লাইন আরম্ভ।)" + +#: core/validators.py:485 +#, python-format +msgid "" +"The \"%(attr)s\" attribute on line %(line)s has an invalid value. (Line " +"starts with \"%(start)s\".)" +msgstr "" +"\"%(attr)s\"বৈশিষ্ট্যয় লাইন %(line)s একটি অবৈধ মান আছে । (\"%(start)s\"এর সঙ্গে " +"লাইন আরম্ভ।)" + +#: db/models/manipulators.py:302 +#, python-format +msgid "%(object)s with this %(type)s already exists for the given %(field)s." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:40 +#, python-format +msgid "%(optname)s with this %(fieldname)s already exists." +msgstr "" + +#: db/models/fields/__init__.py:114 db/models/fields/__init__.py:265 +#: db/models/fields/__init__.py:542 db/models/fields/__init__.py:553 +#: forms/__init__.py:346 +#, fuzzy +msgid "This field is required." +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:337 +#, fuzzy +msgid "This value must be an integer." +msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:369 +#, fuzzy +msgid "This value must be either True or False." +msgstr "এই মানটি %sএর একটি গুন অবশ্যই হতে হবে।" + +#: db/models/fields/__init__.py:385 +#, fuzzy +msgid "This field cannot be null." +msgstr "এই ক্ষেত্রেটি অবৈধ।" + +#: db/models/fields/__init__.py:562 +#, fuzzy +msgid "Enter a valid filename." +msgstr "একটি বৈধ ই-মেল ঠিকানা ঢোকান।" + +#: db/models/fields/related.py:43 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter a valid %s." +msgstr "দয়া করে একটি বৈধ IP ঠিকানা ঢোকান।" + +#: db/models/fields/related.py:579 +#, fuzzy +msgid "Separate multiple IDs with commas." +msgstr "একাধিক আই.ডি.কমার দ্বারা আলাদা করুন।" + +#: db/models/fields/related.py:581 +#, fuzzy +msgid "" +"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one." +msgstr "" +"একের চেয়ে বেশি নির্বাচন করতে \"Control\" অথবা ম্যাক-এ \"Command\" চেপে ধরে " +"রাখুন।" + +#: db/models/fields/related.py:625 +#, python-format +msgid "Please enter valid %(self)s IDs. The value %(value)r is invalid." +msgid_plural "" +"Please enter valid %(self)s IDs. The values %(value)r are invalid." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/__init__.py:380 +#, python-format +msgid "Ensure your text is less than %s character." +msgid_plural "Ensure your text is less than %s characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: forms/__init__.py:385 +#, fuzzy +msgid "Line breaks are not allowed here." +msgstr "ছোটহাতের অক্ষর এখানে ঢোকাতে পারবেন না।" + +#: forms/__init__.py:480 forms/__init__.py:551 forms/__init__.py:589 +#, python-format +msgid "Select a valid choice; '%(data)s' is not in %(choices)s." +msgstr "" + +#: forms/__init__.py:645 +msgid "The submitted file is empty." +msgstr "" + +#: forms/__init__.py:699 +#, fuzzy +msgid "Enter a whole number between -32,768 and 32,767." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: forms/__init__.py:708 +#, fuzzy +msgid "Enter a positive number." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: forms/__init__.py:717 +#, fuzzy +msgid "Enter a whole number between 0 and 32,767." +msgstr "একটি গোটা সংখ্যা ঢোকান।" + +#: template/defaultfilters.py:379 +msgid "yes,no,maybe" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "মন্তব্য সক্রিয় করুন" + +#~ msgid "label" +#~ msgstr "লেবেল" + +#~ msgid "package" +#~ msgstr "প্যাকেজ" + +#~ msgid "packages" +#~ msgstr "প্যাকেজ" + +#, fuzzy +#~ msgid "count" +#~ msgstr "অভ্যন্তরস্থ বস্তু"